METREL EurotestPV Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EurotestPV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EurotestPV
MI 3108
Manuel d'utilisation
Version 1.1, Code no. 20 751 987

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METREL EurotestPV

  • Page 1 EurotestPV MI 3108 Manuel d'utilisation Version 1.1, Code no. 20 751 987...
  • Page 2 © 2012 METREL Les noms Metrel, Smartec, Eurotest, Autosequence sont des marques déposées en Europe et en d'autres pays. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de METREL.
  • Page 3: Table Des Matières

    MI 3108 EurotestPV Table des matières Table des matières 1 Préface ......................... 6 2 Consignes de sécurité et de fonctionnement ............7 Avertissements et annotations ................ 7 Piles et recharge ................... 12 Normes appliquées ..................14 3 Description de l'instrument ..................16 Face avant ......................
  • Page 4 MI 3108 EurotestPV Table of contents 5.4.3 Courant de déclenchement (RCD I) ..............48 5.4.4 Autotest RCD ..................... 49 Impédance de boucle de défaut et courant de défaut prospectif ....52 Impédance de ligne et courant de court-circuit prospectif / chute de tension . 54 5.6.1...
  • Page 5 MI 3108 EurotestPV Table of contents 11.3.1 Spécifications générales ..................91 11.3.2 Tension de contact RCD-Uc ................92 11.3.3 Temps de déclenchement .................. 92 11.3.4 Courant de déclenchement ................93 11.4 Impédance de boucle de défaut et courant de défaut prospectif ..... 93 11.4.1...
  • Page 6: Préface

    MI 3108 EurotestPV Préface 1 Préface L'Eurotest est un testeur portable professionnel et multifontionnel pour toutes mesures sur des installations électriques CA de basse tension et des systèmes photovoltaïques Les mesures et tests suivants sont possibles sur des installations électriques CA de basse tension: •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et De Fonctionnement

    Afin de maintenir le plus haut niveau de sécurité personnelle lors de l'exécution des différents tests et mesures, Metrel recommande de prévenir les instruments Eurotest de tout dommage et de les maintenir dans un état de fonctionnement optimal. A cette fin, prenez en considération les avertissements suivants:...
  • Page 8: N'utilisez Pas L'instrument Dans Des Systèmes Pv Ayant Des Tensions

    MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement • Ne connectez aucune source de tension aux entrées C1 et P/C2. Celles-ci sont uniquement destinées pour la connexion de pinces ampèremétriques et de senseurs. La tension d'entrée maximale est de 3 V! •...
  • Page 9 MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement • Lorsqu'une mesure de résistance d'isolement a été effectuée sur un objet capacitif, il se peut que la décharge automatique ne se fasse pas immédiatement. L'avertissement de même que la tension effective s'affichent pendant la décharge jusqu'à...
  • Page 10 MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement Fonctions RCD • Les paramètres programmés dans une certaine fonction seront aussi maintenus pour les autres fonctions du disjoncteur différentiel (RCD). • La mesure de tension de contact ne provoque normalement pas le déclenchement du disjoncteur différentiel.
  • Page 11 MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement Mesures PV • A 1384: la sonde de sécurité PV doit être utilisée pour les mesures PANEL, UOC/ISC, I/V, INVERTER (AC, DC) et ISO PV. • A 1385: le cordon de mesure PV doit être utilisé pour les mesures INVERTER AC/DC.
  • Page 12: Piles Et Recharge

    MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement 2.2 Piles et recharge L'instrument fonctionne sur six piles alcalines type AA ou des piles rechargeables Ni-MH. Le temps de fonctionnement nominal spécifié vaut pour des piles ayant une capacité nominale de 2100 mAh. La tension des piles s'affiche toujours à l'angle droit inférieur de l'afficheur.
  • Page 13 MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement • Si l'instrument n'est pas utilisé pendant une période prolongée, enlevez les piles. • Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou des piles NI-MH rechargeables (AA). Il est recommandé d'utiliser uniquement des piles rechargeables avec une capacité de 2100mAh ou plus.
  • Page 14: Normes Appliquées

    MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement 2.3 Normes appliquées Les instruments Eurotest sont fabriqués et testés conformément aux règlements suivants: Compatibilité électromagnétique (EMC) EN 61326 Equipement électrique pour la mesure, le contrôle et l'utilisation en laboratoire – Exigences EMC Classe B (équipement portable utilisé...
  • Page 15 MI 3108 EurotestPV Consignes de sécurité et de fonctionnement Note au sujet des normes EN et IEC: • Ce manuel contient des références aux normes européennes. Toutes les normes de la série EN 6XXXX (ex. EN 61010) sont équivalentes aux normes IEC avec le même numéro (ex.
  • Page 16: Description De L'instrument

