Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MI 3295
Manuel d'utilisation
Version 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METREL MI 3295

  • Page 1 MI 3295 Manuel d’utilisation Version 1...
  • Page 2 Fabricant: SEFRAM 32, rue Edouard Martel BP55 F42009 – Saint Étienne Cedex 2 Tel : 0825 56 50 50 (0,15€/min) Fax : 04 77 57 23 23 Site Internet : www.sefram.fr E-mail : sales@sefram.fr Ce symbole certifie que cet appareil est conforme aux normes européennes en matière de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    MI 3295 Table des matières Table des matières Préface ......................... 5 Recommandations de sécurité et de fonctionnement ..........6 Avertissements et notes..................6 Charge des batteries du MI 3295M ................ 7 2.2.1 Nouvelles batteries et batteries inutilisées pendant longtemps........8 Références normatives ..................
  • Page 4 MI 3295 Table des matières 7.2.2 Synchronisation avant le test (conseillée) ..............30 7.2.3 Mesures de Tension de Pas et de Tension de Contact ..........31 7.2.4 Synchronisation après le test (conseillée) ..............32 Résistance de terre ....................33 7.3.1 Mesure de résistance ....................33 7.3.2 Mesure de résistance de terre spécifique ..............
  • Page 5: Préface

    MI 3295 Préface 1 Préface Félicitations pour votre achat d’un système de mesure METREL. L’appareil MI 3595 contient un Générateur (MI 3295S) et un Compteur (MI 3295M), et est conçu pour réaliser les tests et les mesures suivantes: Tension de pas ...
  • Page 6: Recommandations De Sécurité Et De Fonctionnement

    Déconnectez tous les câbles de test, éteignez l’appareil et enlevez le câble  d’alimentation avant de changer le fusible. L’appareil MI 3295 pèse 29.5 kg, ce qui peut être dangereux si vous ne portez  pas l’appareil d’une façon appropriée. Nous vous conseillons de le transporter...
  • Page 7: Charge Des Batteries Du Mi 3295M

    MI 3295 Considérations de sécurité et de fonctionnement 2.2 Charge des batteries du MI 3295M Cet appareil nécessite l’utilisation de piles alcalines ou rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH. L’autonomie typique est indiquée pour des batteries rechargeables d’une capacité nominale de 2100 mAh. L’état des batteries est toujours indiqué sur l’afficheur en haut à...
  • Page 8: Nouvelles Batteries Et Batteries Inutilisées Pendant Longtemps

    MI 3295 Considérations de sécurité et de fonctionnement 2.2.1 Nouvelles batteries et batteries inutilisées pendant longtemps. Des processus chimiques inattendus peuvent avoir lieu pendant la charge des batteries neuves ou des batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une période de plus de 3 mois.
  • Page 9: Références Normatives

    MI 3295 Considérations de sécurité et de fonctionnement 2.3 Références normatives L’appareil MI 3295 est fabriqué et testé conformément aux normes suivantes: Comptabilité électromagnétique CEI/ EN 61326-1 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire - exigences relatives à la CEM - Partie 1: exigences générales Classe B (équipements portables utilisés dans des environnements...
  • Page 10: Description Du Compteur 3295M

    MI 3295 Description du Compteur 3295 M 3 Description du Compteur 3295M 3.1 Panneau avant Image 3.1: Panneau avant Légende: 1 ESC Permet de retourner au menu précédent 2 MEM Manipulation de la mémoire Curseurs Permet de sélectionner les paramètres 3 Curseur et touche de Test de test.
  • Page 11: Face Connecteurs

    MI 3295 Description du Compteur 3295 M 3.2 Face connecteurs Image 3.2: Face connecteurs Légende: Connecteur de test. Attention! La tension maximale autorisée entre les bornes de test et la terre est de 50V. La tension maximale autorisée entre les bornes de test est de 100V.
  • Page 12 MI 3295 Description du Compteur 3295 M Image 3.4: Compartiment des batteries Légende: Etiquette du numéro de série Batteries (taille AA) Compartiment des batteries...
  • Page 13: Description Du Générateur 3295 S

