Page 2
MI 2892 Power Master Table of contents Introduction ........................6 Caractéristiques principales ................6 Prescription de sécurité ..................7 Normes applicables ................... 8 Abréviations ..................... 10 Description ........................20 3.10 Face avant de l’appareil .................. 20 3.11 Bornes de connexion (partie supérieure de l’appareil) ........21 Vue de la face arrière ..................
Page 3
MI 2892 Power Master Table of contents Tableau ........................69 3.19 Enregistreur général ..................70 3.20 Enregistreur de formes d’onde / d’inrush (courant de démarrage) ....73 Configuration ......................73 3.14.2 Capture de formes d’onde ................75 Formes d’ondes enregistrées ................. 76 3.14 Enregistrement de transitoires .................
Page 4
MI 2892 Power Master Table of contents Mesure de la tension .................... 152 Mesure de courants ....................152 Mesure de fréquence .................... 153 Mesure de la puissance (Norme de conformité: IEEE 1459-2010) ....... 153 Energie ......................... 159 Harmoniques et interharmoniques ................ 160 Signalement......................
Page 5
MW 9690B Power Master Table des matières...
Page 6
Introduction Le “POWER MASTER” est un appareil portable multifonctions pour l'analyse de la qualité de la puissance et pour des mesures de rendement énergétique. Image 0.1: l’analyseur de puissance et de qualité d’énergie 3.7 Caractéristiques principales Conformité avec la norme relative à la qualité de puissance CEI 61000-4-30 de classe A.
Page 7
Ecran couleur 4.3 "TFT, contrôle à distance avec interface Ethernet. Enregistreur de forme d’ondes et d’inrush (courant crête de démarrage moteur), qui peut être déclenché sur événement ou alarmes et fonctionner simultanément avec l'enregistreur. Outils puissant de diagnostic des pannes : enregistrement de transitoires et niveau de déclenchement.
Page 8
Cet appareil a été conçu pour assurer une sécurité maximale de l’utilisateur. Une utilisation autre que celle indiquée dans ce manuel peut augmenter le risque de blessure sur l’utilisateur! Ne pas utiliser l’appareil et/ou ses accessoires si vous remarquez des défauts visibles sur ceux-ci! ...
Page 9
L’analyseur de puissance est conçu et testé en conformité aux normes suivantes : Compatibilité électromagnétique (EMC) L'équipement électrique pour la mesure, EN 61326-2-2: 2013 le contrôle et l'utilisation en laboratoire – exigences EMC - Partie 2-2 : exigences particulières – Test de configurations, conditions opérationnelles et critères de performance pour équipement portable de tests, de...
Page 10
CEI 61000-4-7: 2002 + A1: 2008 Partie 4-7 : Test et techniques de mesures - guide général sur les mesures d’harmoniques et d'interharmoniques et l’harmonisation pour les systèmes d'alimentation électrique et équipement connectés à cela. CEI 61000-4-15 : 2010 Partie 4-15 : Test et techniques de mesures- Flickermeter –...
Page 11
inductif. Ce paramètre est enregistré séparément pour chaque quart de cercle comme indiqué sur l’image. Voir 5.1.5 pour la définition. Facteur de puissance fondamentale de séquence positive instantanée. Le signe négatif indique la puissance produite et le signe totind positif indique la puissance consommée.
Page 12
Energie active combinée (fondamentale non- fondamentale) total enregistrée. Le signe négatif indique l’énergie produite et le signe positif indique l'énergie consommée. Voir la section 5.1.6 pour la définition. Energie réactive fondamentale de phase enregistrée, y compris Eq (énergie réactive de phase p). Le signe négatif indique l’énergie produite et le signe positif indique l'énergie consommée.
Page 13
Courant maximal, y compris IpPk (courant de phase p) y compris INPk (courant maximal neutre) Courant RMS, y compris IpRms (phase p courant), INRms (courant RMS neutre). Voir section 5.1.3 pour la définition. Puissance active de phase instantanée combinée (fondamentale et non- ...
Page 14
puissance produite et le signe positif indique la puissance consommée. Voir section 5.1.5 pour les définitions. Puissance active harmonique instantanée, y compris (puissance active harmonique de phase p). Le signe négatif indique la puissance produite et le signe positif indique la puissance consommée.
Page 15
Le signe négatif indique la puissance produite et le signe totcap positif indique la puissance consommée. Le suffixe ind/cap représente le caractère inductif/capacitif. Voir section 5.1.5 pour la définition. Facteur de puissance combiné (fondamental et non- fondamental) efficace total enregistré.
Page 16
de cercle comme indiqué sur l’image. Voir section 5.1.5 pour la définition. Puissance de phase réactive fondamentale instantanée, y compris Qp (puissance réactive de phase p). Le signe négatif indique la puissance réactive fondamentale Qfund produite et le signe positif indique la puissance réactive fondamentale consommée.
Page 17
Puissance apparente fondamentale déséquilibrée. Voir Sᴜfund section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente non-fondamentale de phase, y Sɴ compris Sɴp (puissance apparente non-fondamentale de phase p). Voir section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente efficace non-fondamentale totale. Seɴ Voir section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente harmonique, y compris Sнp Sн...
Page 18
entre la phase p et le neutre). Voir section 5.1.7 pour la définition. Composante interharmonique de tension RMS de rang n, y compris U (composante interharmonique de tension RMS de rang n entre la phase p et la phase g) et (Composante interharmonique de tension RMS de ragn n entre la phase p et le neutre).
Page 19
la plus grande ∆U sur tous les canaux. Voir section 0 pour plus de détails. Tension RMS de signalisation, y compris U (tension Sigpg de signalisation de demi-cycle entre la phase p et la phase g) et U p (tension de signalisation de demi-cycle entre la phase p et le neutre).
Page 20
Description 3.10 Face avant de l’appareil Image0.1: Face avant de l’appareil Structure de la face avant de l’appareil: Ecran couleur TFT, 4.3 pouces, 480 x 272 pixels. 1. Ecran LCD Touches “fonction”. 2. F1 – F4 3. “Flèches” Permet de bouger le curseur et de sélectionner les paramètres.
Page 21
Accès rapide aux fonctions principales de l’appareil. 6. “Raccourci” 7. “Lumière” Rétro-éclairage LCD (ON/OFF) Si la touche “Lumière” est appuyée plus de 1,5 secondes, le (signal sonore signal sonore sera désactivé. Appuyer et maintenir appuyé “OFF”) de nouveau pour le réactiver. “ON/OFF”: Pour allumer et éteindre l’appareil.
Page 22
2.3 Vue de la face arrière 1. Image0.4: Vue de dessous Face arrière: 1. Couvercle du compartiment piles. 2. Vis du compartiment piles (Dévisser pour remplacer les piles). 3. Etiquette du numéro de série. 2.4 Accessoires Accessoires de base Tableau 0.1: Accessoires standards de l’analyseur de puissance Description Quantité...
Page 23
MiniFlex de courant (boucle 48cm) 30/300/3000A – 1V A1502 MiniFlex de courant (boucle 90cm) 60/600/6000A – 1V A1503 Kit de 4 MiniFlex A1501 S2094 Kit de 4 MiniFlex A1502 S2096 Kit de 4 MiniFlex A1503 S2098 Consulter la feuille ci-jointe pour la liste des autres accessoires optionnels disponibles. Fonctionnement de l’appareil Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil.
Page 24
Nom de l’écran Barre d’état Axe y échelle Axe x échelle Options avec touches fonctions Image0.2: Affichage typique lors de mesure 2.5 Barre d’état de l’appareil La barre d’état de l’appareil est placée au-dessus de l’écran. Elle indique les différents états de l’appareil.
Page 25
Statut de la connexion internet Connexion internet non disponible. L’appareil est connecté à internet et est prêt pour la communication. L’appareil est connecté à PowerView. Statut de l’enregistreur: L’enregistreur est actif, en attente de déclenchement. L’enregistreur est actif, enregistrement en cours. L’enregistreur de forme d’ondes est actif, en attente de déclenchement.
Page 26
Pour afficher le bargraphe harmoniques à partir du sous-menu de mesure. Pour afficher l’écran de paramètres de connexion à partir du sous – menu configuration de mesures. Pour afficher le diagramme de phase à partir du sous-menu de mesure. Maintenir appuyé la touche pendant 2 secondes pour déclencher une capture de la forme d’ondes.
Page 27
1. Ouvrir le couvercle de l’appareil 2. Insérer la carte microSD dans la fente de l’appareil (la carte doit être mise à l’envers comme sur l’image). 3. Fermer le couvercle de l’appareil. Remarque : Ne pas éteindre l’appareil pendant que la carte microSD est utilisée : Pendant une session d’enregistrement Lors de consultation de données enregistrées dans le menu de LISTE MÉMOIRE...