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument 3 Description de l'instrument 3.1 Face avant Figure 3.1: Face avant Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé, 128x40 points HAUT: modifie le paramètre sélectionné BAS: modifie le paramètre sélectionné TEST: démarre les mesures / fait aussi office d'électrode de touche PE ESC: remonte d'1 niveau TAB: sélectionne les paramètres dans la fonction choisie...
  • Page 17: Panneau Des Connecteurs

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument 3.2 Panneau des connecteurs Figure 3.2: Panneau des connecteurs (photo du MI 3108) Connecteur de test Entrées / Sorties Prise pour chargeur Connecteur USB Communication avec PC port USB (1.1) Couverture de protection Entrée de mesure pince ampèremétrique #1 P/C2 Entrée de mesure pince ampèremétrique #2...
  • Page 18: Face Arrière

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument 3.3 Face arrière Figure 3.3: Face arrière Couvercle du compartiment des piles/fusible Plaquette d'information Vis de fixation pour couvercle du compartiment des piles/fusible Figure 3.4: Compartiment des piles/fusible Fusible F1: fusible rapide 315 mA / 1000 V cc (pouvoir de coupure: 50kA) Bloc de fusibles à...
  • Page 19: Porter L'instrument

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument Continuity RCD (EN 61557-6) R Low (EN , : 10mA 30mA, 100mA, 300mA 500mA 1A Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 61557-4) R 0.12 500Hz 1999 Test current min ±200mA at 2 Contact voltage 0.0V...
  • Page 20: Attacher Le Bracelet

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument L'instrument peut même être utilisé pendant qu'il est logé dans un étui souple, le câble étant connecté à travers une ouverture. 3.4.1 Attacher le bracelet Deux méthodes sont possibles: Figure 3.6: 1ère méthode Figure 3.7: méthode alternative...
  • Page 21: Instrument Et Accessoires

    MI 3108 EurotestPV Description de l'instrument 3.5 Instrument et accessoires 3.5.1 Set standard MI 3108 • Instrument • Sacoche, 2 pcs • Sonde de sécurité PV • Pyranomètre • Sonde de température PV • Pince ampèremétrique CA/CC • Câble de test avec prise Schuko •...
  • Page 22: Fonctionnement De L'instrument

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement 4 Fonctionnement de l'instrument 4.1 Affichage et tonalité 4.1.1 Moniteur de tension aux bornes Le moniteur de tension aux bornes affiche en direct les tensions aux bornes ainsi que l'information concernant les bornes actives en mode de mesure d'installation CA.
  • Page 23: Résultats

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement L et N sont interchangées. Avertissement! Une haute tension est appliquée aux bornes de test. Avertissement! Tension dangereuse à la borne PE! Arrêtez immédiatement toute intervention et éliminez le défaut ou le problème de connexion avant de continuer.
  • Page 24: Réglage De L'éclairage Et Du Contraste

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Figure 4.1: Exemples d'écrans d'aide 4.1.7 Réglage de l'éclairage et du contraste Avec la touche BACKLIGHT, l'éclairage et le contraste peuvent être ajustés. Cliquer pour régler le niveau d'intensité de l'éclairage. Presser pendant 1 s verrouille le haut niveau d'intensité du rétroéclairage jusqu'à ce le courant soit coupé...
  • Page 25 MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Touches du champ paramètre de test: HAUT/BAS Change le paramètre sélectionné Sélectionne le paramètre suivant Sélecteur de fonction Permet de basculer entre les fonctions principales Sauvegarde / rappelle les résultats sauvegardés Règle générale quant à l'activation des paramètres pour évaluer le résultat de mesure/test: Pas de valeurs limites, indication: _ _ _.
  • Page 26: Menu Principal De L'instrument

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement 4.3 Menu principal de l'instrument Dans le menu principal, le mode de test peut être sélectionné. Plusieurs options peuvent être réglées dans le menu de configuration SETTINGS. • <INSTALLATION> test d'installation basse tension CA • <POWER> test de Puissance & Energie •...
  • Page 27: Mémoire

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement 4.4.1 Mémoire Dans ce menu, les données sauvegardées peuvent être rappelées ou effacées. Voir chapitre 8. Figure 4.5: Options mémoire Touches: HAUT / BAS Sélectionne l'option TEST Ouvre l'option sélectionnée Quitter pour retourner au menu de configuration Sélecteur fonction...
  • Page 28: Norme Pour Rcd

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement 4.4.4 Norme pour RCD (disjoncteur différentiel) Ce menu permet de régler la norme utilisée pour les tests du disjoncteur différentiel Figure 4.8: Sélection norme pour test RCD Touche: HAUT / BAS Sélection de la norme TEST Confirme la norme sélectionnée...
  • Page 29: Facteur Isc

