Page 1
Drehzahlregler Speed control Régulateur de vitesse de rotation Toerenregelaar Varvtalsreglering Regolatore di giri Regulador de velocidad 回転数コントローラ 3120 200 tage I sta ati s u d Bedie u gsa eitu g Asse b y a d perati g i structi tice d’e p i d’i sta ati et de tage...
– Fühler nicht parallel zu anderen Leitun- gen verlegen. Einstrahlungen können zu Störungen 1 Anwendung des Reglers führen. Der 3120.200 ist ein unabhängig montier- – Unbedingt Minimaldrehzahl mit P2 so barer, elektronischer Drehzahlregler für einstellen, dass der Lüfter unter allen 2-polige Einphasenwechselstrom-Motoren.
Bei einer gemessenen Temperatur von mehr als 10 K über dem eingestellten Soll- wert spricht die Temperaturüberwachung an, siehe Diagramm, Seite 5. Die rote LED blinkt 1x. Das Störmelderelais fällt ab (Klemmen 5-4 geschlossen). Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Rittal Drehzahlregler...
Abb. 3: Montage mit gekürtem Fühler Drehzahl 100 % Minimaldrehzahl Alarmrelais verschiebt Punkt A 5-4 offen auf dieser Linie Lüfter Drehzahl Alarmrelais Minimal- drehzahl geschlossen Temperatur Sollwert Sollwert Sollwert -10 K +10 K Abb. 4: Temperaturregelung Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Rittal Drehzahlregler...
Garantie bei fachgerechter Anwendung Drehzahlregler vom Tage der Lieferung an. Bei unsachgemäßer Anwendung oder Fernfühler Anschluss erlischt die Gewährleistung Montageanleitung des Herstellers. Für die in solchem Fall Tab. 2: Lieferumfang entstandenen Schäden wird nicht gehaftet. Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Rittal Drehzahlregler...
4.1 Speed control (P1) ..7 it is vital to read the Rittal assembly 4.2 Minimum speed (P2) ..8 instructions (plant documentation) 4.3 Monitoring/malfunctions .
At a measured temperature of more than 10K above the set value, temperature monitoring will cut in – see diagram, page 9. The red LED will flash once. The fault signal relay will drop out (terminal 5-4 closed). Rittal Speed control assembly and operating instructions...
100 % Alarm relay Minimum speed 5-4 open displaces point A along this line Fan speed Minimum Alarm relay speed 5-4 closed Temperature Setpoint Setpoint Setpoint -10 K +10 K Fig. 4: Temperature control Rittal Speed control assembly and operating instructions...
In the case of incorrect use or connection, Remote sensor the guarantee of the manufacturer ex- Set of assembly instructions pires. No liability is accepted for damage Tab. 2: Supply includes arising in such cases. Rittal Speed control assembly and operating instructions...
L’appareil s’enclenche tout simplement sur le rail porteur de 35 mm (EN 50 022). 2 Consignes de sécurité – L’appareil est exclusivement prévu pour être installé dans une armoire électrique fermée Notice de montage, d’installation et d’emploi régulateur de vitesse de rotation Rittal...
Régler P2 sur la vitesse de rotation Eviter de poser le câble parallèlement à la minimale désirée ligne d’alimentation. Vous pouvez à présent régler P1 sur la valeur de température désirée. Notice de montage, d’installation et d’emploi régulateur de vitesse de rotation Rittal...
Vitesse de ventilateur d’alarme rotation 5-4 fermé minimale Température Valeur de consigne Valeur de consigne Valeur de consigne -10 K +10 K Fig. 4 : Régulation de la température Notice de montage, d’installation et d’emploi régulateur de vitesse de rotation Rittal...
Capteur à distance Rittal décline toute responsabilité pour les Notice de montage dommages résultant d’une utilisation non conforme. Tab. 2 : Composition de la livraison Notice de montage, d’installation et d’emploi régulateur de vitesse de rotation Rittal...
1 Toepassing – Plaats de sensor niet parallel aan ande- De 3120.200 is een onafhankelijk te monte- re kabels ren, elektronische toerentalregeling voor – Instraling kan tot storingen bij de toeren- 2-polige 1-fase wisselstroommotoren.
Bij minimaal toerental = 100 % 50 m worden verlengd. Inkorten is moge- draait de ventilator altijd op lijk. Het geleiden van de kabel parallel aan maximale snelheid (geen voedingskabels dient te worden voorko- regeling). men. Montage-, installatie- en bedieningshandleiding Rittal Toerentalregeling...
