Publicité

Liens rapides

171506803/0 rev.1
01/2021
H 555
H 645
H 655
IT
Tosasiepi portatile a motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare motorbetriebene Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Powered hand-held hedge trimmer - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil de motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav mootoriga hekilõikur - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET -
FR
Taille-haie portatif à moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės motorinės gyvatvorių žirklės - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -
doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar motordrevet hekksaks - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator spalinowy - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-sebes portátil motorizado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Портативные моторизованные шпалерные ножницы
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosni motorni rezalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Motordrivna handhållna häcksaxar - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motorlu elde taşınabilir çit budama makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga H 555

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. H 555 Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING H 645 ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 5 ϒ...
  • Page 7: Table Des Matières

    PRÉSENTATION Cher client, nous désirons tout d’abord vous remercier pour avoir choisi nos produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous réservera de grandes satisfactions et répondra pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé pour que vous puissiez bien connaître votre machine et l’utiliser de manière sûre et efficace ;...
  • Page 8: Fr Identification Des Principaux Composants

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Moteur 2. Organe de coupe (lame) 3. Plaque de protection coupe 4. Poignée avant 5. Poignée arrière 6. Commande de déblo- cage poignée arrière 7. Protection de lame 10. Étiquette matricule COMMANDES ET APPROVISIONNEMENTS 11.
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES ETIQUETTE MATRICULE Niveau de puissance acoustique Type: Marque de conformité Mois/Année de construction Type de machine Art.N. Numéro de série - s/n Nom et adresse du fabricant Code Article L’exemple de la déclaration de conformité se trouve dans les dernières pages du manuel. 2.
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION large susceptible de s’accrocher dans la machine ou dans des objets et des matériaux présents sur 1) CETTE MACHINE PEUT PROVOQUER DES le lieu de travail. DOMMAGES ET DES LÉSIONS GRAVES. Lire at- –...
  • Page 11: Entretien Et Remisage

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ C) PENDANT L’UTILISATION D) ENTRETIEN ET REMISAGE 1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un en- 1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin droit confiné où les gaz nocifs contenant du mo- d’assurer toujours des conditions de fonctionne- noxyde de carbone peuvent s’accumuler.
  • Page 12: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL REMARQUE ATTENTION ! Possibilité de lésions à l’utilisateur ou à autrui en cas de non respect des consignes. IMPORTANT Ajouter des précisions ou DANGER ! d’autres éléments à ce qui vient d’être indiqué, afin Possibilité de lésions d’éviter d’endommager la machine ou de causer graves à...
  • Page 13: Démarrage - Utilisation - Arrêt Du Moteur

    PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR Pour la préparation du mélange : ATTENTION ! Ouvrez le bouchon du bi- don d’essence avec précaution car une pres- – Introduire dans un bidon homologué la moitié sion a pu se former à l’intérieur. environ de la quantité...
  • Page 14: Important

    DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR / UTILISATION DE LA MACHINE Cette commande ne peut être actionnée que si le IMPORTANT Pour éviter des ruptures, ne levier de sécurité accélérateur est enfoncé simul- pas tirer la corde sur toute sa longueur, ne pas la tanément (3).
  • Page 15 UTILISATION DE LA MACHINE DANGER ! ATTENTION ! Le système d’allumage de Pendant le travail, la poignée cette machine engendre un champ électromagné- arrière doit toujours être verticale, indépendamment tique d’entité modeste, mais susceptible de ne pas de la position prise par l’organe de coupe (3). pouvoir éviter la possibilité...
  • Page 16: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION 7. ENTRETIEN ET CONSERVATION CONTRÔLE DE LA BOUGIE Il est fondamental d’effectuer correctement l’entre- tien pour pouvoir maintenir à long terme l’efficacité et la sécurité d’emploi originelles de la machine. Démonter et nettoyer régulièrement la bougie en éliminant les dépôts éventuels avec une petite brosse métallique.
  • Page 17: Interventions Supplémentaires

    ENTRETIEN ET CONSERVATION Le réglage de la distance entre les lames n'est pas INTERVENTIONS SUPPLÉMENTAIRES nécessaire parce que le jeu est défini au préalable à l'usine. Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas Périodiquement, il est nécessaire de nettoyer les incluses dans ce manuel doivent être exécutées parties internes des lames et de retirer d’éventuels exclusivement par votre revendeur.
  • Page 18: Localisation Des Pannes

    4) Le moteur fume – Composition erronée du mélange – Préparer le mélange selon excessivement les instructions (voir chap. 4) – Problèmes de carburation – Contacter votre revendeur 9. DONNÉES TECHNIQUES H 555 H 645 H 655 Cylindrée 22,5 22,5 22,5 Puissance...
  • Page 21 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 22 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

H 645H 655

Table des Matières