Publicité

Liens rapides

Testeur d'impédance Euro Z 440 V
MI 3143
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METREL Euro Z 440 V

  • Page 1 Testeur d’impédance Euro Z 440 V MI 3143 Manuel d’utilisation...
  • Page 2 © 2019 Sefram ® ® ® ® Les noms commerciaux Metrel , Smartec , Eurotest , Auto Sequence sont des noms déposés en Europe et dans d’autres pays. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisé sous n’importe quelle forme...
  • Page 3: Table Des Matières

    MI 3143 Euro Z 440 V Table des matières Table des matières Description générale ................... 5 Fonctions ....................... 5 Précautions d’utilisations et de sécurité ............6 Avertissements et notes ................6 Batterie et chargement des batteries Li-ion ........... 9 2.2.1 Indication de batterie ................
  • Page 4 MI 3143 Euro Z 440 V Table des matières Potentiel de terre [U] ................... 28 9.2.1 U touch (tension de contact) ..............28 Sous-résultats dans les fonctions de mesure ..........28 Courant de test .................... 29 Données générales ..................30 Annexe A –...
  • Page 5: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Fonctions Le testeur d’impédance Euro Z 440 V (MI 3143) est un adaptateur de test multifonction, portatif, alimenté par batterie ou secteur avec une excellente protection IP : IP65 (valise fermée), IP54 (valise ouverte). Conçu pour l’impédance de boucle et de ligne avec un courant élevé.
  • Page 6: Précautions D'utilisations Et De Sécurité

    Afin de maintenir le plus haut niveau de sécurité pour l’opérateur tout en réalisant différents tests et mesures, SEFRAM vous recommande de conserver votre appareil Euro Z 440 V en bon état et intact. Lors de l’utilisation de l’appareil, tenir compte des avertissements généraux suivants : ...
  • Page 7 Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V Symboles sur l’appareil : Lisez attentivement la partie à propos des mesures de sécurité de ce manuel d’utilisation. Ce symbole requiert une action. Le panneau avant peut chauffer lors de l’exécution de la séquence rapide de mesures d’impédances de haute précision.
  • Page 8 Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V Dans le cas de contact avec les yeux, ne pas se frotter les yeux. Se nettoyer  immédiatement les yeux avec de l’eau pendant 15 minutes, en soulevant les paupières inférieures et supérieurs, jusqu’à...
  • Page 9: Batterie Et Chargement Des Batteries Li-Ion

    Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V 2.2 Batterie et chargement des batteries Li-ion L’appareil est conçu pour être alimenté par une batterie Li-ion ou par secteur. 2.2.1 Indication de batterie La batterie indique l’état de charge de la batterie. Appuyer sur la touche LED pour le test. Indication de la capacité...
  • Page 10: Pré-Charge

    Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V Profil de charge également utilisé pour cet appareil, indiqué dans Image 2.2. Current Regulation LOWV CH/8 Precharge Fastcharge Safety Time Time Image 2.2 : profil de charge Ou : ........
  • Page 11: Instructions Du Lot De Batteries Li - Ion

    Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V Ou : ........seuil de température basse (typ. -15°C) ......... seuil de température moyenne (typ. 0°C) COOL ......... seuil de température haute (typ. +60°C) WARM ........seuil de température surchauffe (typ. +75°C) Le chargeur surveille en continu la température de la batterie.
  • Page 12: Normes Appliquées

    Précautions d’utilisations et de sécurité MI 3144 Euro Z 800 V 2.3 Normes appliquées L’appareil Euro Z 440 V est conçu et tester en accord avec les normes suivantes : Comptabilité électronique (CEM) Équipement électronique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l‘appareil MI 3143 Euro Z 440 V 3 Description de l’appareil 3.1 Boîtier de l’appareil L’appareil est logé dans un boîtier en plastique qui le protège. 3.2 Panneau avant Le panneau avant est indiqué dans Image 3.1 Image 3.1: le panneau avant Alimentation électrique (chargeur) (type C7).
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires 4 Accessoires Le lot comprend des accessoires standards et optionnels qui peuvent être livrés sur demande. 4.1 Lot Appareil MI 3143 Euro Z 440 V  Cordon d’essai 2,5 m, 2 pcs (noir/rouge)  Cordon d’essai 5 m, 2 pcs (vert) ...
  • Page 15: Fonctionnement De L'appareil

    MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil 5 Fonctionnement de l’appareil En principe, l’appareil permet d’être contrôlé à distance par les autres appareils Metrel dont la fonction Euro Z est disponible. 5.1 Signification générale des touches Touche graphique à barre LED utilisée pour : Afficher l’état de la température et l’indicateur de la batterie ;...
  • Page 16: Informations Sur L'appareil Maître

    MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil 5.3 Informations sur l’appareil maître Attention Batterie faible du testeur d’impédance Euro Z. Sélectionner OK et brancher l’appareil Euro Z et recharger les batteries. Attention L’appareil est en surchauffe. La mesure est interdite jusqu’à ce que la température diminue en dessous de la limite autorisée.
  • Page 17: Fonctionnement Avec L'appareil Maître

    MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil 5.4 Fonctionnement avec l’appareil maître Fonctions appliquées Tableau de sélection d’appareils supportés Voir Annexe A – Les appareils et périphériques supportés sont :  MI 3155 ;  MW 9665 ;...
  • Page 18 MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil Image 5.2: Menu de réglage de l’appareil maître Sélectionner le périphérique Bluetooth correspondant à partir de la liste de  périphériques Bluetooth. Le nom est composé du type d’appareil et du numéro de série, comme par exemple, le MI 3144-12345678I.
  • Page 19: Fonctionnement Avec Amesm

    MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil 5.5 Fonctionnement avec aMESM Fonctions appliquées Tableau de sélection d’appareils supportés Voir Annexe A – Les appareils et périphériques supportés sont :  MI 3155 ;  MW 9665 ;  MI 3325 ;...
  • Page 20 MI 3143 Euro Z 440 V Fonctionnement de l'appareil Le code d’accès de la communication Bluetooth est 1234.  Sélectionner la fonction de mesure dans le logiciel aMESM.  Sélectionner les paramètres et limites appropriés.  Connecter l’appareil Euro Z à l’objet testé.
  • Page 21: Tests Et Mesures

    MI 3143 Euro Z 440 V Tests et mesures 6 Tests et mesures L’appareil 3143 Euro Z 440 V est capable de procéder à différentes méthodes de mesures. L’opérateur peut sélectionner la mesure appropriée. 6.1 Mesures d’impédance [Z] Lorsque vous effectuez des mesures à proximité d’un transformateur de puissance ou d’une inductance, la partie inductive de l’impédance à...
  • Page 22: Mesure Z Loop Mω

    MI 3143 Euro Z 440 V Tests et mesures ). L’impédance Z est déterminée à partir de la chute deuxième lecture avec une charge (U LOADED de tension / rapport courant. Par exemple, l’impédance suivie est mesurée �� − ��...
  • Page 23: Mesure De Courant Élevé

    MI 3143 Euro Z 440 V Tests et mesures �� − �� ���� ���������������� ������������ �� = �� �� �������� �������� Ou : Z ........Impédance ......mesure de tension [aucune charge] UNLOADED ....... Mesure de tension [avec charge] LOADED ΔU ........
  • Page 24: Potentiel De Terre [U]

    MI 3143 Euro Z 440 V Tests et mesures C1-C2 Itest P1-P2 Image 6.5 : exemples de formes d’ondes de courant et tension de mesure de courant élevée 6.2 Potentiel de terre [U] Tension AC Mesure Mode de test Méthode de...
  • Page 25 MI 3143 Euro Z 440 V Tests et mesures auxiliaire. Une injection de courant élevée améliore la protection contre les courants parasites à la terre. La résistance de shunt interne de l’appareil mesure le courant (I ). Un voltmètre test mesure la chute de tension au-dessus de la résistance 1 kΩ...
  • Page 26: Communication

    Certaines applications Android effectuent automatiquement la configuration d’une  connexion Bluetooth. Il est préférable d’utiliser cette option si elle existe. Cette option est disponible dans les applications Android de Metrel. Si cette option n’est pas disponible par l’application Android sélectionnée, configurer ...
  • Page 27: Maintenance

    MI 3143 Euro Z 800 Maintenance 8 Maintenance Les personnes non autorisées ne doivent pas ouvrir l’appareil Euro Z. il n’y a aucun composant remplaçable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. Les batteries peuvent être remplacées par des batteries certifiées et seulement par du personnel qualifié. 8.1 Nettoyage Utiliser un chiffon doux, légèrement humidifié...
  • Page 28: Spécifications Techniques

    MI 3143 Euro Z 440 V Spécifications techniques 9 Spécifications techniques 9.1 Impédance [Z] Z line mΩ, Z loop mΩ 9.1.1 Plage de mesure selon la norme EN 61557-3 : 12.0 m … 19.99  Principe de mesure ........tension / mesure de courant (échantillonnage synchrone) Impédance de ligne...
  • Page 29: Courant Élevé

    MI 3143 Euro Z 440 V Spécifications techniques 9.1.2 Courant élevé Principe de mesure ........tension / mesure de courant (option : pince externe) Résistance Incertain (* voir notes) Plage de mesure () Résolution (m) 0.1 m … 199.9 m (5 % de la lecture + 3 m)
  • Page 30: Potentiel De Terre [U]

    MI 3143 Euro Z 440 V Spécifications techniques 9.2 Potentiel de terre [U] 9.2.1 U touch (tension de contact) Principe de mesure ........mesure de tension / courant Tension Plage de mesure (V) Résolution (V) Incertitude (* voir notes) 0.0 … 199.9 Utouch Valeur calculée...
  • Page 31: Courant De Test

    MI 3143 Euro Z 440 V Spécifications techniques 9.4 Courant de test Fonction de mesure ..........Z line (ligne) mΩ, Z loop (boucle) mΩ, High Current (courant élevé), U touch (tension de contact) Le courant de test (I ) est défini comme suivant : test ��...
  • Page 32: Données Générales

    MI 3143 Euro Z 440 V Spécifications techniques 9.5 Données générales Alimentation de la batterie ......7.2 V (4.4 Ah Li-ion) Temps de charge de la batterie ..... 3.0 h (décharge complète) Alimentation secteur ........90 V … 260 V , 45 Hz …...
  • Page 33: Annexe A - Tableau De Sélection D'appareils Supportés

    Annexe A – Tableau de selection d’appareils supportés MI 3143 Euro Z 440 V Annexe A – Tableau de sélection d’appareils supportés Les appareils et périphériques supportés sont :  MI 3155 ;  MW 9665 ;  MI 3325 ;...
  • Page 34: Annexe B - Courants De Court-Circuit Dans Un Système

    Annexe B – Courants de court-circuit dans un système MI 3143 Euro Z 440 V de courant triphasé courants de court-circuit dans un Annexe B – système de courant triphasé Facteur de tension c selon la norme EN 60909 – 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Mi 3143Mi 3144

Table des Matières