100 % Minimaal toerental Alarmrelais verschuift punt A 5-4 open langs deze lijn Ventilator- toerental Minimaal Alarmrelais toerental 5-4 gesloten Temperatuur Gewenste waarde Gewenste waarde Gewenste waarde -10 K +10 K Afb. 4: Temperatuurregeling Montage-, installatie- en bedieningshandleiding Rittal Toerentalregeling...
Bij ondes- kundig gebruik of onjuiste aansluiting komt Remote sensor de garantieregeling van de fabrikant te Montagehandleiding vervallen. Tab. 2: Levering Voor hieruit voortkomende schade kan Rittal niet aansprakelijk worden gesteld. Montage-, installatie- en bedieningshandleiding Rittal Toerentalregeling...
– Beakta driftstemperaturen (se ”6 Teknisk 1 Användning information, sidan 22”) 3120.200 är en enkelt monterbar elektro- nisk varvtalsregulator för 2-poliga motorer med enfasväxelström. Regulatorn får en- 3 Montage bart monteras i ett apparatskåp. Med hjälp Regulatorn hakas enkelt i på...
Larmreläet slår ifrån (kontakterna 5-4 är slutna). Sensorfe/kortslutning: I förekommande fall körs fläkten med fullt varvtal. Den röda LED-n blinkar 3x. Larmreläet slår ifrån (kontakterna 5-4 är slutna). Spänningsbortfall (regulator utan spänning): Larmreläet slår ifrån (kontakterna 5-4 är slutna). Montage-, installations- och manövreringsanvisning Rittal varvtalsreglering...
Montage med avkortad sensor Varvtal 100 % Alarmrelä Lägsta varvtalet 5-4 öppen förskjuter punkt A på denna linje Fläktvarvtal Alarmrelä Lägsta 5-4 sluten varvtal Temperatur Börvärde Börvärde Börvärde -10 K +10 K Bild 4 Temperaturreglering Montage-, installations- och manövreringsanvisning Rittal varvtalsreglering...
Vid inkorrekt an- vändning eller felaktig anslutning upphör Temperaturgivare tillverkarens garantiansvar att gälla. Montageanvisning Rittal ansvarar inte för skador som upp- Tab. 2: Leveransinnehåll stått till följd av felaktig användng eller an slutning. Montage-, installations- och manövreringsanvisning Rittal varvtalsreglering...
– Il grado di protezione si raggiunge solo set impostato con il potenzio metro P1 se il montaggio è eseguito a regola (a condizione che l’aria in ingresso sia d’arte Istruzioni di montaggio e funzionamento Regolatore di velocità Rittal...
Ora è possibile regolare P1 sulla tempera- tura desiderata. Con un numero di giri = 100 %, il ventilatore funziona sempre alla velocità massima (nessuna regolazione). Istruzioni di montaggio e funzionamento Regolatore di velocità Rittal...
Relè Numero allarme di giri 5-4 chiusi minimo Temperatura Valore di set impostato Valore di set impostato Valore di set impostato -10 K +10 K Fig. 4: Regolazione della temperatura Istruzioni di montaggio e funzionamento Regolatore di velocità Rittal...
Regolatore del numero di giri del costruttore decade. In tal caso Rittal Sonda remota non risponde di eventuali danni. Istruzioni di montaggio Tab. 2: Parti incluse nella fornitura Istruzioni di montaggio e funzionamento Regolatore di velocità Rittal...
– Tener en cuenta las medidas de seguri- entrada sea frío). La temperatura se mide dad según EN 60 335 durante el monta- a través del sensor remoto. Al alcanzar el je del aparato Instrucciones de montaje y servicio del control de velocidad Rittal...
Debe evitarse el guiado en paralelo Con velocidad mínima = 100 % excesivamente junto con cables de red. el ventilador funciona siempre a la velocidad máxima (sin regu- lación). Instrucciones de montaje y servicio del control de velocidad Rittal...
5-4 abierto esta línea Velocidad ventilador Relé de alarma Velocidad 5-4 cerrado mínima Temperatura Valor teórico Valor teórico Valor teórico -10 K +10 K Imagen 4: Regulación de la temperatura Instrucciones de montaje y servicio del control de velocidad Rittal...
Sensor remoto El fabricante no se hace responsable de Instrucciones de montaje los daños producidos a consecuencia de un uso y mantenimiento inadecuados del Tab. 2: Unidad de envase aparato. Instrucciones de montaje y servicio del control de velocidad Rittal...