1. Sicherheitshinweise 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Advertencias de seguridad 1. Safety instructions 1. Säkerhetsinstruktioner 1. Consignes de sécurité 1. Avvertenze di sicurezza Attention au Waarschuwing Varning för Warnung vor Risk of tipping Pericolo di Advertencia basculement lors voor kantelen vältande föremål Umkippen durch due to displace...
1. Turvallisuusohjeet 1. Wskazówki dotyczące 1. Инструкции за безопасност bezpieczeństwa 1. Sikkerhedsanvisninger 1. Меры безопасности 1. Bezpečnostní pokyny 1. Faisnéis sábháilteachta Предупреждение Ostrzeżenie przed за опасност от Предупреждение Varo painopisteen Risiko for væltning Riosca titime Varování před przewróceniem преобръщане об опрокиды siirtymisestä...
Page 5
1. Υποδείξεις ασφαλείας 1. Biztonsági tudnivalók 1. Drošības prasības 1. Instrucțiuni de siguranță 1. Saugos nurodymai 1. Sigurnosne upute 1. Ohutusteatis Avertizare de Προειδοποίηση Figyelmeztetés a Įspėjimas apie Hoiatus ümber Brīdinājums răsturnare prin Upozorenje na ανατροπής λόγω feldőlés veszél galimą apvirtimą kukkumise eest par apgāšanos deplasarea...
1. Varnostni napotki 1. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 1. Bezpečnostné pokyny 1. Instruções de segurança Cuidado com o Opozorilo pred Varovanie pred Twissija kontra risco de queda prevrnitvijo zaradi prevrátením v ttelfien talbilanċ pelo desloca spremenjenega dôsledku premi minħabba xift mento do centro težišča estnenia ťažiska talgravità...
Page 7
2. Gerätebeschreibung 2. Device description 2. Description du module 2.1.1 Lieferumfang VX Aufsatzmodul 8618.501/8618.511/8618.521/8618.531 2.1.1 Scope of delivery VX top mounting module 8618.501/8618.511/8618.521/8618.531 2.1.1 Composition de la livraison du module d'extension VX 8618.501/8618.511/8618.521/8618.531 M12 x 245 A8,4 A9,5 A8,1 A8,2...
Page 8
2.2 Homologations VX Aufsatzmodul Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Serie VX VX Top mounting module Only for use with Rittal VX series products VX module d'extension Enclosure accessory À utiliser uniquement avec les produits Rittal E491171 de la série VX VX Seitenteil für Aufsatzmodul...
Page 9
TX30 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.1 Demontage Dachblech 3.1 Removing the roof panel 3.1 Démontage du toit 1) Zusätzlich bei Schrankbreite > 800 mm Additionally for enclosure width > 800 mm En complément pour largeur d’armoire > 800 mm Die Schrauben werden später wieder benötigt, siehe Kapitel 3.3.
Page 10
3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.2 Kleben der Dichtung 3.2 Applying the seal 3.2 Collage du joint Aufsatzmodul/Top mounting module/Module d’extension...
Page 11
3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.3.1 Montage Aufsatzmodul 3.3.1 Assembly of the top mounting module 3.3.1 Montage du module d’extension M12 x 245 8618.501 8618.511 = 810 Nm M6 x 16 A9.5 = 20 – 35 Nm = 9 Nm 8618.521...
Page 12
SW18 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.3.2 Montage Aufsatzmodul – Alternative 3.3.2 Assembly of the top mounting module – Alternative 3.3.2 Montage du module d’extension – autre possibilité = 20 – 35 Nm = 20 – 35 Nm F (N) 6800 N 90°...
Page 13
TX30 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.4 Montage Seitenteil 3.4 Assembly of the side panel 3.4 Montage des panneaux latéraux M6 x 16 = 9 Nm A8.4 A8,1 = 8 – 10 Nm Nicht im Lieferumfang enthalten! Not included in the supply! Ne fait pas partie de la livraison ! Für Tiefe mm VE (St.)
Page 14
SW13 TX30 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.5 Erdung und Potenzialausgleich 3.5 Earthing and potential equalisation 3.5 Mise à la terre et équipotentialité M8 x 16 A8,4 A8.2 A8,4 A8.1 = 8 – 10 Nm = 8 – 10 Nm ST5.5 x 13 Aufsatzmodul/Top mounting module/Module d’extension...
Page 15
3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.6 Aufsetzen der Abdeckkappen 3.6 Fitting of the cover caps 3.6 Placement des capots de recouvrement 8618.501 8618.511 8618.521 8618.531 Aufsatzmodul/Top mounting module/Module d’extension...
Page 16
TX30 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.7 Anreihung von Schränken mit Aufsatzmodul 3.7 Baying of enclosures with top mounting module 3.7 Juxtaposition des armoires avec un module d’extension = 5 Nm = 5 Nm Anreihlasche, innen 8617.500 Baying bracket, internal 8617.500 Pattes de juxtaposition intérieures 8617.500.
Page 20
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D35726 Herborn Phone +49(0)2772 5050 · Fax +49(0)2772 5052319...