    MI 3295 Description du Générateur 3295 S 4 Description du Générateur 3295 S 4.1 Panneau avant Image 4.1: Panneau avant Légende: Couvercle du fusible et Sélecteur de la plage de tension secteur avec les du sélecteur de tension fusibles principaux. Voir chapitre 9.1 Remplacement du fusible et sélecteur de plage pour plus d’informations.
  • Page 14: Pack De L'appareil Et Accessoires

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 4.2 Pack de l’appareil et accessoires 4.2.1 Pack standard Appareil MI 3295S 1 pc Appareil MI 3295M 1 pc Câble secteur 1 pc Sonde de tension de pas (25 kg) 2 pcs Piquet de terre de courant...
  • Page 15: Fonctionnement Du Compteur Mi 3295M

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 5 Fonctionnement du Compteur MI 3295M 5.1 Organisation de l’écran d’affichage Nom de la fonction Champ de résultat Champ des paramètres de test Image 5.1: Fonctions typiques de l’écran Champ de message 5.1.1 Indicateur de batterie L’indicateur de batterie indique la condition de charge de la batterie et la connexion d’un...
  • Page 16: Rétroéclairage Et Réglage Du Contraste

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 5.2 Rétroéclairage et réglage du contraste Vous pouvez régler le rétroéclairage et contraste avec touche RETROECLAIRAGE Image 5.2: Menu de réglage du contraste Touche RETROECLAIRAGE Bouton pour modifier l’intensité du rétroéclairage. Cliquer Rétroéclairage intense jusqu’à ce que l’alimentation soit éteinte Appuyer pendant 1 s ou que vous appuyiez sur la touche de nouveau.
  • Page 17: Langue

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S Touches : Permet de sélectionner l’option appropriée Curseur Haut / Bas Permet d’accéder à l’option sélectionnée. TEST 5.4.1 Langue Vous pouvez sélectionner la langue dans le menu de Sélection de la Langue Image 5.4: Sélection de la langue...
  • Page 18: Réglages Initiaux

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 5.4.3 Réglages initiaux Dans ce menu, vous pouvez configurez les réglages de l’appareil et les paramètres et limites de mesure à leur réglages initiaux (réglages par défaut). Image 5.6: Ecran des réglages initiaux...
  • Page 19: Synchronisation

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 5.4.5 Synchronisation Sélectionnez cette option pour télécharger différentes données depuis le Générateur vers le Compteur et vice versa. Les options sont: La synchronisation de la date, de  l’heure et du courant. Télécharger les résultats du test de ...
  • Page 20: Fonctionnement Du Générateur Mi 3295S

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 6 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 6.1 Organisation des écrans d’affichage Nom de la fonction Champ de résultats et de sous-résultats Image 6.1: Affichage typique dans Champ de message la fonction de résistance de terre.
  • Page 21: Avertissements Et Messages

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S Avertissements et messages Avant et pendant la mesure, l’appareil effectue différents test pour assurer la sécurité et pour éviter tout dommage. Ces tests de sécurité incluent la vérification de toutes les tensions externes ou les charges incorrectes des bornes de test. Si un problème est détecté, un message d’avertissement s’affiche.
  • Page 22: Réglages Du Contraste

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 6.4 Réglages du contraste Vous pouvez régler le contraste avec la touche LUMIERE. Image 6.4: Menu de réglage du contraste Touches de réglage du contraste: Curseur Droite / Gauche Permet de régler le contraste.
  • Page 23: Langue

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 6.6.1 Langue Idem que pour le MI 3295M – voir chapitre 5.4.1 Langue. 6.6.2 Réglages initiaux Sélectionner cette option permettra à l’utilisateur de réinitialiser les réglages de l’appareil et les paramètres et limites de mesure aux réglages initiaux (réglages par...
  • Page 24: Gamme De Puissance En Sortie

    MI 3295 Fonctionnement du Générateur MI 3295S 6.6.4 Gamme de puissance en sortie Dans ce menu, vous pouvez configurer la puissance du générateur de courant. Image 6.7: Menu de puissance en sortie Touches : Permet de sélectionner l’option appropriée (50%, 75%,...
  • Page 25: Mesures

    MI 3295 Mesures 7 Mesures 7.1 Théorie de mesure 7.1.1 Informations générales sur la mise à terre. Une électrode de terre a une certaine résistance, en fonction de sa taille, de sa surface et de la résistivité du sol autour de l’électrode.
  • Page 26: Informations Générales Sur La Résistance De Terre Spécifique