Page 28
Tableau0.4: Touches dans le menu principal Pour sélectionner les sous-menus. Pour entrer dans les sous-menus sélectionnés. ENTER Sous-menus de l’appareil En appuyant sur la touche « ENTER » dans le menu principal, l’utilisateur peut sélectionner un des quatres sous-menus : ...
Page 29
Image 0.8: Sous menu de configuration de mesure Image 0.9: Sous-menu de configuration générale Tableau 0.5: Touches dans les sous-menus Pour naviguer et sélectionner la fonction à l’intérieur de chaque sous-menu. Pour entrer dans la fonction sélectionnée. ENTER Pour retourner dans le "MENU PRINCIPAL”. 3.5 U,I,f Des valeurs de tension, de courant et de fréquence peuvent être consultés sur les écrans “U,I,f”.
Page 30
Image 0.10:Les écrans tableaux de mesure de phase U, I, f (L1, L2, L3, N) Image 0.11: Les écrans de tableau de mesure U, I, f Sur ces écrans, des mesures de tension de ligne et de courant sont affichées. Des descriptions de symboles et d’abréviations utilisés dans ce menu sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Page 31
ThdI Facteur de crête CF et CF PEAK Valeur crête U et I Tension maximale U et courant maximal I , mesurés après Rms½ Rms½ un RESET (touche: F2) Tension minimale U et courant minimal I , mesurés après un Rms½...
Page 32
Image 0.12: Forme d’onde unique de Image 0.13: Forme d’onde unique de tension courant Image 0.14: Formes d’onde de tension et Figure 0.15: Formes d’onde de tension et de courant (mode unique) de courant (mode double) Table 0.8: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil U1, U2, U3, Un Valeur efficace réelle de la tension : U12, U23, U31...
Page 33
Pour afficher la forme d’onde de tension et de courant U I U,I U/I (graphique double). Pour choisir entre une consultation de phase, neutre, de toutes phases et de ligne: 1 2 3 N Pour afficher les formes d’onde de la phase L1. Δ...
Page 34
Image 0.16: Tendance de tension (toutes Image 0.17: Tendance de tension tensions) (tension unique) Image 0.18: Tendance de tension et de Image 0.19: Tendance de tension et de courant (mode unique) courant (mode double) Image 0.20: Tendance de tous les Image 0.21: Tendance de fréquence courants Tableau 0.10: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil...
Page 35
10.May.2013 Enregistrement sur un intervalle (IP) choisi. 12:02:00 Enregistrement général actuel - temps 32m 00s (j -jours,h -heures, m -minutes, s -secondes) Tableau 0.11: Touches de fonctions des écrans de tendance Pour choisir parmi les options suivantes: U I f U,I U/I Pour afficher la tendance de tension.
Page 36
nstructions de mise en oeuvre de l’enregistreur. Pour comprendre complètement la signification des paramètres de puissance, voir la section 0. Mesure En entrant l’option PUISSANCE à partir du sous-menu de mesures, le tableau de PUISSANCE (MESURE) s’affiche à l’écran (voir l’image ci-dessous). Image 0.22: Sommaire de mesures de image 0.23: Sommaire de mesures de puissances (combinées)
Page 37
Dans la colonne Combinée: Puissance apparente instantanée combinée (fondamentale et non-fundamentale) (S Dans la colonne Fondamentale: Puissance apparente instantanée fondamentale (Sfund , Sfund , Sfund Séquence positive de la puissance active totale fondamentale Séquence positive de la puissance réactive totale fondamentale ...
Page 38
12 3 T Pour afficher les mesures pour la phase L3. Pour un affichage rapide de mesures de toutes les phases sur 12 3 T un écran unique. (couplage étoile) Pour afficher les résultats pour les mesures de puissance 12 3 T totale.
Page 39
) ou produite (N ) pour un intervalle totcap 1cap 2cap 3cap totcap de temps (IP) choisi. Affichage: Valeur Combinée de puissance maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance combinée S1, S2, S3, Se apparente (S , Se ) pour un intervalle de temps (IP)
Page 40
Affichage: puissance Non Fondamentale Dv1, Dv2, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance Dv3, Dev de distorsion de tension de phase consommée ou produite (Dv , Dv , Dev ) pour un intervalle de temps (IP) choisi. Affichage: puissance Non Fondamentale Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance Ph1±, Ph2±,...
Page 41
P Qi Qc S Pour afficher la tendance de puissance active DPFi DPfc fondamentale. P Qi Qc S DPFi Pour afficher la tendance de puissance réactive DPfc inductive fondamentale. P Qi Qc S DPFi Pour afficher la tendance de puissance réactive DPfc capacitive.
Page 42
3.12 Energie Mesure L’appareil affiche le statut des compteurs d’énergie dans le menu énergie. Les résultats peuvent être consultés sous forme de tableau (MESURE). La mesure d’énergie est active uniquement si l’enregistreur général est actif. Voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour les instructions de mise en euvre de l’enregistrement.
Page 43
12 3 T Indique l’énergie de toutes les phases. 12 3 T Indique les paramètres totaux d’énergie. METER Pour basculer en affichage « MESURE » TREND Pour basculer en affichage « TENDANCE ». Pour basculer dans le mode « EFFICACITE ». Pour déclencher la capture de formes d’onde.
Page 44
Indique l’énergie réactive produite pour un intervalle de Ep+ Eq+ Ep- temps (IP) choisi. 1 2 3 T Indique les enregistrements d’énergie pour la phase L1. 12 3 T Indique les enregistrements d’énergie pour la phase L2. Indique les enregistrements d’énergie pour laphase L3. 12 3...
Page 45
Puissance réactive inductive fondamentale sur la phase générée (Qfund Qi avg- ind1 , Qfund , Qfund ind2 ind3 Qi+ avg- Puissance réactive inductive fondamentale de la séquence positive sur la phase générée (Q La puissance réactive inductive fondamentale affichée est moyennée sur l’intervalle de temps choisi (touche: F2) TOT –...
Page 46
L’énergie réactive affichée dépend de l’intervalle de temps choisi (touche: TOT – affiche l’énergie accumulée sur l’enregistrement complet LAST – affiche l’énergie accumulée sur le dernier intervalle MAX – affiche l’énergie accumulée dans l’intervalle où Ep était maximal. Affiche l’utilisation de la section des conducteurs pour l’intervalle de temps choisi (TOT/LAST/MAX): ...
Page 47
3.13 Harmoniques / interharmoniques L’harmonique représente des signaux de tension et de courant comme une somme de sinusoïdes de fréquence de puissance et de ses nombres entiers multiples.L’onde sinusoïdale de fréquence k fois supérieure à la fondamentale (k est un nombre entier) est appelée onde harmonique et est accompagnée d’un changement d’amplitude et de phase par rapport au signal de fréquence fondamentale.
Page 48
Pour autoriser la mesure. Pour basculer l’affichage entre harmoniques et interharmoniques. Pour basculer entre des unités : En valeurs RMS (Volts, Ampères) En % d’harmonique fondamentale Touches des fenêtres d’affichage: VIEW Pour choisir les options. Pour confirmer l’option. ENTER Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification.
Page 49
Permet de parcourir les composantes harmoniques / interharmoniques. Pour déclencher la capture de formes d’onde. Pour retourner au sous-menu “MESURE”. Histogramme Les barres sont affichées sur des graphiques doubles. Le premier indique les harmoniques de tension et le second les harmoniques de courant. Image0.31: Ecran du graphique d’harmoniques Les symboles et abréviations utilisés dans les écrans «...
Page 50
Pour choisir une option. Pour confirmer l’option choisie. ENTER Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification. Pour choisir parmi les barregraphes harmonique / interharmonique de phases simples et de neutre. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 1 2 3 N pour la phase L1.
Page 51
d’intensité des harmoniques (moyennées depuis le début de l’enregistrement jusqu’à l’instant présent). L’écran Barregraphes de moyennes d’harmoniques affiche des histogrammes duaux. Le barregraphe supérieur affiche la moyenne des harmoniques de tension, la barregraphe inférieur affiche la moyenne des harmoniques d’intensité. Figure 0.32: Ecran Barregraphes de moyennes d’harmoniques La description des symboles et abréviations utilisées dans les écrans AVG figurent dans le tableau ci-dessous.
Page 52
Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour 2 3 N la phase L1. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour la phase L2. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour la phase L3. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour 1 2 3 le neutre.
Page 53
Image0.33: Ecrans de tendance harmoniques et interharmoniques Table 0.28: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur d’intervalle maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion ThdU d’harmonique totale en intensité THD pour la phase choisie Valeur d’intervalle maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion ThdI d’harmonique totale en intensité...