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Temps de test max. relatifs au courant de test sélectionné pour un RCD général (non temporisé) Norme I ∆ N I ∆ N 1/2XI∆N I∆N EN 61008 / EN 61009 300 ms 300 ms 150 ms...
  • Page 30: Paramètres Initiaux

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Touches: HAUT / BAS Sélection de l'option de sonde de commande TEST Confirmer l'option sélectionnée Quitter pour retourner au menu principal Sélecteur fonction Quitter pour retourner au menu principal sans modifications Note: • Cette option sert à désactiver les touches de commande à distance de la sonde de commande.
  • Page 31: Configuration De La Pince Ampèremétrique

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Mode de test: Fonction Paramètres / valeur limite Sous-fonction INSTALLATION: EARTH RE Pas de limite R ISO Pas de limite Utest = 500 V Résistance Ohm faible Pas de limite Résistance R LOWΩ Pas de limite...
  • Page 32: Synchronisation (A 1378 - Module Distant Pv)

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Figure 4.12: Configuration des entrées de la pince ampèremétrique Paramètres à régler: Modèle Modèle de pince ampèremétrique [A1018, A1019, A1391]. Gamme Gamme de mesure de la pince amp. [20 A, 200 A], [40 A, 300 A].
  • Page 33: Paramètres Solaires

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Données à synchroniser: TIME L'heure & la date de l'instrument sont téléchargées dans le module distant PV RESULT Les valeurs des paramètres environnementaux mesurés seront téléchargées dans l'instrument. Les résultats STC sauvegardés sont corrigés en conséquence...
  • Page 34: Paramètres Du Module Pv

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Paramètres du module PV Les paramètres des modules PV peuvent être réglés dans ce menu. Une base de données pour 20 modules PV peut être créée/éditée. Les paramètres sont utilisés pour le calcul des valeurs STC.
  • Page 35: Paramétrage Des Mesures Pv

    MI 3108 EurotestPV Fonctionnement HAUT / BAS Sélection de l'option TEST Ouvre le menu sélectionné Sélecteur fonction Quitter pour retourner au menu principal Si Add ou Overwrite est sélectionné, le menu de paramétrage du nom du type de module PV s'ouvre.
  • Page 36 MI 3108 EurotestPV Fonctionnement Paramètres pour mesures PV: Test std Norme de test [IEC 60891, CEI 82-25] Irr. Sens. [Poly, Mono, Pyran.] Irr. min. Irradiance solaire minimale valide pour calcul [500 – 1000 W/m T. sensor Température pour calcul [Tamb, Tcell] Mod.Ser.
  • Page 37: Mesures - Installations Basse Tension C.a

    MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. 5 Mesures – installations basse tension c.a. 5.1 Tension, fréquence et succession de phases Les mesures de tension et de fréquence sont toujours actives dans le moniteur de tension aux bornes. Le menu spécial VOLTAGE TRMS permet de sauvegarder la tension et la fréquence mesurées ainsi que l'information relative à...
  • Page 38 MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. Figure 5.3: Connexion de la sonde de commande et du cordon 3 fils en système monophasé Procédure de mesure de tension Sélectionnez la fonction VOLTAGE TRMS avec les sélecteurs de fonction Connectez le câble de test à...
  • Page 39: Résistance D'isolement

    MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. 5.2 Résistance d'isolement Une mesure de résistance d'isolement est effectuée afin d'assurer une protection contre un choc électrique à travers l'isolation. Applications typiques: Résistance d'isolement entre les conducteurs de l'installation Résistance d'isolement de pièces non conductrices (murs et sols) Résistance d'isolement de câbles à...
  • Page 40 MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. Procédure de mesure de résistance d'isolement • Sélectionnez la fonction R ISO avec les sélecteurs de fonction • Réglez la tenson de test requise • Activez et réglez la valeur limite (optionnel) •...
  • Page 41: Résistance De La Connexion De Terre Et De La Liaison Équipotentielle

    MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. 5.3 Résistance de la connexion de terre et de la liaison équipotentielle Une mesure de résistance est effectuée afin d'assurer que les mesures de protection contre un choc électrique à travers les connexions et la liaison de terre soient efficaces.
  • Page 42: Mesure De Résistance Continue Avec Courant Faible

    MI 3108 EurotestPV Mesures – installations basse tension c.a. Procédure de mesure R LOWΩ • Sélectionnez la fonction de continuité en utilisant les touches de fonction • Réglez la sous-fonction sur R LOWΩ R LOWŸ. • Activez et réglez la limite (optionnel) •...
  • Page 43: Compensation De La Résistance Des Cordons

