Publicité

Liens rapides

Micro Ohmmètre 2A
MI 3242
Manuel d'utilisation
M MI3242F00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METREL MI 3242

  • Page 1 Micro Ohmmètre 2A MI 3242 Manuel d’utilisation M MI3242F00...
  • Page 2 Ce materiel est conforme aux normes CE © 2013 SEFRAM...
  • Page 3: Table Des Matières

    MI 3242 Table of contents Caractéristiques ....................4 Avertissements et remarques ................5 Batteries et charge des batteries ............... 7 2.2.1 Batteries neuves ou non utilisées sur une longue période ........8 Normes applicables ................... 9 Face avant ....................... 10 Zone supérieure (connecteurs) ...............
  • Page 4: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Caractéristiques Le MI 3242 est un instrument de test portable, à mesures bidirectionnelles conçu pour effectuer des mesures de faible résistance à l’aide de la méthode Kelvin à quatre fils. Il est possible de mesurer la résistance des dispositifs suivants : ...
  • Page 5: Avertissements Et Remarques

    MI 3242 2 Règles de sécurité et de fonctionnement 2.1 Avertissements et remarques Afin de vous assurer une sécurité maximale au cours des différents tests et mesures pendant l‟utilisation du micromètre MI3242, et pour préserver l‟appareil de tout dommage, nous vous conseillons de conserver votre micromètre MI3242 en bon état.
  • Page 6 MI 3242 Avertissements concernant les fonctions de mesure : Mesures de résistance et d’induction La mesure de résistance doit uniquement être effectuée sur des dispositifs non  alimentés. Ne touchez pas le dispositif testé pendant la mesure ou avant qu‟il soit ...
  • Page 7: Batteries Et Charge Des Batteries

    MI 3242 2.2 Batteries et charge des batteries L‟appareil utilise six piles alcalines ou des batteries rechargeables Ni-Cd ou Ni-Mh. L‟autonomie typique est donnée pour des batteries d‟une capacité nominale de 2100 mAh. L‟état des batteries est toujours indiqué en haut à droite de l‟écran. Si la batterie est trop faible, l‟appareil l‟indique comme montré...
  • Page 8: Batteries Neuves Ou Non Utilisées Sur Une Longue Période

    MI 3242 Utilisez exclusivement l‟adaptateur secteur livré avec votre appareil. Dans le cas  contraire risqué d‟endommager votre appareil! 2.2.1 Batteries neuves ou non utilisées sur une longue période Des processus chimiques peuvent avoir lieu pendant la charge de batteries neuves ou inutilisées depuis plusieurs mois (Plus de 3 mois).
  • Page 9: Normes Applicables

    MI 3242 2.3 Normes applicables L‟appareil MI3242 a été fabriqué et testé en accord avec les dispositions règlementaires suivantes : Compatibilité électromagnétique (EMC) EN 61326 Matériel électrique de mesure de commande et de laboratoire.– Exigences relatives à la CEM. Classe A Sécurité...
  • Page 10: Description De L'appareil

    MI 3242 3 Description de l’appareil 3.1 Face avant Le panneau avant est indiqué sur le schéma 3.1 ci-dessous. Schéma 3.1: Face avant Légende: LCD matriciel 128 x 64, avec rétro-éclairage TEST Démarre le test / Confirme une opération Permet de modifier un paramètre DOWN Enregistre / Rappelle les tests dans la mémoire de...
  • Page 11: Zone Supérieure (Connecteurs)

    MI 3242 3.2 Zone supérieure (connecteurs) Schéma 3.2: les connecteurs Légende: Connecteur de Entrées de mesure test Capot de protection 3 Entrée chargeur Pour le branchement du chargeur externe Connecteur Communication vers le PC en USB (1.1) Connecteur Communication vers le PC en RS-232...
  • Page 12: Panneau Arrière

    MI 3242 3.3 Panneau arrière Schéma 3.3: Panneau arrière Légende: Insert pour la sangle Couvercle du compartiment batteries Vis du couvercle compartiment pile Etiquette arrière Béquille Schéma 3.4: Compartiment batteries Légende: Piles/batteries Taille AA, de type alcaline ou rechargeable NiMH...
  • Page 13: Accessoires

    MI 3242 3.4 Accessoires Les accessoires sont standards ou optionnels. Les accessoires optionnels peuvent être commandés et livrés sur demande. Voir la liste ci-dessous pour la configuration et les options standard, contactez votre distributeur. Figure 3.5: Jeu d’accessoires livrés avec votre appareil Le MI3242 Micro-ohmmètre 2A...
  • Page 14: Organisation De L"Écran

    MI 3242 3.5 Organisation de l’écran Fonction Zone résultat Zone paramètre de test Zone de message Figure 3.6: Exemple d’affichage Indication de charge batterie 3.5.1 Etat de la batterie et heure Une icône indique l‟état de la batterie et le branchement du chargeur.
  • Page 15: Ecrans D'aide