Page 54
Touches sur la fenêtre d’ affichage (aperçu): Pour choisir une option. Pour confirmer une option ENTER choisie. Pour sortir de la fenêtre de sélection sans aucune modification. Pour choisir entre des tendances harmoniques / interharmoniques de phases simples et de neutre. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 1 2 3 N sélectionnées pour la phase L1.
Page 55
u renvoi introuvable. pour les instructions de mise en œuvre de l’appareil. Afin de mieux comprendre la fonction des paramètres spécifiques voir la section 0. Mesure En accédant à l’option FLICKERS à partir du sous-menu « MESURE », le tableau Flickermètre s’affiche à...
Page 56
touche F4 (MESURE-TENDANCE). A noter que les intervalles d’enregistrement du flickermètre sont déterminés par la norme CEI 61000-4-15. Le Flickermètre fonctionne pour cette raison indépendamment d’intervalles d’enregistrements choisis dansl’enregistreur général. Figure0.35: Ecran de la tendance du Flickermètre...
Page 57
Table 0.32: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil Pst1m1, Pst1m2, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) du flicker à Pst1m3, court terme 1- P pour tension de phases U ou tension st(1min) Pst1m12, de lignes U Pst1m23, Pst1m31 Pst1,...
Page 58
Pour choisir parmi les options suivantes: Pst Plt Indique le flicker à court terme (10 min) P Pstmin Pst Plt Indique le flicker à long terme P Pstmin Pst Plt Indique le flicker à court terme (1 min) P st1min Pstmin Permet un choix entre les différentes paramètres de tendance:...
Page 59
Diagramme de phase En accédant au menu DIAGRAM PHASE à partir du sous-menu MESURE, l’écran suivant s’affiche (voir l’image ci-dessous) : Image0.36: Ecran diagramme de phase Tableau0.34: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Tensions fondamentales Ufund , Ufund , Ufund avec angle de phase U1, U2, U3 relatif à...
Page 60
phase entre les phases consécutives ne sont pas égales. Le diagramme est présenté sur l’image ci-dessous : Image0.37: Ecran du digramme déséquilibré Tableau0.36: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Composante de tension de séquence zéro U Composante de courant de séquence zéro I Composante de tension de séquence positive U Composante de courant de séquence positive I Composante de tension de séquence négative U...
Page 61
Tendance déséquilibrée Pendant l’enregistrement actif, un affichage de la tendance déséquilibrée est disponible (voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour les instructions de mise en uvre de l’enregsitreur général). Image 0.38: Ecran de tendance symétrique Table 0.38: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de ratio de tension de séquence négative u- Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de ratio de tension...
Page 62
Pour basculer à l’affichage TENDANCE( disponible en TREND cours d’enregistrement). Pour déplacer le curseur et selectionner l’intervalle de temps (IP) pour observation. Pour retourner dans le sous-menu ‘MESURES”. 3.16 Température L’analyseur de puissance est capable de mesurer et enregistrer la température avec une sonde de température A 1354.
Page 63
Tendance La tendance de mesure de température peut être observée en cours d’enregistrement. Les enregistrements contenant une mesure de température peuvent être observés à partir de la liste mémoire et en utilisant le logiciel PC PowerViewv3.0. Image 0.40: Ecran de tendance de température Tableau 0.42: Symboles et abréviations sur l’ecran de l’appareil Valeur de température maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) pour le dernier intervalle de temps enregistré...
Page 64
Figure 0.41: Tableau de valeur basse et valeur haute La description des symboles et abréviations utilisées à l’écran METER est figurée dans le tableau ci-dessous : Tableau 0.44: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Urms Vraie valeur efficace U Uunder Tension de valeur basse instantanée U exprimée en tension et % de...
Page 65
Figure 0.42: Ecran TENDANCE de valeur basse et valeur haute...
Page 66
Tableau 0.46: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Uunder1 Uunder2 Valeur moyenne d’intervalle ( ) de la tension de valeur basse Uunder3 correspondante U 1Under 2Under 3Under 12Under 23Under 31Under Uunder12 exprimée en % de la tension nominale Uunder22 Uunder31 Uover1 Uover2...
Page 67
Mesure En accédant à l’option SIGNALEMENT à partir du sous-menu MESURES, l’écran du tableau de signalement s’affiche (voir image ci-dessous). Image 0.43: Ecran du mesureur de signaux Les symboles et abréviations utilisés sur l’écran de MESURE sont affichés sur le tableau ci-dessous.
Page 68
’enregistrement). Les paramètres de signalement peuvent être visualisés avec la touche fonction F4 (MESURE -TENDANCE). Image 0.44: Ecran de tendance de signalement Tableau 0.50: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de Usig1, Usig2, Usig3, tension de signal (U Sig1...
Page 69
Pour basculer en affichage TENDANCE (disponible TREND uniquement en cours d’enregistrement). Pour déplacer le curseur et sélectionner l’intervalle de temps (IP). Pour retourner dans le sous-menu “MESURES” Tableau Pendant l’enregistrement, la vue TABLEAU est disponible (voir section Erreur ! Source u renvoi introuvable.
Page 70
Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour plus de étails. Durée de la forme d’onde capturée, définie dans le menu Duration INITIALISATION SIGNALEMENT. Voir section Erreur ! ource du renvoi introuvable. pour plus de détails. fréquence de signalement observée. fréquence de signalement observée. Tableau 0.53: Touches de l’écran Signalement (TABLEAU) METER Pour basculer en affichage «...
Page 71
l’instrument capturera un instantané de la forme d’onde et l’enregistreur général démarrera (activation). L’enregistreur général est actif, l’enregistrement est en cours Note: L’enregistreur fonctionnera jusqu’à ce qu’une des conditions d’arrêt suivantes soit remplie : l’utilisateur a appuyé sur la touche STOP le critère de durée donné...
Page 72
(voir section Erreur Source renvoi ntrouvable. pour plus de détails). Off: Les alarmes ne sont pas enregistrées Choisit si des évènements de signalement selon la norme IEC 61000-4-30 doivent être inclus dans l’enregistrement: Include signalling On: Les évènements de signalement sont inclus dans l’enregistrement events Off: Les évènements de signalement ne sont pas...
Page 73
3.20 Enregistreur de formes d’onde / d’inrush (courant de démarrage) L’enregistreur de formes d’onde est un outil pour diagnostiquer les pannes et les inrushes de courant et de tension. L’enregistreur de formes d’onde sauvegarde un nombre défini de péiodes de tension et de courant sur la base de déclenchement d’évènement. Chaque enregistrement consiste en un intervalle de pré-déclenchement (avant déclenchement) et un intervalle de post-déclenchement (après déclenchement).
Page 74
Interval – Déclenché périodiquement pour une période de temps donnée (toutes les 10 minutes, par exemple). Niveau de tension ou de courant en % de la tension Niveau* nominale ou du courant, qui déclenchera l’enregistrement. Augmentation – Déclenchement uniquement si la tension ou le courant augmente au-dessus d’un niveau donné...
Page 75
Vérifier les réglages de connexion. Voir section Erreur ! ource du renvoi introuvable. pour plus de détails. Permet de générer manuellement une condition de DEC. déclenchement et de débuter l’enregistrement. Pour basculer en affichage COURBE; COURBE (Actif uniquement si l’enregistrement est en cours). Pour choisir les paramètres à...
Page 76
Indique la forme d’onde de courant. U IU,I U/I Indique les formes d’onde de tension et de courant sur un U I U,I graphique simple. Indique les formes d’onde sur des graphiques séparés. U I U,I Pour choisir un affichage des phases, du neutre, de toutes les phases et des tensions composées: Indique les formes d’onde pour la phase L1.
Page 77
Tableau0: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Rappel de la liste mémoire. L’écran visualisé provient de la mémoire. Position du curseur en secondes (concernant le temps de déclenchement – ligne bleu sur le graphique) Valeur d’échantillonnage des tensions de phase U u1(t), u2(t), u3(t), un(t) Valeur d’échantillonnage des tensions composées U u12(t), u23(t), u31(t)
Page 78
3.14 Enregistrement de transitoires Transitoire est un terme utilisé pour décrire une perturbation de tension ou de courant courte, fortement amortie. Un enregistrement de transitoires est un enregistrement avec un taux d’échantillonnage de 51.2 kHz. Le principe de mesure est similaire à l’enregistrement de formes d’onde, mais avec un taux d’échantillonnage 10 fois supérieur (1024 d’échantillons par période).
Page 79
U: Déclenchement en cas d’évènements transitoires sur les canaux de tension actifs (phase/ligne) Un: Déclenchement en cas d’évènements transitoires sur le canal de tension de Terre à Neutre Type I: Déclenchement en cas d’évènements transitoires sur les canaux d’intensité de phase active In: Déclenchement en cas d’évènements transitoires sur le canal d’intensité...
