Page 1
CS936GC.1 Four combi-vapeur FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 54 30.1 Consignes générales de montage .... 55 MANUEL D'UTILISATION Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............. 6 Respectez les consignes de sécurité...
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
Page 4
fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation Certaines pièces situées à l'intérieur de la secteur est endommagé, débranchez im- porte de l'appareil peuvent présenter des médiatement le cordon d'alimentation sec- arêtes coupantes. teur ou coupez le fusible dans le boîtier à ▶...
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Thermomètre à viande AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les vapeurs de liquides inflammables peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque s'enflammer dans le compartiment de cuisson d'électrocution ! à cause des surfaces chaudes (déflagration). Un thermomètre à viande inadéquat peut en- La porte de l'appareil peut s'ouvrir violem- dommager l'isolation.
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Une grande quantité de vapeur est produite pendant 2.2 Vapeur un fonctionnement avec les modes de cuisson à la va- Respectez ces consignes lorsque vous utilisez la fonc- peur. L'eau de condensation qui s'accumule dans la tion vapeur.
Page 7
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification Force du signal WLAN pour Le champ de commande vous permet de configurer Home Connect. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Plus les lignes du symbole sont rem- des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 8
fr Description de l'appareil Si les surfaces autonettoyantes ne se nettoient plus Touche Fonction suffisamment en cours de fonctionnement, chauffez le Allumer ou éteindre l'appareil. compartiment de cuisson de manière ciblée. → "Utilisation", Page 14 → "Régénérer des surfaces autonettoyantes dans le Afficher des informations supplémen- compartiment de cuisson", Page 31 taires sur une fonction ou un réglage.
Page 9
Modes de fonctionnement fr Modes de fonctionnement 5 Modes de fonctionnement Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne- Mode de Utilisation ment et des fonctions principales de votre appareil. fonctionne- Conseil : Selon le type d'appareil, des fonctions sup- ment plémentaires ou plus étendues sont à votre disposition Nettoyage Sélectionnez la fonction de nettoyage dans l'appli Home Connect.
Page 10
fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
Page 11
Accessoires fr Sym- Mode de cuisson à la Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole vapeur pérature Fonctions supplémentaires possibles Sous vide 50 – 95 °C Cuire sous vide à basses températures et avec 100 % de va- peur de la viande, du poisson, des légumes et des desserts. Laisser lever de la 30 –...
Page 12
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre ré, taille XL appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente.
Page 13
Avant la première utilisation fr Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Calibrez l'appareil. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 7.1 Déterminer la dureté de l'eau avant la première mise en service Des dysfonctionnements peuvent survenir en cas d'utili- Avant d'effectuer la première mise en service, informez- vous auprès de votre société...
Page 14
fr Utilisation Procédez aux réglages suivants : Démarrez le fonctionnement. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒ Mode de cuisson fullSteam Plus a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. Un Température 100 °C message apparaît pour indiquer que le fonctionne- ment est terminé.
Page 15
Préchauffage rapide fr Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- Appuyez sur . ‒ glages et redémarrer le fonctionnement. a Lorsque des informations sont disponibles, elles Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil à s'affichent pendant quelques secondes. ‒ l'aide de ...
Page 16
fr Fonctions de temps ¡ Convection naturelle Appuyez sur "Chauffage rapide". a "Marche" apparaît dans la vignette. Démarrez le fonctionnement à l'aide de . 9.1 Régler le préchauffage rapide a Le préchauffage rapide démarre. Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour- a Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est nez vos mets dans le compartiment de cuisson unique- terminé.
Page 17
Cuire à la vapeur fr Lorsque le mets est prêt, éteindre l'appareil à Appuyez sur la touche . ‒ l'aide de . Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de temps correspondante, par exemple l'affichage des Régler la fin heures "h"...
Page 18
fr Cuire à la vapeur Appuyez sur le couvercle du réservoir d'eau le long Si les températures réglées se trouvent entre 105 °C du joint pour empêcher l'eau de s'écouler du réser- et 120 °C, le temps de cuisson est réduit. Cela permet voir.
Page 19
Cuire à la vapeur fr Jet de vapeur Modifier le mode de cuisson à la vapeur La fonction Jet de vapeur vous permet d'ajouter de ma- Lorsque vous modifiez le mode de cuisson à la vapeur, nière sélective et temporaire de la vapeur intensive. les autres réglages sont également réinitialisés.
Page 20
fr Cuire à la vapeur Appuyez sur le niveau de vapeur. Vider le réservoir d'eau Modifiez ou désactivez l'ajout de vapeur. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Appuyez sur "Appliquer". Le réservoir d'eau peut devenir chaud lorsque l'appa- reil fonctionne. 11.5 Régler le jet de vapeur Lorsque l'appareil vient de fonctionner, patientez jus- ▶...