    MI 3295 Mesures 7.1.2 Informations générales sur la résistance de terre spécifique. La résistance de terre spécifique (résistivité du sol) est mesurée pour déterminer la caractéristique du sol. La mesure est effectuée afin de garantir la plus grande précision possible lors du calcul des systèmes de terre, par exemple pour les colonnes de distribution haute tension, les grande usines, les systèmes d’éclairage, etc.
  • Page 27 MI 3295 Mesures Tension de contact La mesure est effectuée entre une partie en métallique accessible reliée à la terre et le sol, voir Image 7.3. La tension entre les sondes est mesurée par un voltmètre avec une résistance interne de 1kΩ qui imite la résistance du corps.
  • Page 28 MI 3295 Mesures Résistance de terre Une sonde de courant et une sonde de tension (qui servent de terre auxiliaire) sont utilisées pour un test de résistance de terre. Veillez à bien placer les électrodes, à cause de l’entonnoir de tension.
  • Page 29: Tension De Pas Et Tension De Contact

    MI 3295 Mesures 7.2 Tension de pas et tension de contact 7.2.1 Injection du courant de test Avant de lancer les mesures de tension de contact et de tension de pas, injectez le courant de test dans la terre à l’aide du MI 3295S.
  • Page 30: Synchronisation Avant Le Test (Conseillée)

    MI 3295 Mesures 7.2.2 Synchronisation avant le test (conseillée) Avant de lancer les mesures de Tension de Contact et de Tension de Pas, nous vous conseillons de synchroniser le Compteur et le Générateur. La synchronisation configure la même date et la même heure sur les deux appareils. Par conséquent, vous pouvez calculer correctement les tensions mesurées après les mesures.
  • Page 31: Mesures De Tension De Pas Et De Tension De Contact

    MI 3295 Mesures 7.2.3 Mesures de Tension de Pas et de Tension de Contact Vous pouvez effectuer des tests avec le Compteur pendant que le Générateur injecte le courant de mesure pour la Tension de Pas ou la Tension de Contact.
  • Page 32: Synchronisation Après Le Test (Conseillée)

    MI 3295 Mesures Note: Pour un sol sec ou en béton, placez un chiffon humide ou un film d’eau entre la  sonde et le sol. Vous pouvez travailler avec plusieurs Compteurs en même temps.  7.2.4 Synchronisation après le test (conseillée) Si le Compteur et le Générateur ont été...
  • Page 33: Résistance De Terre

    MI 3295 Mesures 7.3 Résistance de terre 7.3.1 Mesure de résistance Image 7.12: Ecran de résistance de terre Mesure de résistance de terre à l’aide du bouton sélecteur de fonction Sélectionnez la fonction TERRE  à l’aide des curseurs Haut / Bas.
  • Page 34: Mesure De Résistance De Terre Spécifique

    MI 3295 Mesures 7.3.2 Mesure de résistance de terre spécifique Image 7.14: Ecran de résistance de terre spécifique Mesures de résistance de terre spécifique à l’aide du bouton sélecteur de fonction. Sélectionnez la fonction TERRE  à l’aide des curseurs Haut / Bas.
  • Page 35: Manipulation Des Données

    MI 3295 Manipulation des données 8 Manipulation des données Mémoire Vous pouvez sauvegarder les résultats mesurés ensemble avec tous les paramètres pertinents dans la mémoire du Compteur et du Générateur. Vous pouvez sauvegarder les mesures de Tension de Contact et de Pas de ...
  • Page 36: Sauvegarder Les Résultats De Test

    MI 3295 Manipulation des données Champ de structure de données Menu de fonctionnement de la mémoire Champ de structure de données niveau:  OBJET: Nom de l’emplacement par défaut (objet et ses numéros successifs). ème niveau:  LOC1: Nom de l’emplacement par défaut et ses numéros successifs.
  • Page 37: Rappel Des Résultats De Test