Page 80
Visualisation de transitoires Après le début de l’enregistrement de transitoires, l’appareil attend un déclencheur. Cela peut être visualisé en observant la barre d’état, où l’icône est présent. Si les conditions de déclenchement sont présentes, l’enregistrement débutera. Image 0: Capture d’écran de capture de l’enregistreur transitoire Table 0: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil L’enregistreur de transitoires est actif, en attente de déclenchement.
Page 81
12 3 N Indique les formes d’onde pour toutes les phases. Indique les formes d’onde de la tension composée L12. 1223 31 Δ Indique les formes d’onde de la tension composée L23. 1223 31 Δ 1223 31Δ Indique les formes d’onde de la tension composée L31. Indique les formes d’onde pour toutes les tensions composées.
Page 82
Tableau 3.57: Touches sur les écrans de l’enregistrement de données transitoires Pour choisir entre les options suivantes: Indique la forme d’onde de tension U I U,I U/I Indique la forme d’onde de courant. U I U,I U/I Indique des formes d’onde de tension et courant (mode U I U,I U/I simple).
Page 83
caractérisé par un nombre, un début, une durée et un niveau. De plus, les caractéristiques de l’évènement apparaissent dans la colonne “T” (voir tableau ci- dessous). Image3.49: Aperçu des évènements de tension groupés En appuyant sur “ENTER”, on peut voir les détails d’évènements spécifiques. Les évènements sont classés par phase et par heure de début.
Page 84
I – Interruption S – Bosse Valeur minimale ou maximale d’évènement U Niveau Swell Durée de l’évènement Durée Tableau 3.59: Touches sur les écrans du tableau d’évènements Indique le GROUPE. Appuyer sur cette touche pour passer à PH l’affichage PHASE. Indique la PHASE.
Page 85
Pour retourner à l’affichage EVENEMENTS. EVENTS Pour choisir un évènement. Pour obtenir les détails sur l’évènement sélectionné: ENTER Pour retouner sur le tableau d’évènements « groupés ». Pour retourner au sous-menu « ENREGISTREURS » Aperçu de phase Sur cet apercu, les évènements de tension sont séparés par phases. Cela est utile pour la résolution des problèmes.
Page 86
Indique la tension de phase ou composée où l’évènement s’est produit: 1 – évènement sur la phase U 2 – évènement sur la phaseU 3 – évènement sur la phaseU 12 – évènement sur la tension composée U 23 – évènement sur la tension composée U 31 –...
Page 87
EVENTS Pour revenir à l’affichage EVENEMENTS. Pour choisir l’évènement. Donne les détails sur l’évènement sélectionné. ENTER Pour retourner sur l’écran du tableau d’évènements. Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS” 3.16 Tableau d’alarmes Cet écran contient la liste des alarmes qui se sont produites. Les alarmes sont affichées dans un tableau dans lequel chaque rangée représente une alarme.
Page 88
Min/Max Valeur du paramètre minimale ou maximale pendant un déclenchement d’alarme Durée de l’alarme. Durée Tableau 3.63 : Touches fonction sur les écrans tableau d’alarmes Filtres les alarmes en fonction des paramètres suivants: UIF C. PwrF. Pwr Toutes les alarmes. NF.
Page 89
Flick Sym H iHSigTemp UIF C. Pwr F. Pwr Alarmes de température. NF. Pwr Flick Sym H iHSigTemp Filtres alarmes fonction paramètres suivants: Indique uniquement les alarmes sur la phase 1 2 3 N 12 23 31 T 12 3 N 12 23 31 T Indique uniquement les alarmes sur la phase 1 2 3 N 12 23 31 T ...
Page 90
Figure 0.48: Ecran du tableau Evènements RVC en vue de groupe Table 0.57: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Numéro d’évènement unifié (ID) Indique la tension de phase ou phase à phase quand l’évènement est survenu: 1 – évènement sur phase U 2 –...
Page 91
3.18 Liste mémoire Grâce à ce menu, vous pouvez parcourir la mémoire et visualiser ce qui a été enregistré. En accédant à ce menu, les informations sur le dernier enregistrement s’affichent à l’écran. Image3.53 : Ecran liste mémoire Tableau 3.64 : Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Numéro d’enregistrement sélectionné...
Page 92
Tableau 3.65 : Touches fonction de l’écran liste mémoire APERCU Détails des aperçus de données actuellement sélectionnées. Permet d’utiliser une clé USB. USB STICK Pour copier l’enregistrement actuel sur la clé USB. COPY CLEAR Pour effacer les données sélectionnées. Pour ouvrir la fenêtre de confirmation d’effacement de toutes les données sauvegardées .
Page 93
Temps du démarrage de l’enregistrement. Début Temps de l’arrêt de l’enregistrement. Taille de l’enregistrement en kilooctets (ko) ou en mégaoctets (Mo). Taille Tableau 3.67: Touches fonction sur l’écran page d’accueil de l’enregistrement général Pour passer sur l’écran du menu CONFIGURATION APERCU DE VOIES.
Page 94
Pour parcourir les enregistrements. Pour choisir paramètres (uniquement dans menu CONFIGURATION DE VOIES). Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS”. En appuyant sur Aperçu, dans le menu CONFIGURATION DE CANAUX, le graphique de TENDANCE du groupe de canaux sélectionnés apparaîtra sur l’écran. L’écran suivant s’affiche : Image 3.55 : Aperçu des données U,I,f TENDANCE enregistrées Tableau 3.68 : Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil...
Page 95
U I f U,I U/I Indique la tendance de courant. U I f U,I U/I Indique la tendance de fréquence. Indique les tendances de tension et de courant (mode U I f U,I U/I simple). Indique les tendances de tension et de courant (mode U I f U,I U/I double).
Page 96
Indique le type d’enregistrement: Type Capture Temps du démarrage de l’enregistrement. Début Taille de l’enregistrement en kilooctets (ko). Taille Tableau 3.71 : Touches fonction sur l’écran de la page d’accueil des données enregistrées Pour basculer sur l’écran du menu CONFIGURATION DE VOIES.
Page 97
Pour parcourir les enregistrements Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS”. En appuyant sur la touche aperçu dans le menu CONFIGURATION DE VOIES, l’écran MESURE apparaîtra. L’écran suivant s’affiche : Image 3.57: Ecran de mesure U,I,f dans les données instantanées Remarque: Pour plus de détails concernant la manipulation et l’observation de données, voir les précédentes sections de ce manuel.
Page 98
Tableau 3.72: Description des options de réglage de mesure Config mesure Configuration des paramètres de mesure. Configuration des paramètres d’évènements. Config évènement Configuration des paramètres d’alarme. Config alarme Config signalement Configuration des paramètres de signalement. Configuration des paramètres “changements rapides de RVC setup tension ”...
Page 99
« ENTREE » pour configurer les paramètres du transformateur: Ratio de tension: Ratio du transformateur Δ : Type de transformateur Ratio de transformateur Primaire Secondaire Symbole additionnel Triangle Etoile √3 Etoile Triangle ⁄ Etoile Etoile √ 3 Triangle Triangle Remarque: l’appareil peut toujours mesurer avec précision jusqu’à...
Page 100
2W: système 2 phases 4 fils; 3W: système 3 phases 3 fils; 4W: système 3 phases 4 fils; OpenD: système 3 phases 2 fils (triangle ouvert).
Page 101
Voie de synchronisation. Cette voie est utilisée pour la synchronisation de l’appareil à la fréquence du réseau. Une mesure de fréquence est aussi effectuée sur cette voie. Selon la connexion, l’utilisateur peut choisir : Synchronisation 1W: U1 ou I1. ...
Page 102
Vérifiez si les résultats de mesure sont conformes aux limites données. La mesure sera marquées du signe OK ( ) si les résultats des mesures sont dans les limites suivantes: Tension: 90% ÷ 110% de la tension nominale Intensité: 10% ÷ 110% de l’intensité nominale (gamme à...
Page 103
En appuyant sur “ENTER” dans le menu de tension nominal, l’utilisateur peut sélectionner des paramètres supplémentaires, comme par exemple le ratio du transformateur. Tableau 3.75: Touches dans le menu de configuration de connexion Pour choisir le paramètre de configuration de connexion à modifier. Pour changer la valeur de paramètre sélectionné.
Page 104
Tableau 3.77: Touches sur l’écran de configuration d’évènements Affiche les écrans d’aide pour Creux, Bosse et Interruption. HELP Voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour lus de détails. Touches de l’écran du menu INITIALISATION DE CANAUX: Ecran d’aide précédent PREV Ecran d’aide suivant NEXT...
Page 105
Sélectionne le paramètre d’initialisation d’évènement en tension à modifier. Modifie la valeur du paramètre choisi. Retourne au sous-menu “INITIALISATION DE MESURE”. Paramètres d’alarme Vous pouvez définir jusqu’à 10 alarmes différentes, basées sur n’importe quelle mesure effectuée par l’appareil. Voir section 5.1.12 pour plus de détails concernant les méthodes de mesures.