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Figure 5.11: Application de la sonde de commande et du cordon à 3 fils Procédure de mesure de résistance continue • NTINUITY. • Sélectionnez la fonction continuité en utilisant les touches de sélection •...
  • Page 44 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Circuits pour compenser la résistance des cordons Figure 5.13: Cordons court-circuités Procédure de compensation de la résistance des cordons • NTINUITY. • Sélectionnez la fonction LOWΩ ou CONTINUITY en utilisant les touches de sélection...
  • Page 45: Tester Des Disjoncteurs Différentiels (Rcds)

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. 5.4 Tester des disjoncteurs différentiels (RCDs) Plusieurs tests et mesures s'imposent pour vérifier des disjoncteurs différentiels dans des installations protégées par RCD. Les mesures sont basées sur la norme EN 61557-6.
  • Page 46: Tension De Contact (Rcd Uc)

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Connexions pour tester le RCD Figure 5.17: Connexion de la sonde de commande et du cordon à 3 fils 5.4.1 Tension de contact (RCD Uc) Un courant passant à travers la borne PE cause une chute de tension sur la résistance de terre, c.-à-d.
  • Page 47: Temps De Déclenchement (Rcdt)

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. La résistance de boucle est indicative et est calculée sur base du résultat Uc (sans facteurs proportionnels complémentaires) selon la formule: R ∆N Figure 5.18: Exemple de résultats de mesure de tension de contact Résultats affichés:...
  • Page 48: Courant De Déclenchement (Rcd I)

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. 5.4.3 Courant de déclenchement (RCD I) Un courant résiduel augmentant en permanence sert à tester la sensibilité de seuil pour le déclenchement du RCD. L'instrument augmente le courant de test par petits incréments à...
  • Page 49: Autotest Rcd

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Résultats affichés: I ..Courant de déclenchement Uci ... Tension de contact au courant de déclenchement I ou valeur finale au cas où le RCD ne déclenche pas t ..Temps de déclenchement 5.4.4 Autotest RCD...
  • Page 50 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 5 Etape 6 Etape 7 Etape 8 Figure 5.21: Etapes individuelles en autotest RCD Haut Figure 5.22: Deux parties de champ de résultats en autotest RCD...
  • Page 51: Impédance De Boucle De Défaut Et Courant De Défaut Prospectif

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Résultats affichés: x1 ..Etape 1 temps de déclenchement ( , I∆N, 0°) x1 ..Etape 2 temps de déclenchement ( , I∆N, 180°) x5 ..Etape 3 temps de déclenchement ( , 5xI∆N, 0°)
  • Page 52 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Circuits pour mesure d'impédance de boucle de défaut Figure 5.24: Connexon sonde de commande et cordons 3 fils...
  • Page 53 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Procédure de mesure d'impédance de boucle de défaut • Sélectionnez la sous-fonction Zloop ou Zs rcd avec les sélecteurs de fonction et les touches haut/bas • Sélectionnez les paramètres de test (optionnel) •...
  • Page 54: Impédance De Ligne Et Courant De Court-Circuit Prospectif/ Chute De Tension

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. 5.6 Impédance de ligne et courant de court-circuit prospectif/ chute de tension L'impédance de ligne est mesurée en boucle comprenant la source de tension secteur et le câblage de ligne. L'impédance de ligne se conforme aux exigences de la norme EN 61557-3.
  • Page 55: Impédance De Ligne Et Courant De Court-Circuit Prospectif

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. 5.6.1 Impédance de ligne et courant de court-circuit prospectif Circuits pour mesure d'impédance de ligne Figure 5.28: Mesure d'impédance de ligne phase-neutre ou phase-phase – connexion de la sonde de commande et du cordon à 3 fils Procédure de mesure d'impédance de ligne...
  • Page 56: Chute De Tension

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Figure 5.29: Exemples de résultats de mesure d'impédance de ligne Résultats affichés: Z ..... Impédance de ligne Courant de court-circuit prospectif SC....Lim... Valeur limite inférieure de courant de court-circuit prospectif Le courant de court-circuit prospectif est calculé...
  • Page 57 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Procédure de mesure de chute de tension Etape 1: Mesure d'impédance Zref à l'origine • Sélectionnez la sous-fonction ∆U avec les sélecteurs de fonction  • Sélectionnez paramètres de test (optionnel) •...
  • Page 58: Résistance De Terre

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Notes: • Si l'impédance de référence n'est pas programmée, la valeur Z est censée être égale à 0.00 Ω. • Z est remise à zéro (0.00 Ω) si vous pressez la touche CAL lorsque l'instrument n'est pas connecté...
  • Page 59 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Connexions pour mesure de résistance de terre Figure 5.33: Résistance vers la terre, mesure d'installation de mise à la terre principale Figure 5.34: Résistance vers la terre, mesure de système de parafoudre Mesures de résistance de terre, procédure de mesure normale...
  • Page 60 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Figure 5.35: Exemple de résultat de mesure de résistance de terre Résultats affichés pour mesure de résistance de terre: R ....Résistance de terre Rp .... Résistance de la sonde (potentielle) S Rc ....
  • Page 61: Borne De Test Pe

    MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. 5.8 Borne de test PE Il se peut qu'une tension dangereuse soit appliquée au fil PE ou à d'autres parties métalliques accessibles. Ceci est une situation très dangereuse, vu que le fil PE et les MPEs (multiples mises à...
  • Page 62 MI 3108 EurotestPV Mesures – Installations basse tension c.a. Procédure de test de la borne PE • Connectez le câble de test à l'instrument. • Connectez les cordons à l'objet à tester (voir figures 5.36 et 5.37). • Touchez la sonde de test PE (le bouton TEST) pendant au moins une seconde.
  • Page 63: Mesures Solaires - Systèmes Pv

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV 6 Mesures solaires – Systèmes PV Avec cet instrument vous pouvez effectuer les mesures suivantes pour vérifier et solutionner des problèmes dans des installations PV: • Résistance d'isolement dans des systèmes PV •...
  • Page 64 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Circuits de test pour résistance d'isolement dans des systèmes PV Figure 6.2: Connexions pour mesure de résistance d'isolement dans des systèmes PV Procédure de mesure de résistance d'isolement • Sélectionnez la sous-fonction ISO PV avec les sélecteurs de fonction .
  • Page 65: Test De Convertisseur Pv

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV 6.2 Test de convertisseur PV Le test sert à contrôler le fonctionnement correct du convertisseur PV. Les fonctions suivantes sont supportées: • mesure de valeurs DC à l'entrée du convertisseur et de valeurs AC à la sortie du convertisseur.
  • Page 66 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Figure 6.6: Test de convertisseur PV- côté AC Figure 6.7: Test convertisseur PV – côté AC et DC Procédure de test de convertisseur PV • Sélectionnez la sous-fonction INVERTER avec les sélecteurs de fonction .
  • Page 67: Test De Panneau Pv

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Résultats affichés pour test de convertisseur PV: Colonne DC: tension mesurée à l'entrée du convertisseur courant mesuré à l'entrée du convertisseur puissance mesurée à l'entrée du convertisseur Colonne AC: tension mesurée à la sortie du convertisseur courant mesuré...
  • Page 68 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Connexions pour panneau PV Figure 6.10:Test de panneau PV Procédure de test de panneau PV • Sélectionnez la sous-fonction PANEL avec les sélecteurs de fonction . • Connectez la sonde de sécurité PV, la(les) pince(s) ampèremétrique(s) à l'instrument •...
  • Page 69: Mesure De Paramètres Environnementaux

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Pmeas... puissance de sortie du panneau mesurée aux conditions momentanées Ptheo puissance de sortie théorique du panneau calculée aux conditions momentanées η efficacité du panneau calculée aux conditions momentanées Notes: • Avant de commencer des mesures PV, il faut vérifier les réglages du type de module PV et des paramètres de test PV.
  • Page 70 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Connexions pour mesurer les paramètres environnementaux Figure 6.13: Mesure des paramètres environnementaux Procédure de mesure des paramètres environnementaux • Sélectionnez la fonction ENV et la sous-fonction MEAS avec les sélecteurs de fonction .
  • Page 71: Opération Avec Le Module Distant Pv (A1378)

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Touches TEST Ouvre le menu de réglage manuel des paramètres environnementaux. Ouvre le menu de changement du paramètre sélectionné. Confirme la valeur programmée du paramètre.   Sélectionne le paramètre environnemental. Sélectionne la valeur du paramètre.
  • Page 72 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Connexon pour test Uoc / Isc Figure 6.17: Test Uoc / Isc Procédure de test Uoc / Isc • Sélectionnez la sous-fonction UoC/Isc avec les sélecteurs de fonction . • Connectez la sonde de sécurité PV et les senseurs (optionnel) à l'instrument.
  • Page 73: Mesure Courbe I / V

    MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Notes: • Avant d'entamer les mesures PV, il faut vérifier les paramètres du type de module PV et les paramètres de test PV. • Pour calculer les résultats STC, le type de module PV, les paramètres de test PV et les valeurs Irr et T (ambiante/cellule) corrects doivent être mesurés ou...
  • Page 74 MI 3108 EurotestPV Mesures solaires – systèmes PV Procédure de test courbe I / V • Sélectionnez la sous-fonction I / V avec les sélecteurs de fonction . • Vérifiez ou réglez le module PV, les paramètres de test PV et les limites (optionnel).
  • Page 75: Mesures - Puissance & Energie