    MI 3242 Courant de test trop faible (courant inférieur à Iset -10%). Le courant de mesure et le résultat entrent dans les limites définies. Le courant de mesure et le résultat ne rentrent pas dans les limites définies. Le résultat de la mesure est supérieur à la haute limite définie.
  • Page 16: Réglage Du Contraste Et Du Rétro-Éclairage

    MI 3242 3.5.4 Réglage du contraste et du rétro-éclairage ☼ Avec la touche BACKLIGHT ( ), vous pouvez ajuster le rétro-éclairage et le contraste du LCD. Appui Passe de réglage de contraste à réglage du rétro-éclairage Maintient le rétro-éclairage jusqu‟à l‟arrêt de l‟appareil...
  • Page 17: Mise En Œuvre

    MI 3242 4 Mise en œuvre Choix de la fonction Pour choisir la fonction , il faut utiliser le sélecteur de fonctions (voir face avant). Keys: Les choix possibles sont:: SELECTEUR DE <RESISTANCE> mesure de résistance FONCTION <VOLTAGE TRMS> mesure de tension et fréquence <SETTINGS>...
  • Page 18: Menu "Settings" (Paramètres)

    MI 3242 5 Menu “Settings” (paramètres) Dans le menu Settings les différents paramètres de l‟appareil peuvent être affichés et modifies. Figure 5.1: Menu Settings Touches: UP/DOWN Choix du paramètre à afficher ou modifier: <SELECT LANGUAGE> choix de la langue; <INITIAL SETTINGS> retour aux paramètres usine.
  • Page 19: Paramètres Usine / Initial Settings

    MI 3242 Paramètres usine / Initial settings Les paramètres suivants peuvent être réinitialisés aux valeurs usine: Tous les paramètres de mesure;  Paramètres du LCD;  langue;  Figure 5.3: menu « Initial settings » Keys: choix YES (oui) ou NO (non) Confirme la sélection.
  • Page 20: Mémoire / Memory

    MI 3242 Figure 5.5: Modifications des limites Touches actives pour modifier les limites: UP/DOWN Modifie la limite sélectionnée. Enregistre la sélection et revient au menu Limits Settings. SELECTEUR Retour au menu principal sans valider le changement. FONCTION Note: Les limites ne seront pas enregistrées si la limite haute est plus petite que la ...
  • Page 21 MI 3242 SELECTEUR Retour au menu principal sans valider le changement. FONCTION Attention: Si les piles ou batteries sont enlevées plus d‟une minute de l‟appareil ou si elles  sont déchargées totalement, la date et l‟heure seront perdues.
  • Page 22: Informations Sur L"Appareil / Instrument Info

    MI 3242 5.6 Informations sur l’appareil / Instrument info Les informations suivantes seront affichées: Type d‟appareil;  Référence;  version firmware et hardware;  numéro de série;  date d‟ajustage.  Figure 5.8: menu « Instrument info » Touches: SELECTEUR...
  • Page 23: La Method Kelvin À 4 Fils

    MI 3242 6 Mesure 6.1 La method Kelvin à 4 fils Lors d‟une résistance <20 Ω, il est conseillé d‟utiliser une technique de mesure à 4 fils dite méthode Kelvin (schéma 6.1) pour pouvoir obtenir des résultats d‟une grande précision. Grâce à l‟utilisation de ce type de configuration de mesure, la résistance des cordons d‟essai n‟est pas comprise dans la mesure et le besoin de prendre en compte...
  • Page 24: Mesure De Résistance

    MI 3242 6.2 Mesure de Résistance Vous pouvez commencer le test à partir de l‟écran de mesure. Avant d‟effectuer un test, les paramètres (Mode et Courant) peuvent être définis.. Figure 6.2: menu « Resistance » Paramètres de test pour la mesure de la résistance...
  • Page 25: Mode Monocoup / Single

    MI 3242 Figure 6.4: Exemples de résultats Remarque: Prenez en compte les avertissements affichés avant de commencer la mesure.  6.2.1 Mode monocoup / Single Le mode monocoup effectue une mesure bidirectionnelle. L‟appareil mesurera la résistance dans les deux directions (élimination thermique EMF). Le résultat principal ...
  • Page 26: Mode Continu / Continuous

    MI 3242 Mode Continu / Continuous 6.2.2 Le mode continu effectue des mesures bidirectionnelles continues. L‟instrument mesurera la résistance avec les deux directions (élimination thermique EMF) et refera les mesures jusqu‟à que vous ayez appuyé sur la touché STOP. Le résultat principal affiché...
  • Page 27: Mode Automatic / Auto

    MI 3242 6.2.3 Mode automatic / Auto Le mode automatique effectue une mesure bidirectionnelle unique. L‟appareil mesurera la résistance pour les deux directions (élimination de la FEM thermique) et lancera une mesure unique chaque fois que les bornes P1, P2, C1 and C2 seront branchées au dispositif testé.
  • Page 28: Mode Inductif

    MI 3242 6.2.4 Mode Inductif Le mode inductif effectue une mesure unidirectionnelle. Il est prévu pour mesurer la résistance sur des dispositifs inductifs. Selon la taille du dispositif inductif, le temps de test peut être très court pour des dispositifs petits ou très long pour des plus importants, avec une inductance élevée.
  • Page 29: Mesure De Tension Trms / Voltage Trms