Page 106
(“>” sur l’image ci- > déclenchement lorsque la quantité mesurée est plus élevée dessus) que le seuil (HAUSSE/ BOSSE); ème colonne - Valeur seuil. Niveau Durée d’alarme minimale. Se déclenche uniquement si le seuil ème colonne - est atteint sur une période de temps définie. Durée A noter: Il est recommandé...
Page 107
Figure 0.49: Ecran de paramétrage de signalement Tableau 0.60: Description du paramétrage de signalement Nominal voltage Indication du type (L-N ou L-L) et de la valeur de la tension nominale. SIGN. 1 FREQUENCY fréquence de signalement observée. SIGN. 2 FREQUENCY fréquence de signalement observée.
Page 108
Paramétrage des changements rapides de tension (RVC) Un RVC est une transition rapide de la tension RMS qui survient entre deux états stables, et pendant lequel la tension RMS ne dépasse pas les seuils de creux/bosse. Une tension est en état stable si toutes les valeurs de 100/120 U qui précèdent Rms(½) immédiatement restent entre deux valeurs seuils de RVC consignées par rapport à...
Page 109
INTERNET (3G, GPRS). L’instrument est connecté à l’internet par modem 3G ou GPRS. Cette option minimise le trafic internet 3G avec le serveur Metrel GPRS Relay et PowerView afin de réduire le coût de la connexion. L’instrument au repos (non-connecté...
Page 110
Image 3.64: Ecran de configuration de communication Tableau 3.83: Description des options de configuration de communication Pour choisir le port de communication RS-232, USB ou Connexion PC ETHERNET. Pour active le GPS dans le cas d’une utilisation de synchronisation de temps. Valide uniquement si la communication ETHERNET est sélectionnée.
Page 111
3.20.2 Heure et date Heure, date et fuseau horaire peuvent être réglés dans ce menu. Heure & Date Image 3.65: Ecran de réglage de la date et de l’heure Tableau 3.85: Description de l’écran de réglage de la date et de l’heure Indique la source de l’horloge: RTC –Horloge interne à...
Page 112
Tableau 3.86: Touches sur écran de configuration date/ heure. Pour modifier le paramètre à changer Pour choisir le paramètre. Pour choisir entre les paramètres suivants: heure, minute, seconde, jour, mois ou année. Pour accéder à la fenêtre de modification date/ heure. ENTER Pour retourner au sous-menu “CONFIGURATION GENERALE”.
Page 113
Image 3.67: Instrument info screen Tableau 3.88: Touches sur l’écran information de l’appareil Pour retourner sur le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” Verrouillage / Déverrouillage L’analyseur de puissance peut empêcher l’accès non autorisé à toute fonctionnalité de l’appareil en le verrouillant. Si l’appareil est laissé pendant une longue période lors d’une mesure de surveillance, il est recommandé...
Page 114
Les options suivantes pour le verrouillage de l’appareil sont disponibles: Désactivé Verrouillage Activé Tableau 3.90: Touches sur l’écran Verrouillage / Déverrouillage Pour choisir le paramètre à modifier. Pour changer la valeur du chiffre sélectionné dans la fenêtre de saisie du code.
Page 115
Modèle couleur Dans le menu MODELE COULEUR, l’utilisateur peut changer la représentation couleur des tensions et des courants, selon les besoins du client. Il y a des modèles de couleurs prédéfinies (UE, USA, etc.) et un mode où l’utilisateur peut configurer son propre modèle couleur.
Page 116
Pour choisir le schéma couleur. Pour confirmer la selection du schema couleur et pour retourner au sous- menu de “CONFIGURATION GENERALE”. ENTER Pour retourner dans le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” sans modifications.
Page 117
4. Effectuer des enregistrements et des connexions à l’appareil Le paragraphe suivant contient des recommandations 4.1 Campagne de mesures Les mesures de qualité d’énergie sont spécifiques et peuvent durer plusieurs jours, et sont pour la plupart effectuées en une fois. La campagne de mesure est également effectuée pour : ...
Page 118
Start Prepare instrument for new measurement, before going to measuring site. Check: Is it time and date correct? Step 1: Are batteries in good condition? Instrument Setup Is it Memory List empty? If it is not, Time &...
Page 119
Etape 1: Réglage de l’appareil Effectuer des mesures sur site peuvent devenir très stressante ; c’est pourquoi il est important de préparer l’équipement dans ses bureaux. La préparation de l’appareil “Power Master” s’effectue comme suit: Vérifier l’appareil et ses accessoires. Remarque: Ne jamais utiliser du matériel endommagé...
Page 120
Etape 2.3: Réglage des pinces de courant Utiliser le menu “Choix des pinces de courant”, pour choisir les pinces de courant adéquates (voir section 3.19.1 pour les détails). Sélectionner les paramètres des pinces appropriées en fonction du type de connexion (voir section 4.2.3 pour plus de détails).
Page 121
A noter: Utilisez les images de forme d’ondes pour capturer les mesures importantes. L’image de la forme d’onde capture toutes les informations sur la qualité d’énergie en une seule fois (tension, courant, puissance, harmoniques, flickers). Etape 5: Réglage de l’enregistrement et enregistrement Dans le menu ENREGISTREUR GENERAL, vous pouvez configurer les paramètres d’enregistrements tels que : ...
Page 122
Image 4.2: Menu de configuration de connexion Lorsque vous branchez l’appareil, il est impératif que les connexions de courant et de tension soient correctes. Pour cela, vous devez suivre les règles suivantes : Pinces de courant La flèche sur la pince de courant indique la direction du flux de courant, de l’appareil à...
Page 123
Image 4.4: Système triphasé à 4 fils Système triphasé à 3 fils Afin de sélectionner le schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l’appareil: Image 4.5: Choix d’un système triphasé à 3 fils sur l’appareil L’appareil doit être branché au réseau selon l’image ci-dessous. image 4.6: Système triphasé...
Page 124
Système Open Delta (Aaron) à 3 fils Afin de sélectionner ce schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l’appareil: Image 4 : Le choix du système Open Delta (Aaron) à 3 fils sur l’appareil L’appareil doit être connecté au réseau selon l’image ci-dessous. Image 4: Système Open Delta (Aaron) à...
Page 125
L’appareil doit être connecté au réseau selon l’image ci-dessous. Image4: système monophasé à 3 fils Remarque: Pendant la capture d’un évènement, il est recommandé de brancher les entrées de tension inutilisées à l’entrée de tension N. Système 2 phases 4 fils Pour sélectionner ce schéma de connexion, choisissez la connexion suivante sur l’instrument: Figure 4.7: Sélection du système 2 phases 4 fils sur l’instrument...
Page 126
Figure 4.8: Système 2 phases 4 fils Note: En cas de capture d’évènements, il est recommandé de connecter la borne de tension non-utilisée à la borne de tension N. Branchement à un système MT (moyenne tension) et HT (haute tension) Dans les systèmes où...
Page 127
power plant measuring instruments high voltage Transformer Type: xA / 5A xA / 5A xA / 5A Image4: Connexion de l’appareil aux transformateurs de courant existants dans un système moyenne tension Choix de pince de courant et configuration du ratio de transformation Le choix des pinces peut s’expliquer en fonction du type de mesure : la mesure du courant directe et la mesure du courant indirecte.
Page 128
2700A parallel load feeding 900 A Load 900 A 900 A Current clamps: A1033 (1000A/1V) Measuring Setup: I Range: 100% Measuring setup: Measurnig 1 of 3 cable PowerQ4 display: Irms = 2700 A Image4: Distribution parallèle pour les charges importantes Exemple:La charge de courant de 2700 A est alimentée par 3 câbles parallèles identiques.
Page 129
100A load feeding 100 A Load Current Transformer: Current clamps: 600A : 5A A1122 (5A/1V) Measuring Setup: I Range: 100% Measuring setup: Current transformer: Prim: 600 Sec: 5 PowerQ4 display: Irms = 100 A Image4.: Sélection des pinces de courant pour mesure du courant indirecte Transformateurs de courant surdimensionnés Les transformateurs de courant installés sur le champ sont habituellement surdimensionnés pour pouvoir ultérieurement ajouter de nouvelles charges si besoin est.
Page 130
Reconnaissance automatique des pinces de courant Les pinces accessoires (Smart clamps) sont multi-gammes et automatiquement reconnues par l’appareil. Pour activer la reconnaissance des pinces accessoires à la première utilisation, suivez la procédure indiquée ci-dessous : 1. Allumer l’appareil 2. Brancher les pinces (par exemple A 1502) sur l’appareil Powermaster 3.