Page 21
Sonde de cuisson fr Sécher le compartiment de cuisson Séchez le compartiment de cuisson manuellement ▶ ou utilisez la fonction de séchage. Séchez le compartiment de cuisson après chaque → "Fonction séchage", Page 33 mode avec la vapeur. Sonde de cuisson 12 Sonde de cuisson Cuisez avec précision en insérant la sonde de cuisson La sonde de cuisson possède trois points de me- dans l'aliment et en réglant la température à...
Page 22
fr Sonde de cuisson Réglez la température à cœur avec ou di- Volaille Introduisez la sonde de cuisson à l'en- rectement via la barre de réglage. Ou saisissez di- droit le plus épais du suprême de vo- rectement la température à cœur via le champ nu- laille, aussi loin que possible.
Page 23
Plats fr 12.4 Temps de fonctionnement restant Viande de bœuf Température à prévisionnel cœur en °C Filet de bœuf ou rosbif, saignant 45 - 52 Si votre appareil est connecté à Home Connect l'appa- Filet de bœuf ou rosbif, rosé 55 - 62 reil peut prévoir le temps de cuisson restant.
Page 24
fr Plats Recommandations de réglage Catégorie Mets Dans le cas des réglages recommandés, le mode de Gâteau Gâteaux dans des moules cuisson optimal est préréglé en permanence. Gâteaux sur plaque à pâtisserie Vous pouvez adapter la température préréglée et la du- Petites pâtisseries rée.
Page 25
Favoris fr Selon le plat, vous pouvez uniquement effectuer cer- Catégorie Mets tains réglages. Mettre en Mettre en conserve → "Possibilités de réglage des plats", Page 23 conserve, Extraire du jus Pour obtenir des informations par ex. sur les acces- extraire du Stériliser des biberons soires et la hauteur d'enfournement, appuyez sur ...
Page 26
fr Réglages de base Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Réglages de Sélection appareil en fonction de vos besoins. l’appareil Éclairage ¡ Allumé pendant la cuisson et l'ou- 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base verture de la porte ¡...
Page 27
Home Connect fr Pour quitter les réglages de base, revenez au menu Remarque : Vos modifications des réglages de base principal avec ou éteignez l'appareil avec . sont conservées après une panne de courant. a Les modifications sont enregistrées. Home Connect 17 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 17.1 Configurer l'appli Home Connect appareil à...
Page 28
fr Home Connect Réglage de base Réglages possibles Explication WiFi Marche Le Wi-Fi vous permet de désactiver la connexion réseau de Arrêt votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez désactiver le Wi-Fi sans perdre vos données détaillées. Dès que vous activez de nouveau le Wi-Fi, l'appareil se connecte automatiquement.
Page 29
Nettoyage et entretien fr ¡ Certificat de sécurité du module de communication 17.6 Diagnostic à distance Wi-Fi (pour la protection des informations de la Le service après-vente peut accéder à votre appareil connexion). via le diagnostic à distance si vous en faites la de- ¡...
Page 30
fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces laquées ¡ Produit de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. ou en plastique chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- trant qui se trouve à la surface. Verre ¡...
Page 31
Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
Page 32
fr Aide au nettoyage "humidClean" Ces taches ne sont pas dangereuses pour la santé. Accrochez les supports. Ces taches ne compromettent pas la capacité de → "Supports", Page 37 nettoyage des surfaces autonettoyantes. Aide au nettoyage "humidClean" 19 Aide au nettoyage "humidClean" La fonction d'aide au nettoyage "humidClean" Confirmez l'indication.
Page 33
Fonction séchage fr Introduisez le réservoir d'eau rempli de la solution a Un signal retentit lorsque la première partie du dé- détartrante. tartrage est terminée. L'appareil vous invite à effec- Fermez le bandeau de commande. tuer un rinçage 2 fois. Pour rincer l'appareil, pour chaque cycle de rin- çage : 20.2 Régler le détartrage Ouvrez le bandeau de commande et retirez le ré-...
Page 34
fr Porte de l'appareil Appuyer sur la surface de pression droite jus- AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! qu'à ce que le crochet se désengage. Les charnières peuvent se fermer violemment si elles ne sont pas bloquées. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶...
Page 35
Porte de l'appareil fr Appuyer sur le bac de condensation, jusqu'à ce que Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée . les crochets s'engagent à droite, à gauche et en bas. a Le bac de condensation est monté de façon hori- zontale.
Page 36
fr Porte de l'appareil Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de Faites glisser la vitre intermédiaire dans les fixations condensation pour le nettoyage. de gauche et de droite . Ouvrez la porte de l’appareil. ‒ Rabattez la baguette de condensation vers le ‒...
Page 37
Supports fr Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce Refermez le levier de verrouillage des charnières de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de gauche et de droite . droite . a Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte Posez le recouvrement de la porte ...
Page 38
fr Supports ¡ Les rails télescopiques peuvent si nécessaire être Remarque : montés à n'importe quel niveau. Autres informations : ¡ Si nécessaire, vous pouvez équiper tous les niveaux d'un rail télescopique. Appuyez sur l'inscription PUSH sur le côté du rail et poussez le rail vers l'arrière.