    Mesures - Puissance & énergie 7 Mesures - Puissance & Energie Des mesures de puissance et des tests (sous-fonctions) en régime monophasé peuvent être effectués avec l'EurotestPV. Celui-ci permet les fonctions principales suivantes: • Mesure des paramètres de puissance standard •...
  • Page 76: Harmoniques

    MI 3108 EurotestPV Mesures - Puissance & énergie Procédure de test de puissance • Sélectionnez la sous-fonction POWER avec les sélecteurs de fonction . • Connectez les cordons de tension et la pince ampèremétrique à l'instrument. • Connectez les cordons de tension et la pince ampèremétrique à l'objet à tester (voir figure 7.2).
  • Page 77: Scope

    MI 3108 EurotestPV Mesures - Puissance & énergie Connexion pour mesure des harmoniques (Voir figure 7.2) Procédure de mesure des harmoniques • Sélectionnez la sous-fonction HARMONIQUES avec les sélecteurs de fonction . • Connectez les cordons de tension et la pince ampèremétrique à l'instrument.
  • Page 78: Courant

    MI 3108 EurotestPV Mesures - Puissance & énergie Connexion pour mesure Scope (See figure 7.2) Procédure de mesure Scope • Sélectionnez la sous-fonction SCOPE avec les sélecteurs de fonction . • Connectez les cordons de tension et la pince ampèremétrique à l'instrument.
  • Page 79 MI 3108 EurotestPV Mesures - Puissance & énergie Connexion pour mesure de courant Figure 7.9: Mesures de courant de fuite et de charge Procédure de mesure de courant • Sélectionnez la fonction CURRENT avec les sélecteurs de fonction. • Sélectionnez le canal d'entrée (optionnel).
  • Page 80: Energie

    MI 3108 EurotestPV Mesures - Puissance & énergie 7.5 Energie Cette fonction vous permet de mesurer l'énergie consommée et générée. Voir chapitre 4.2. Figure 7.11: Menu Energie Réglages et paramètres pour mesure d'énergie Courant TRMS maximal attendu pendant la mesure [ I...
  • Page 81: Traitement Des Données

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données 8 Traitement des données 8.1 Organisation de la mémoire Les résultats de mesure avec tous les paramètres importants peuvent être sauvegardés dans la mémoire de l'instrument. Après la mesure, les résultats peuvent être sauvegardés dans la mémoire flash de l'instrument avec les sous-résultats et les paramètres de...
  • Page 82 MI 3108 EurotestPV Traitement des données Champ de structure des données Menu d'opération Mémoire Champ de structure des données • 1er niveau: OBJECT: nom d'emplacement par défaut (objet avec son n° d'ordre) • niveau: BLOCK: nom d'emplacement par défaut (bloc avec son n°...
  • Page 83: Sauvegarder Les Résultats Des Tests

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données 8.3 Sauvegarder les résultats des tests A la fin d'un test, les résultats et les paramètres sont prêts à être sauvegardés. (l'icône s'affiche dans le champ d'information). En pressant la touche MEM, l'utilisateur peut sauvegarder les résultats.
  • Page 84: Rappeler Les Résultats Des Tests

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données 8.4 Rappeler les résultats des tests Pressez la touche MEM dans un menu de fonction principal lorsqu'il n'y a pas de résultats pour sauvegarder, ou sélectionnez MEMORY en menu SETTINGS. Figure 8.3: Menu de Rappel – champ de Figure 8.4: Menu de Rappel –...
  • Page 85: Effacer Les Données Sauvegardées

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données 8.5 Effacer les données sauvegardées 8.5.1 Effacer le contenu total de la mémoire Sélectionnez CLEAR ALL MEMORY en menu MEMORY. Un avertissement s'affichera. Figure 8.6: Effacer toute la mémoire Touches en menu 'clear all memory' TEST Confirmer l'effacement du contenu total de la mémoire...
  • Page 86: Effacer Des Mesures Individuelles

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données Touches de la boîte de dialogue pour confirmer l'effacement des résultats dans l'emplacement sélectionné: TEST Efface tous les résultats dans l'emplacement sélectionné Quitter pour retourner au menu d'effacement des résultats MEM / ESC sans modifications Sélecteur fonction...
  • Page 87: Renommer Les Éléments De Structure D'installation (Télécharger Depuis Le Pc)

    IDRF) sera accepté par l'instrument. Une réception réussie du code à barres ou de la puce IDRF est confirmée par deux bips sonores courts. Note: • Utilisez uniquement les lecteurs de code à barres et IDRF fournis par Metrel ou un distributeur autorisé.
  • Page 88: Communication