Page 131
Pour confirmer la gamme sélectionnée et pour retourner au menu ENTER précédent. Le menu d’état des pinces indique qu’il y a une irrégularité entre les pinces de courant définies dans le menu de configuration des pinces et les pinces présentes à ce moment. Remarque : Ne pas débrancher les pinces automatiques pendant l’enregistrement.
Page 132
Image 4: Ecran de réglage du fuseau horaire Tableau4: Touches sur l’écran fuseau horaire Pour changer le fuseau horaire. Pour confirmer le fuseau horaire sélectionné et pour retourner au menu “CONFIGURATION GENERALE”. Lorsque le fuseau horaire est réglé, l’analyseur de puissance synchronisera son système d’horloge et son horloge interne RTC avec l’heure UTC reçue.
Page 133
Figure 4.10: Impression d’écran COURBE Instructions d’initialisation de l’imprimante L’imprimante est configurée pour fonctionner directement avec l’instrument. Toutefois, si on utilise une imprimante qui n’est pas d’origine, il faut la configurer correctement avant utilisation suivant la procédure suivante: 1. Installez du papier dans l’imprimante. 2.
Page 134
Metrel (l’icône de la barre de statut doit apparaître dans les 2 minutes). Note: Les ports de sortie 80, 443, 7781 ÷ 8888 vers le serveur gprs.metrel.si doivent être ouverts sur le pare-feu distant là où l’instrument est placé! 2. L’utilisateur entre le numéro de série de l’instrument sur PowerView et se connecte...
Page 135
Router Outgoing ports 7781÷8888 to gprs.metrel.si should be open Internet Metrel Server gprs.metrel.si Outgoing ports 433 Office Router (https) and 80 (http) to server gprs.metrel.si should be open PowerView Image 4.11: Vue schématique des mesures à distance Configuration de l’appareil sur un site de mesures à distance La procédure d’installation à...
Page 136
Tableau4.2: Incônes sur la barre d’état internet La connexion internet n’est pas disponible. L’appareil essaye d’obtenir l’adresse IP et ensuite de se connecter au serveur Metrel. L’appareil est connecté à internet et au serveur Metrel, et est prêt pour la communication. L’appareil est connecté à PowerView.
Page 137
Configuration de PowerView Appuyer sur la touche “Remote” (à distance) dans la barre d’outils afin d’ouvrir les paramètres de connexion à distance, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Image 4.: Paramètres de connexion à distance PowerView v3.0 L’utilisateur a besoin de remplir les données suivantes: Tableau 4:Paramètres de sélection de l’appareil Numéro de série: Exigé...
Page 138
Etape 2: Connexion PowerView v3.0 au serveur Metrel Après avoir établi la connexion internet dans l’étape 1, PowerView v3.0 contactera le serveur Metrel. Si connexion s’est établit, un icône vert et le statut “CONNECTE” apparaîtront entre les icônes « SERVEUR METREL » et « Routeur/Proxy/ISP », comme...
Page 139
A noter que de la communication sortante au gprs.metrel.si au- dessus des ports 80 et 443 doit être activée. Image 4.12: Connexion PowerView au réseau local( LAN) et au serveur Metrel établie (Etapes 1 et 2) Remarque: L’étape 1 et l’étape 2 sont automatiquement executées, après avoir accédé...
Page 140
Après avoir accompli les 3 étapes avec succès, l’analyseur de puissance se connectera automatiquement à PowerView v3.0 via une connexion VPN, effectuée à travers le serveur METREL. Si la connexion à distance de l’appareil au PowerView v3.0 est établie, un icône vert et le statut « CONNECTE » apparaîtra entre les icones «...
Page 141
Image 4: Connexion à distance de l’appareil au PowerView v3.0 établie (Etape 4) Lorsque les données sont actualisées, la touche “Remote” (à distance) s’affiche en vert pour indiquer que la connexion est active, comme indiqué ci-dessous. Si la touche est affichée en orange, cela signifie que la communication est rompue et qu’elle doit être reinitialisée par l’utilisateur.
Page 142
Image 4:Icône de connexion à distance Pour télécharger des données Si les configurations de connexion à distance sont correctes et que “l’appareil à distance” est connecté au PowerView v3.0, le téléchargement de données est possible. Ouvrir la fenêtre de téléchargement en appuyant sur la touche F5, ou en cliquant sur la touche dans la barre d’outils, ou en sélectionnant «...
Page 143
Image 4: Téléchargement d’une liste d’enregistrements Lorsque le modèle de l’appareil est détecté, le PowerView v3.0 téléchargera une liste d’enregistrements à partir de l’appareil. Vous pouvez cliquer simplement sur n’importe quels enregistrements de la liste pour le sélectionner. De plus, une case à cocher «...
Page 144
à l’intérieur dossier MesDocuments/Metrel/PowerView/PQData. Cette copie de secours est effectuée à chaque fois qu’un dossier est créé ou ouvert, pour s’assurer que vous puissiez récupérer toutes vos données téléchargées en cas de suppression ou d’érreurs. Toutefois, il faut noter que les enregistrements qui n’ont pas été...
Page 145
Image 4: Fenêtre de la courbe de temps réel dans la connexion à distance, avec plusieurs entrées sélectionnées L’image ci-dessus indique une fenêtre en ligne, avec plusieurs entrées sélectionnées. Lorsque l’aperçu en ligne est actif, les données sont automatiquement mises à jour. La vitesse de mise à...
Page 146
Image 4: Fenêtre de configuration à distance de l’appareil Cliquer sur la touche “Read” (lecture) afin de recevoir les paramètres actuels de l’appareil. Après le téléchargement des données à partir de l’appareil à distance, le formulaire doit être rempli avec des données, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Les paramètres modifiés seront renvoyés à...
Page 147
Image 4.33: Configuration de l’enregistreur à distance En cliquant sur la touche “Start”, l’appareil débutera l’enregistrement sélectionné de la même manière que l’utilisateur débuterait l’enregistrement directement sur l’appareil. L’icône vert indique que l’enregistreur est actif alors que l’icône rouge indique que l’enregistreur est arrêté.
Page 149
4.4 Relation entre le nombre de paramètres mesurés et le type de connexion L’affichage et la mesure sur l’appareil dépendent du type de réseau, définit dans le menu Config connexion (configuration de la connexion), Connexion type. Par exemple, si vous choisissez le système de connexion phase simple, uniquement la mesure liée ou monophasé...
Page 150
Combinée Fondamentale Non-fondament. Energie Facteurs puissance Remarque : La mesure de la fréquence dépend de l’entrée de synchronisation qui peut être la tension ou le courant.
Page 151
Harmoniques (0÷5 Interharm. (0÷50) Déséquilibre Combinée Fondamentale Non-fondament. Energie active Energie reactive Facteurs de puissance Légende: - La valeur maximale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée (voir section0 pour les détails). - La valeur minimale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée.(voir section0 pour les détails).
Page 152
est un intervalle de temps de 10/12 -cycles. La mesure 10/12-cycle est synchronisée à nouveau sur chaque intervalle (Interval) en fonction de la norme CEI 61000-4-30 de Classe A. Les méthodes de mesure sont basées sur l’échantillonnage numérique des signaux d’entrée, synchronisées sur la fréquence fondamentale. Chaque entrée (4 tensions et 4 courants) est échantillonnée en même temps 1024 fois en 10 cycles.
Page 153
Toutes les mesures de courant représentent les valeurs efficaces vraies des 1024 échantillons de la valeur du courant sur un intervalle de temps de 10/12 cycles. Chaque groupe de 10/12 intervalles est unique et ne se chevauche pas. Les valeurs de courant sont mesurées d’après l’équation suivante : 1024 ...
Page 154
de puissance comme des variateurs de vitesse, des redresseurs, cyclo-converteurs, des lampes électroniques à ballast, four à induction, groupe d’ordinateurs individuels, cela représente des charges non-linéaires et paramétriques majeures proliférant parmi des clients industriels et commerciaux. La nouvelle théorie de la puissance divise la puissance en composante fondamentale et non-fondamentale, comme indiqué...
Page 155
fund fund fund (positive sequence of (positive sequence of (effective fundamental fundamental active power) fundamental apparent power) apparent power) (effective apparent fund power) (unbalanced fundamental (positive sequence of apparent power) fundamental reactive power) (effective non fundamental apparent power) (effective current distortion power) (effective voltage distortion power) (effective active harmonic power) effective harmonic apparent power)
Page 156
Puissance non-active combinée: [VAr], p: 1,2,3 Sign PF Facteur de puissance: , p: 1,2,3 (10) Mesures de puissance combinée totale Norme: IEEE STD 1459-2010 La puissance apparente, non-active, active combinée (fondamentale + non- fondamentale) totale et le facteur de puissance total sont calculés selon les équations suivantes : ...