    MI 3242 6.3 Mesure de tension TRMS / Voltage TRMS Cette fonction mesure en permanence la tension entre les bornes C1, P1 – C2, P2. Les mesures peuvent être mémorisées (tension et fréquence). Circuit pour la mesure de tension Figure 6.9: Branchement pour mesure de tension / fréquence...
  • Page 30: Gestion Des Données

    MI 3242 7 Gestion des données 7.1 Organisation de la mémoire Les mesures et paramètres sont stockés en mémoire dans l‟appareil. Lorsque la mesure est terminée, les résultats peuvent être stockés avec les paramètres de mesure en mémoire flash du MI3242.
  • Page 31: Mémorisation Des Résultats De Mesure

    MI 3242 7.3 Mémorisation des résultats de mesure Après la fin d‟une mesure, le résultat et les paramètres peuvent être enregistré (l‟icône est affichée). En appuyant sur MEM, l‟écran suivant apparait. Figure 7.2: Menu Mémorisation « Save results » Mémoire disponible (en %) Touches actives dans ce menu: Choix de l‟emplacement (Object / Loc1 / Loc2).
  • Page 32: Rappel De Résultats Mémorisés

    MI 3242 7.4 Rappel de résultats mémorisés Appuyez sur MEM dans une fonction principale où on ne peut pas mémoriser de résultat ou allez dans le menu MEMORY du menu SETTINGS. Figure 7.4: menu Recall – champs Figure 7.3: menu Recall - structure des...
  • Page 33: Effacer Des Données Mémorisées

    MI 3242 7.5 Effacer des données mémorisées 7.5.1 Effacement total de la mémoire En choisissant CLEAR ALL MEMORY dans le menu MEMORY, vous effacerez toutes les données mémorisées. Un message de rappel sera affiché pour attirer votre attention sur le fait que les données seront définitivement perdues.
  • Page 34: Effacer Une/Des Résultat(S) Dans Un Emplacement

    MI 3242 7.5.2 Effacer une/des résultat(s) dans un emplacement Choisir DELETE RESULTS dans le menu MEMORY. Figure 7.8: Exemples d’affichage Touches actives dans le menu DELETE RESULTS Choix de l‟emplacement (Object / Loc1 / Loc2). UP / DOWN Permet de choisir le numéro (1 à 199).
  • Page 35 MI 3242 Touche actives lorsque la mesure mémorisée a été sélectionnée : UP / DOWN Choix de la mesure TEST Ouvre une boite de dialogue de confirmation Retour sans effacement SELECTEUR Retour au menu principal sans effacement FONCTION Touches actives dans la boite de dialogue: TEST Efface le résultat de mesure sélectionné...
  • Page 36 MI 3242 8 Communication Votre MI3242 peut être connecté à un PC avec le logiciel HVLink PRO PC (anglais). Les actions suivantes sont possibles:  Les résultats mémorisés peuvent être transférés au PC. Le programme identifie automatiquement l‟instrument et autorise le transfert des données..
  • Page 37: Nettoyage

    MI 3242 9 Maintenance Seul un personnel habilité est autorisé à ouvrir le MI3242. Il n‟y a aucun composant remplaçable par l‟utilisateur à l‟intérieur de l‟appareil à l‟exception de la batterie. Attention: Débranchez tous les accessoires de mesure, l‟alimentation secteur et ...
  • Page 38: Spécifications Techniques

    MI 3242 Spécifications techniques 10.1 Mesure de résistance Courant de test Gamme Résolution Précision 0.000 … 9.999 mΩ 1 µΩ 10.00 … 99.99 mΩ 10 µΩ 100.0 … 999.9 mΩ 100 µΩ 0.00 … 99.99 mΩ 10 µΩ 100.0 … 999.9 mΩ...
  • Page 39: Paramètres De Mesure

    MI3242 10.2 Paramètres de mesure Courant de test: 100 mA 10 mA Puissance max. délivrée 0,2 W 20 mW Tension max. max. 1 μΩ … 199.9 Ω Limites: Table 10.2: Paramètres des mesures 10.3 Tension et fréquence 10.3.1 Tension Gamme (V) Résolution (V) Précision 0.0 ...
  • Page 40: Spécifications Générales

    MI3242 10.4 Spécifications générales Alimentation ........9 V (61.5 V piles ou accumulateurs rechargeables, taille AA) Autonomie sans mesure ....> 25 h Autonomie en mesure ....... > 800 mesures de 500 m sous 2 A, durée 15s Entrée chargeur externe ....12 V  10 % Courant chargeur externe ....
  • Page 41 SEFRAM INSTRUMENTS & SYSTÈMES 32, rue Edouard MARTEL • BP 55 42009 SAINT-ETIENNE (France) TEL : 08 25 56 50 50 (0.15€/mn) FAX : + 33 (0) 4 77 57 23 23 www.sefram.fr Web : E-mail : sales@sefram.fr...

Table des Matières