    MI 3295 Manipulation des données Touches du menu de sauvegarde des tests – champ de structure de données. Permet de sélectionner l’élément emplacement (Objet / Loc1 Curseur Haut / Bas / Loc2) Permet de sélectionner le nombre d’éléments emplacement Curseur Droite / Gauche sélectionnés (de 1 à...
  • Page 38: Supprimer Les Données Sauvegardées

    MI 3295 Manipulation des données Touches dans le menu de Rappel de Mémoire (résultats de mesure affichés) Permet d’afficher les résultats de mesure sauvegardés dans Curseur Droite / Gauche l’emplacement sélectionné. Permet d’afficher tous les paramètres de test. Curseur Haut / Bas Permet de retourner au champ de mesure.
  • Page 39 MI 3295 Manipulation des données Touche dans le menu de suppression des résultats (champ de structure de données sélectionné). Permet de sélectionner l’élément emplacement (Objet / Curseur Haut / Bas Loc1 / Loc2) Permet de sélectionner le nombre d’éléments Curseur Droite / Gauche emplacement sélectionnés (de 1 à...
  • Page 40: Enregistrement Du Courant

    MI 3295 Manipulation des données Image 8.10: Fenêtre de dialogue de Image 8.11: Affichage après la suppression confirmation de la mesure 8.2 Enregistrement du courant Si le Compteur et le Générateur sont synchronisés, les valeurs des courants générés sont sauvegardées (ensemble avec la date et l’heure) dans des parties séparées de la mémoire du Générateur.
  • Page 41: Communication

    MI 3295 Manipulation des données Communication Vous pouvez transférer les résultats sauvegardés vers un PC depuis le Compteur. Un programme spécial de communication identifie automatiquement l’appareil et permet le transfert de données entre l’appareil et le PC. Deux interfaces de communication sont disponibles sur le Compteur : USB et RS232.
  • Page 42: Entretien

    MI 3295 Entretien 9 Entretien Les personnes non-habilitées ne sont pas autorisées à ouvrir l’appareil. L’utilisateur ne peut remplacer aucun composant interne de l’appareil, sauf la batterie sous le couvercle arrière du Compteur (MI 3265M). Consultez le chapitre 2.2 Charge des batteries du MI3295M.
  • Page 43 MI 3295 Entretien Remplacement des fusibles Image 9.2: Procédure de remplacement des fusibles Il y a deux fusibles sur le panneau avant du Générateur MI 3295S : Fusible: 2 x T 6.3 A / 250 V, (5 mm  20 mm) ...
  • Page 44: Nettoyage

    MI 3295 Entretien 9.2 Nettoyage Aucun entretien particulier n’est nécessaire pour le boitier. Pour nettoyer la surface du Compteur (MI 3295M) et du Générateur (MI 3295S), utilisez un chiffon doux, légèrement humide avec de l’eau savonneuse ou de l’alcool. Laissez sécher complètement l’appareil avant utilisation.
  • Page 45: Spécifications Techniques

    MI 3295 Spécifications techniques Spécifications techniques 10.1 Tension de Pas, Tension de Contact Gamme de mesure Résolution Précision 0.01  19.99 mV 0.01 mV 20.0  199.9 mV 0.1 mV 200  1999 mV (2 % de la lecture + 2 dig) 1 mV 2.00 ...
  • Page 46: Résistance De Terre

    MI 3295 Spécifications techniques 10.3 Résistance de terre Gamme de mesure Résolution Précision 0.001  1.999 Ω 0.001 Ω 2.00  19.99 Ω (2 % de la lecture + 5 dig) 0.01 Ω 20.0  99.9 Ω 0.1 Ω 100.0  199.9 Ω...
  • Page 47: Caractéristiques Générales

    MI 3295 Spécifications techniques 10.5 Caractéristiques générales Générateur Tension secteur nominale ....... 115/230 V AC (10 %) / 50 or 60 Hz Consommation d’énergie max....750 VA Catégorie de surtension......CAT II / 300 V Catégorie de mesure......CAT IV / 50 V Classe de protection ......Class I...
  • Page 48 MI 3295 Spécifications techniques Conditions environnementales Gamme de température ....10 C  30 C Gamme d’humidité ......35 %  65 % RH Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement ..0 C  +40 C Humidité relative max...... 85 % RH (0 C  40 C), sans condensation Conditions de rangement Gamme de température ....

Table des Matières