Page 157
Puissance réactive et apparente fondamentale et facteur de puissance sont calculés selon les équations suivantes: Puissance apparente fondamentale: (18) [VA], p: 1,2,3 fundP fundP fundP -DPF +DPF +DPF -DPF Puissance réactive fondamentale: (19) [VAr], p: 1,2,3 ...
Page 158
et sont obtenues par calcul de déséquilibre. Voir section Erreur ! Source u renvoi introuvable. pour détails. Mesures de puissance de phase non-fondamentale Norme: IEEE STD 1459-2010 Les mesures de puissance non-fondamentale sont mesurées selon les équations suivantes: Puissance apparente non-fondamentale : (25)
Page 160
Produite: [kVArh], p: 1,2,3, tot pCap pInd Fundamental Reactive Energy Active Energy Image 5.4: Relation entre compteurs d’énergie et quadrant L’appareil a 3 différents compteurs : 1. Les compteurs totaux TOT sont destinés à mesurer l’énergie sur un enregistrement complet.
Page 161
Le calcul appelé Transformée de Fournier (FFT) est utilisé pour traduire le signal d’entrée en composantes sinusoïdales. L’équation suivante décrit la relation entre le signal d’entrée et la présentation de sa fréquence. Voltage harmonics and THD 1 2 3 4 5 6 10 periods Current harmonics and THD 1 2 3 4 5 6...
Page 162
Harmonique tension rang (42) p: 1,2,3 Harmonique courant rang (43) p: 1,2,3 La distorsion harmonique totale est la valeur efficace du sous-groupe d’harmonique divisée par la valeur efficace du sous-groupe associé à la fondamentale : ...
Page 163
Le facteur K a été développé pour indiquer la quantité d’harmoniques que la charge génère. Le facteur K est extrêmement utile pour concevoir des systèmes électriques et des composants d’étalonnage. Il se calcule comme suit: (48) K - factor: , p: 1,2,3 ...
Page 164
voltage(V) -100 -200 -300 -400 time (s) Image 5.8: Fluctuation de tension Les flickers sont mesurés en accord avec la norme CEI 61000-4-15 Flickermètre – Cette norme définit la fonction de transformation basée sur une chaîne de réponse lampe-œil- cerveau de 230V/60W et 120V/60W. Cette fonction est une base pour la mise en oeuvre du flickermètre et est présentée sur le schéma ci-dessous.
Page 165
Où: Pour le calcul du déséquilibre, l’appareil utilise la composante fondamentale des signaux d’entrée de tension (U ), mesurée sur un intervalle de temps de 10/12 cycles. Le ratio de la composante inverse u , exprimé...
Page 166
Les paramètres de valeur haute et valeur basse sont utiles quand il est important d’éviter, par exemple, d’avoir des sous-tensions prolongées supprimées dans les données par des surtensions prolongées. Note: Les paramètres de valeur basse et de valeur haute sont toujours des valeurs positives.
Page 167
[n] U [n+1] rms(1/2) rms(1/2) half cycle period (10 ms @ 50 Hz) Swell duration duration Swell limit swell U nominal Dip limit Interrupt duration Interruption limit Image 5.9 Définition des évènements de tension Bosse de tension Norme: CEI 61000-4-30 Classe A (Section 5.4.3) Le seuil de bosse est un pourcentage de la tension nominale définie dans le menu RÉGL:Évnmts tension (réglage de l’événement de tension).
Page 168
Le temps de départ d’une bosse coincide avec le temps de départ de l’U Rms(1/2) l’entrée qui a initié l’événement et le temps d’arrivée de la bosse coïncide avec le temps d’arrivée de l’U qui a terminé l’événement, comme défini par le seuil. Rms(1/2) ...
Page 169
phase, franchit la valeur du seuil en fonction de la pente de déclenchement définie, pour la valeur de durée minimale. Tableau 5.3: Paramètres de définition d’alarme Tension Quantité Courant Fréquence Puissance active, non-active et apparente Harmoniques et interharmoniques ...
Page 170
RVC est détecté. Après détection, les instruments attendent 100/120 demi-cycles avant de chercher le nouvel état stable de tension. Si un creux ou une bosse de tension est détecté pendant un évènement RVC, l’évènement RVC est ignoté, car l’évènement n’est pas un évènement RVC. Caractérisation des évènements RVC Un évènement RVC se caractérise par quatre paramètres: heure de début, durée, ∆Umax et ∆Uss.
Page 171
End of Interval 10 min interval (x+1) 10 min interval (x) overlap 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles Image 5.110: Synchronisation et regroupement des intervalles de 10 cycles En fonction de la quantité, pour chaque intervalle de regroupement, l’appareil calcule la valeur moyenne, minimale, maximale et/ou active.
Page 172
f(200ms) Moyenne RMS Min, MoyOn, Max Min, Moy, MoyOn, Max Combinée Moy. Arithmétique Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max Fondamentale Puissance Non- Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max fondamentale Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Déséquilibre Min, Moy, MoyOn, Max...
Page 173
4 parties: positive inductive (+i), positive capacitive (+c), négative inductive (-i) and négative capacitive (-c). Le diagramme consommée/produite et inductive/capacitive phase/polarité est indiqué sur l’image ci-dessous: GENERATED POWER CONSUMED POWER TYPE TYPE Inductive Capacitive → → → → → → →...
Page 174
Voltage 10-min interval (n-1) 10-min interval (n) 10-min interval (n+1) Flagged Interval Figure 5.12: Le marquage de données indique que la valeur agrégée peut ne pas être fiable 5.1.15 Image de la forme d’onde Pendant la champagne de mesure, l’appareil Power Master peut prendre des images des formes d’ondes.
Page 175
Record Duration = 2 sec PostTrigger=1sec PreTrigger = 1 sec Record stop Record start Trigger point Figure 5.13: Description de déclenchement et de phase pré-déclenchement Plusieurs sources de déclenchement sont possibles: Déclencheur manuel – l’utilisateur déclenche manuellement l’enregistrement de forme d’onde.
Page 176
Voltage Duration (2 sec) Duration (2 sec) Pretrigger Pretrigger (1 sec) (1 sec) Dip Treshold (90 % U Rms(1/2) Trigger Point Trigger Point (cause: dip) (cause: interrupt) Int. Treshold (5 % U Waveform record No.1 Waveform record No.2 REC001.WAV µSD REC001.INR Card REC002.WAV...
Page 177
Current Duration (2 sec) Pretrigger (1 sec) Trigger Point Rms(1/2) Trigger: Current level Waveform record REC001.WAV µSD REC001.INR Card Figure 5.16: Déclenchement par niveau d’intensité (Inrush) Alarms – L’instrument lance l’enregistreur de forme d’onde quand une alarme de la liste d’alarmes est détectée. Pour voir comment paramétrer le Tableau d’Alarme, vérifiez la section Erreur ! Source du renvoi introuvable..
Page 178
Enregistrement d’Inrush (courant de démarrage) En plus de l’enregistrement de formes d’onde qui représente des échantillons de tension, l’appareil stocke de la tension efficace U . Ce type d’enregistrement et le courant I Rms½ Rms½ est particulièrement adapté pour la capture de courant de démarrage moteur. Cela permet l’analyse des fluctuations de tension et de courant pendant le démarrage du moteur ou d’autres consommateurs de haute puissance.
Page 179
Level Allowed waveform area (envelope) Image 5.18: Détection du déclenchement de transitoires (calque) Niveau de déclenchement est actif, si la tension échantillonnée est plus grande que la limite donnée. Level Image 5.19: Détection de déclenchement de transitoires (calque) Remarque: Sauvegarder des données dans la mémoire de l’appareil induit du temps mort entre les enregistrements de transitoires consécutifs.
Page 180
47.0 ÷ 52.0 Hz 100% 230V ± 10% Variations de tension, U 10 min 1 semaine +10% 230V 100% -15% Plt ≤ 1 1 semaine Sévérité du Flicker Plt 0 ÷ 2%, Déséquilibre de tension u- 10 min 1 semaine occasionel 3% Harm.
Page 181
5.2.4 Tension THD et harmoniques Dans des conditions d’utilisation normales, pendant chaque période d’une semaine, 95 % des 10 minutes signifie que les valeurs de chaque tension harmonique individuelle doivent être inférieures ou égales à la valeur indiquée dans le tableau ci-dessous. de la tension (y compris toutes les harmoniques jusqu’au rang De plus, les valeurs THD 40) doivent être inférieures ou égales à...
Page 182
Image 5.17: Niveau limite de tension du réseau de signalement selon la norme EN50160 5.2.7 Sévérité de Flicker (variation de tension) Dans des conditions d’utilisation normales, sur n’importe quelle période d’une semaine, ≤ 1 la sévérité du flicker à long terme causée par une fluctuation de tension doit être P pour 95 % du temps.