    MI 3108 EurotestPV Traitement des données 8.6 Communication Les résultats mémorisés peuvent être transférés sur un PC. Un programme spécial de communication sur le PC identifie automatiquement l'instrument et permet de transférer les données entre l'instrument et le PC. Deux interfaces de communication sont disponibles sur l'instrument: USB ou RS 232.
  • Page 89: Mise À Niveau De L'instrument

    MI 3108 EurotestPV Mise à niveau de l'instrument 9 Mise à niveau de l'instrument L'instrument peut être mis à niveau à partir d'un PC via le port de communication RS232. Cela permet de maintenir l'instrument à jour, même si les normes ou réglementations changent.
  • Page 90: Maintenance

    MI 3108 EurotestPV Maintenance 10 Maintenance Des personnes non qualifiées ne sont pas habilités à ouvrir l'EurotestPV. Les composants ne peuvent pas être remplacés par l'utilisateur, sauf la pile et le fusible. 10.1 Remplacement du fusible Un fusible est installé dans un compartiment à la face arrière de l'EurotestPV.
  • Page 91: Spécifications Techniques

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 11 Spécifications techniques 11.1 Résistance d'isolement, résistance d'isolement de systèmes PV Résistance d'isolement (tensions nominales 50Vcc, 100Vcc et 250Vcc) Gamme de mesure conforme à EN 61557 = 0.15 MQ ~ 199.9 MQ. Gamme de mesure (MQ) Résolution (MQ)
  • Page 92: Continuité

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 11.2 Continuité 11.2.1 Résistance R LOW Gamme de mesure conforme à EN 61557 = 0.16 1999 Précision Gamme de mesure R ( Résolution ( 0.00 19.99 0.01 ± (3 % de l'aff. + 3 digits) 20.0...
  • Page 93: Tension De Contact Rcd-Uc

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N × 1/2 N × 1 N × 2 N × 5 RCD I ∆ N (mA) 100 100 " " " 10.5 15 120 150 212 300 " " "...
  • Page 94: Impédance De Boucle De Défaut Et Courant De Défaut Prospectif

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 0.2xI ~1.1xI (type AC) ∆N ∆N 0.05xI∆ ±0.1xI∆ ≥30mA) 0.2xI ~1.5xI (type A, I ∆N ∆N ∆N 0.05xI∆ ±0.1xI∆ 0.2xI ~2.2xI (type A, I < 30mA) ∆N ∆N ∆N 0.05xI∆ ±0.1xI∆ 0.2xI ~2.2xI (type B) ∆N...
  • Page 95: Rcd Sélectionné

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 11.4.2 RCD sélectionné Impédance de boucle de défaut Gamme de mesure conforme à EN 61557 = 0.46 Ω ~ 9.99 kΩ. Gamme de mesure (Ω) Résolution (f1) Précision 0.00 ~ 9.99 0.01 ±(5 % de l'aff. + 10 digits) 10.0 ~ 99.9...
  • Page 96: Résistance De Terre

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques Chute de tension (valeur calculée) Gamme de mesure (%) Résolution (%) Précision 99.9 Tenir compte de la précision de mesure(s) d'impédance de ligne * gamme de mesure: 0.00Ω ~ 20.0Ω *Voir chapitre 5.6.2 11.6 Résistance de terre Gamme de mesure conforme à...
  • Page 97: Tension

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 11.7.2 Tension Gamme de mesure (V) Résolution (V) Précision 0 ~ 550 ±(2 % de l'aff. + 2 digits) Type de résultat: True RMS (trms) Gamme de fréquence nominale: 0 Hz, 14 Hz ~ 500 Hz 11.7.3 Fréquence...
  • Page 98: Tests De Puissance

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques Gamme = 200 A Gamme de mesure (A) Résolution (A) Précision* 0.00 ~ 0.09 0.01 indicative 0.10 ~ 1.99 0.01 ±(5 % de l'aff. + 3 digits) 2.00 ~ 19.99 0.01 ±(3 % de l'aff. + 3 digits) 20.0 ~ 199.9...
  • Page 99: Tests Pv

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques Note: L'erreur des convertisseurs externes de tension et de courant n'est pas prise en compte dans cette spécification. Puissance (P, S, Q) Gamme de mesure: 0.00W (VA, Var) à 99.9kW (kVA, kVar) Facteur de puissance Gamme de mesure: 1.00 à...
  • Page 100: Courbe I-V

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques Puissance CC Gamme de mesure (W) Résolution (W) Précision 0 – 1999 ± (2.5 % de l'aff. + 6 digits) 2.00 k ~ 19.99 k ±2.5 % de l'aff. 20.0 k ~ 199.9 k ±2.5 % de l'aff.
  • Page 101: Uoc - Isc