Page 39
Dépannage fr Relâchez PUSH. Tirez le rail jusqu'en butée et insérez-le à nouveau. Remarque : Autres informations : a La fixation s'enclenche. Dépannage 24 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 40
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne chauffe L’alimentation électrique est tombée en panne. pas. Ouvrez, puis fermez la porte de l'appareil une fois après une panne de courant. ▶ a L'appareil se contrôle lui-même et est prêt à fonctionner. L'heure n'apparaît Le réglage de base a été...
Page 41
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 25 Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
Page 42
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 43
Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la pré- paration et les valeurs de réglage appropriées ainsi que des recettes dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. Utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante 4D. Remarque : Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou 29.1 Conseils généraux de préparation...
Page 44
fr Comment faire ¡ Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou- ¡ Vous ne devez pas retourner les aliments. vercle doit être d'au moins 3 cm. Le volume de la ¡ Pour varier les saveurs, vous pouvez faire sauter la viande peut augmenter.
Page 45
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Tarte aux fruits ou au fro- Moule démontable 170-180 60-80 mage blanc avec fond Ø 26 cm en pâte sablée Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable 150-160 1.
Page 46
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Blanc de poulet, cuire à Récipient de cuis- 15-25 la vapeur son à la vapeur perforé Petits morceaux de pou- Grille combinée 200-220 30-45 let, pièces de 250 g...
Page 47
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Pommes de terre en Récipient de cuis- 30-35 robe des champs, en- son à la vapeur tières perforé Riz long grain, 1:1,5 Récipient plat 12-17 Œuf dur...
Page 48
fr Comment faire ¡ Placer d'abord dans le compartiment de cuisson les ¡ Le temps de cuisson total s'allonge en cas de cuis- mets dont le temps de cuisson est le plus long. son simultanée de plusieurs plats à la vapeur, car Ajouter le reste des mets au moment opportun.
Page 49
Comment faire fr Recommandations de réglage pour cuisson basse température Plat Accessoires/ré- Altitude Durée de Mode de Tempéra- Niveau de Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C vapeur en min. en min. Magret de canard, ro- Récipient ou- 45-60 sé, 300 g vert Filet mignon de porc, Récipient ou- 45-70...
Page 50
fr Comment faire AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure! AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la L'eau chaude s'accumule sur le sachet sous vide santé ! pendant la cuisson. La cuisson sous vide est effectuée à basse tempéra- Soulevez délicatement le sachet sous vide avec ▶ ture de cuisson et peut être nocive pour la santé si les une manique pour que l'eau chaude s'écoule instructions d'utilisation et d'hygiène ne sont pas res- dans la lèchefrite ou le récipient de cuisson.
Page 51
Comment faire fr Recommandations de réglage pour cuisson sous vide Plat Accessoires/ré- Mode de Tempéra- Niveau de va- Durée Remarques concer- cipients cuisson ture en °C peur en min. nant la cuisson sous vide Filet de bœuf, Grille combinée Mettre sous vide tranche, saignant, 3 à avec du beurre et 4 cm d'épaisseur Lèchefrite...
Page 52
fr Comment faire Stérilisation et hygiène Consignes d'utilisation pour stériliser Stérilisez des récipients ou des biberons en parfait état Respectez ces informations lorsque vous stérilisez des et résistants à la chaleur. Le processus correspond à récipients. la stérilisation classique à l'eau bouillante. ¡...
Page 53
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Niveau de Durée pients cuisson en °C vapeur en min. Petits pains, baguette Grille combinée 150-160 10-20 cuits Pizza, cuite, congelée Grille combinée 170-180 5-15 Petits pains, baguette, Grille combinée 160-170 10-20 cuits, congelés Préchauffer l'appareil.
Page 54
fr Instructions de montage Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Intensité Durée pients cuisson en °C de la va- en min. → Page 9 peur Biscuit à l'eau Moule démontable 160-170 25-35 Ø 26 cm Biscuit à l'eau Moule démontable 1. 150-160 1. 10 Ø 26 cm 2. 150-160 désacti- 2.
Page 55
Instructions de montage fr ¡ En cas d'appareils dotés d'un bandeau d'interrupteurs orientable, assurez-vous que le bandeau d'interrupteurs n'entre pas en collision avec les meubles voisins. ¡ Portez des gants de protection pour éviter des coupures. Certaines pièces acces- sibles lors du montage peuvent posséder 30.1 Consignes générales de montage des arêtes coupantes.
Page 56
fr Instructions de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- 30.3 Installation sous un plan de travail diaire doit présenter une découpe de ventilation. Observez les dimensions d'installation et les instruc- ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de castrement.
Page 57
Instructions de montage fr ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 30.5 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 58
fr Instructions de montage ¡ Si l'afficheur de l'appareil reste sombre, cela signifie Vissez fermement l'appareil. qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du sec- teur, vérifier le branchement. Raccorder électriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité...
Page 59
Instructions de montage fr Fixer l'appareil avec une vis adéquate. 30.11 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
Page 60
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001646942* 9001646942 (040326)