Page 183
Tableau 5.6:Classification de bosses de tension Bosse de Durée (ms) 10 ≤ t ≤ 500 500 < t ≤ 5000 5000 < t ≤ 60000 tension U ≥ 120 Cell A1 Cell A2 Cell A3 120 > U > 110 Cell B1 Cell B2 Cell B3 5.2.10 Interruptions courtes de tension...
Page 184
6 Spécifications techniques 6.1 Spécifications générales -10 C ÷ +50 C Gamme de température de fonctionnement: -20 C ÷ +70 C Gamme de température de stockage: 95 % HR (0 C ÷ 40 C), non-condensée Humidité Max. : Degré de pollution: Classification de la protection: Isolation double Catégorie de mesures:...
Page 185
Filtre antialiasing Bande passante (-3dB): 0 ÷ 24 kHz Coupure (-80dB): > 26 kHz Température de référence Influence de la température Operation temperature range M = 1 M = 2 Remarque: L’appareil dispose de 3 gammes de tension. La gamme doit être choisie en fonction de la tension nominale du réseau, par rapport au tableau ci-dessous.
Page 186
Tension efficace de demi-cycle: U 1Rms(1/2) 2Rms(1/2) 3Rms(1/2) 1Min(1/2) 2Min(1/2) 3Min(1/2) , AC+DC 1Max(1/2) 2Max(1/2) 3Max(1/2) Gamme de mesure Résolution* Précision Gamme de tension nominale ± 0.2 % U 10% U ÷ 150% U 10 mV, 100mV 50 ÷ 1000 V (L-N) * - dépend de la tension mesurée Remarque: Les mesures des évènements de tension sont basées sur la tension efficace de demi-cycle.
Page 187
6.2.4 Courant Impédance d’entrée: 100 kΩ Courant efficace de 10/12 cycles I , AC+DC. 1Rms 2Rms 3Rms NRms Pinces Gamme Gamme de mesure Précision du courant total 1000 A A ÷ 1200 100 A 10 A ÷ 175 A ±0.5 % I A 1281 0.5 A ÷...
Page 188
6000 A 600 A ÷ 17 000 A ±1.6 % I A 1446 600 A 60 A ÷ 1700 A 60 A 6 A ÷ 170 A A 1033 1000 A 20 A ÷ 1400 A ±1.3 % I 100 A 2 A ÷...
Page 189
6.2.7 Puissance combinée Puissance Gamme de Précision combinée mesure Sans pinces ±0,2 % P (Instrument seul) Avec pinces flex. Puissance active* 0,000 k ÷ 999,9 M A 1227 / 3000 A ±1,7 % P A 1446 / 6000 A 4 chiffres Avec pinces en fer ±0,7 % ...
Page 190
4 chiffres Avec pinces flex. A 1227 / 3000 A fund1 fund2 fund3 ±1,7 % Q fund A 1446 / 6000 A Avec pinces en fer ±0,7 % Q fund A 1281 / 1000 A Sans pinces ±0,2 % S fund (Instrument seul) Avec pinces flex.
Page 191
Puissance apparente Sans pinces non-fondamentale* 0,000 k ÷ 999,9 M (Instrument seul) ±1,0 % S (VA) 4 chiffres > 1% S Puissance de Sans pinces distortion harmonique* 0,000 k ÷ 999,9 M (Instrument seul) ±2,0% S (VA) 4 chiffres >...
Page 192
6.2.13 Harmoniques de tension et THD Gamme de mesure Résolution Précision ± 0.15 % <1 % U 10 mV ± 5 % Uh 1 % U < 20 % U 10 mV < Uh : Tension nominale (RMS) : tension d’harmonique mesurée composante d’harmonique 0 ÷...
Page 193
6.2.17 Signalement Gamme de mesure Résolution Précision ± 0.15% U 1 % U < U < 3 % U 10 mV ± 5 % U 3 % U < 20 % U < U 10 mV : courant nominal (efficace) tension de signalement mesurée 6.2.18 Déséquilibre Gamme de déséquilibre...
Page 194
Enregistreurs 6.3.1 Enregistreur général Echantillonnage 5 lectures par seconde, échantillonnage continu par voie. Toutes les entrées sont échantillonnées simultanément. fréquence d’échantillonnage est synchronisée en continu avec une fréquence importante. Quantités Tension, courant, fréquence, facteurs de crête, puissance, énergie, d’enregistrement 50 rang harmoniques, 50 rang interharmoniques,flickers, signaux, déséquilibre.
Page 195
Continu – L’enregistrement de formes d’onde consécutives jusqu’à ce que l’utilisateur arrête la mesure ou que l’appareil soit à cours de mémoire. 200 données peuvent être sauvegardées par session. Echantillons de formes d’onde de: U Quantités , (U d’enregistrement Déclencheur Niveau de tension ou de courant, évènements de courant, alarmes définies dans tableau d’alarme ou déclenchement manuel.
Page 196
Caractéristiques des mesures Symboles Classe selon la norme CEI 61557-12 Gamme de mesure fonctions 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I - 1 ÷...
Page 197
6.4.2 Conformité à la norme CEI 61000-4-30 Mesure du Power Master CEI 61000-4-30 Section et Paramètre Classe 4.4 Ensemble de mesures dans des intervalles de temps 4.6 Incertitude de l’horloge réel (RTC) 5.1 Fréquence Freq 5.2 Magnitude de l’alimentation 5.3 Flicker 5.4 Creux et Bosse , duration Dip,...
Page 198
7 Maintenance Pour insérer les piles dans l’appareil S’assurer que l’adaptateur/le chargeur de l’alimentation et que les cordons de mesures soit déconnectés et que l’appareil soit éteint (voir Image0.). Insérer les batteries comme indiqué sur le schéma ci-dessous (si vous n’insérez pas les batteries correctement, l’appareil ne fonctionnera pas et les batteries pourraient se décharger ou être endommagées).
Page 199
Image 5.21: Fermeture du couvercle du compartiment des piles Visser le couvercle de l’appareil. Avertissement! Il existe des risques de choc électrique à l’intérieur de l’appareil. Débranchez tous les cordons de test et enlevez le câble de l’alimentation avant d’enlever le compartiment batterie. Utilisez uniquement l’adaptateur/le chargeur fourni par le distributeur pour éviter tout risque de choc électrique.
Page 200
Cela dépend du type de batterie et est précisé dans les spécifications techniques. Actualisation des logiciels Metrel, en tant que fabricant, ajoute constamment de nouvelles caractéristiques et améliore celles qui existent déjà. Pour tirer le meilleur de votre instrument, nous recommandons de vérifier périodiquement la présence d’actualisation des logiciels.
Page 201
cliquant sur “Check for PowerView updates” dans le menu d’aide Help, et suivez les instructions câble USB Figure 5.22: Fonction d’actualisation de PowerView Procédure d’actualisation 1. Connectez le PC et l’instrument avec le câble USB 2. Etablissez une communication USB entre eux. Sous PowerView, accédez au menu ToolsOptions et configurez la connexion USB comme dans la figure ci- dessous: Figure 5.23: Sélection de la communication USB...
Page 202
Figure 5.25: Menu Check for Firmware 5. Si votre logiciel est périmé, PowerView vous indiquera qu’une nouvelle version est disponible. Cliquez sur Yes pour actualiser. Figure 5.26: Une nouvelle version est disponible au téléchargement 6. Une fois l’actualisation téléchargée, l’application FlashMe se lancera. Cette application actualisera le logiciel sur l’instrument.
Page 203
Figure 5.27: Logiciel d’actualisation FlashMe 7. FlashMe détectera automatiquement l’instrument Power Master que l’on voit dans le menu COM port selection. Dans de rares cas, l’utilisateur devra orienter FlashMe manuellement sur le port COM port où l’instrument est connecté. Cliquez ensuite sur Continue.
Page 204
étapes soient finies. Notez qu’il ne faut pas les interrompre: l’instrument ne fonctionnerait plus convenablement. Si le processus d’actualisation se passe mal, contactez votre distributeur ou directement Metrel. Nous vous aiderons à résoudre votre problème et réparer votre instrument.
Page 205
Figure 5.29: Ecran de programmation FlashMe Alimentation électrique Avertissement! Utiliser uniquement le chargeur fourni. Débrancher l’adaptateur si vous utilisez des batteries standards (non- rechargeables). Lors de l’utilisation du chargeur/adaptateur, l’appareil est opérationnel tout de suite après sa mise sous tension. Les batteries sont chargées en même temps, le temps de charge étant de 2,5 heures.
Page 206
N’utilisez pas de liquides à base d’essence ou d’hydrocarbures ! Faites attention à ne pas renverser de liquide nettoyant sur l’appareil ! Calibration périodique Pour assurer une mesure correcte, il faut procéder régulièrement à une calibration de l’appareil. Une calibration est recommandée tous les six mois, mais une calibration annuelle est suffisante.