    MI 3108 EurotestPV Spécifications techniques 10.4 Uoc - Isc Tension CC Gamme de mesure (V) Résolution (V) Précision 0.0 ~ 15.0 indicative 15.1 ~ 199.9 ± (2 % de l'aff.+ 2 digits) 200 ~ 999 ±2 % de l'aff. Courant CC Gamme de mesure (A) Résolution (A)
  • Page 102: Spécifications Générales

    MI 3108 EurotestPV Annexe A – Tableau de fusibles 11.11 Spécifications générales Tension d'alimentation 9Vcc (6xpile 1.5V ou accu, dim.AA) Fonctionnement typique 20h Tension d'entrée prise chargeur 12V ±10% Courant d'entrée prise chargeur 400mA max. Courant de charge pile 250mA (réglé à l'intérieur) Catégorie de mesure...
  • Page 103: Annexe A - Tableau De Fusibles

    MI 3108 EurotestPV Annexe A – Tableau de fusibles Annexe A – Tableau de fusibles A.1 Tableau de fusibles - IPSC Fusible type NV Temps de déclenchement [s] Courant nominal Courant de court-circuit prospectif minimal (A) 2 8 . 7 32.5...
  • Page 104 MI 3108 EurotestPV Annexe A – Tableau de fusibles 919.2 464.2 266.9 1217.2 821.7 663.3 319.1 1567.2 1133.1 964.9 836.5 447.9 2075.3 1429 1195.4 1018 585.4 Fusible type B Temps de déclenchement [s] Courant nominal Courant de court-circuit prospectif minimal (A)
  • Page 105 MI 3108 EurotestPV Annexe A – Tableau de fusibles Fusible type D Courant Temps de déclenchement nominal Courant de court-circuit prospectif minimal (A) 10.8 21.6 32.4 70.2 86.4 172.8...
  • Page 106: Annexe B - Accessoires Pour Mesures Spécifiques

    MI 3108 EurotestPV Annexe B – Accessoires pour mesures spécifiques Annexe B - Accessoires pour mesures spécifiques Le tableau ci-dessous reprend les les accessoires standard et optionnels nécessaires pour des mesures spécifiques. Contactez votre distributeur pour plus d'information. Fonction Accessoires optionnels avec n° de commande •...
  • Page 107 MI 3108 EurotestPV Annexe B – Accessoires pour mesures spécifiques • Adaptateurs MC3 PV • Module distant PV (A 1378) • Cordon de mesure PV avec fusible (A 1385) • Pince ampèremétrique CA/CC (A 1391) • Pince ampèremétrique CA (A 1018) •...
  • Page 108: Annexe C - Prise Et Sonde De Commande

    Notes: • Si l'instrument n'est pas utilisé pendant une période prolongée, enlevez les piles. • Des piles alcalines ou Ni-MH rechargeables (AA) peuvent être utilisées. Metrel recommande d'utiliser uniquement des piles rechargeables avec une capacité de 800 mAh ou plus.
  • Page 109: Fonctionnement Prise Et Sonde De Commande

    M I 3 1 0 8 E u r o t e s t P V Annexe C – Prise et sonde de commande Figure C.2: Face avant de la prise de commande Figure C.3: Face arrière Légende: 1 TEST Commencer les mesures Fonctionne aussi comme électrode de contact PE 2 LED...
  • Page 110: Annexe C - Prise Et Sonde De Commande

    M I 3 1 0 8 E u r o t e s t P V Annexe C – Prise et sonde de commande LED gauche orange Tension entre les bornes de test > 50 V Les deux LEDs rouges clignotent Pile faible Deux LEDs rouges + extinction Tension pile trop faible pour le fonctionnement...
  • Page 111: Annexe D - Mesures Pv - Valeurs Calculées

    MI 3108 EurotestPV Annexe D – Mesures PV – valeurs calculées Annexe D – Mesures PV – valeurs calculées Calcul avec U, I (CC, CA) connus, configuration de modules dans un string (modules M en série, modules N en parallèle), paramètres d'environnement (Irr, T) et données fournies par le fabricant des panneaux [ U, I (CA, CC), phase, Istc, γ, Pnom,...
  • Page 112 MI 3108 EurotestPV Annexe D – Mesures PV – valeurs calculées En fonction de la température, le critère pour PASS est: • Si Tamb < 25 °C ou Tcell < 40 °C => η >0.85 • Si Tamb > 25 °C ou Tcell > 40 °C => η...
  • Page 113 MI 3108 EurotestPV Annexe D – Mesures PV – valeurs calculées Valeurs calculées de courant et de tension aux conditions de test standard stc, Courant continu mesuré et tension continue mesurée au panneau Courant de court-circuit mesuré du panneau Irradiance aux STC (conditions de test standard) Irradiance mesurée...

Ce manuel est également adapté pour:

Mi 3108

Table des Matières