Publicité

Liens rapides

FR Series • Série FR • Serie FR
Inline Centrifugal Fans • Ventilateurs Centrifuge en ligne
Ventiladores para Conductos Circulares
PARTS IN THE BOX
Inline Fan FR, 1 pc
Operation and Installation Manual, 1 pc
PIÈCES DANS LA BOÎTE
Ventilateur en ligne FR, 1 pc
Manuel d'installation, 1 pc
PARTES EN LA CAJA
Ventilador para conducto circular FR, 1 pc
Manual de Instalación, 1 pc
Rn
Not for Radon Mitigation!
À ne pas utiliser pour évacuer de Radon!
No Usar Para Radón!
United States
Tel.: 800 747 1762
Canada
Tel.: 800 565 3548
Latinoamérica
Tel.: +52 55 1328 7328
Installation and Operation Manual
Manuel d'installation et d'opération
Manual de Instalación y Mantenimiento
REGISTER* THIS PRODUCT TO
WARRANTY BY AN EXTRA YEAR
registration.fantech.app
FR 100
FR 110
FR 125
INCREASE YOUR PRODUCT
Item #: 401444
Rev Date: 2020-04-01
FR 140
FR 150
FR 160
* in USA only

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir Fantech FR Série

  • Page 1 Installation and Operation Manual Item #: 401444 Rev Date: 2020-04-01 Manuel d'installation et d'opération Manual de Instalación y Mantenimiento FR Series • Série FR • Serie FR Inline Centrifugal Fans • Ventilateurs Centrifuge en ligne Ventiladores para Conductos Circulares PARTS IN THE BOX Inline Fan FR, 1 pc FR 100 FR 110...
  • Page 2 WARNINGS ADVERTENCIAS ADVERTISSEMENTS NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le ventilador quede completamente instalado. completely installed. Make sure electrical service ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce Cerciórese de que el servicio eléctrico al ventilador to the fan is in the locked “OFF”...
  • Page 3 INSTALLING MOUNTING BRACKET & FAN 1. When selecting fan mounting location, the pose a problem, either wrap insulation following criteria should be considered: a) around the fan or drill a 1/4" hole in the mounting to minimize noise generated by bottom of the housing (along with an NPT fan operation;...
  • Page 4: Electrical Connection

    INSTALLING DG SUPPLY/EXHAUST GRILL If a Vent/Light combination kit is purchased, the VLC vent/lights are surface. Attach collar to the support beam with the 2" wood screws supplied with a separate installation instruction replacing steps 1 through provided. Attach duct work. Secure using CB or FC clamps and/or duct tape.
  • Page 5: Maintenance Instructions

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE INSTRUCTIONS If fan fails to operate, please check the following: Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating material, no addition lubrication is necessary. 1. Consult wiring diagrams (see below) to insure proper connection. 2. Check motor lead wiring, capacitor leads and incoming supply leads to insure definite contact.
  • Page 6: Installer Les Attaches Du Support Et Du Ventilateur

    INSTALLER LES ATTACHES DU SUPPORT ET DU VENTILATEUR 1. Pour choisir l’emplacement des fixations du pour réduire la formation de condensation ventilateur, les critères suivants devraient dans le ventilateur. Si une installation être considérés: a) fixer pour réduire au horizontale est nécessaire, la formation de minimum bruit produit...
  • Page 7: Installer La Grille D'alimentation Et D'aération Dg

    INSTALLER LA GRILLE D'ALIMENTATION ET D'AÉRATION DG Si un kit de combinaison de Vent/Lumière est acheté, les VLC vent/lumière vis en bois de 2 pouces fournies. Attachez le tuyau. Fixez à l’aide des sont fournis avec une instruction d’installation séparée substituant les pinces CB ou FC et/ou avec du ruban adhésif.
  • Page 8: Dépannage

    DÉPANNAGE INSTRUCTION POUR L'ENTRETIEN Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit: Puisque les roulements du ventilateur sont scellés et équipés d’un matériel lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n’est 1. Consultez les diagrammes de câblage (voir ci-dessous) pour vous nécessaire.
  • Page 9 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Y EL VENTILADOR 1. Al ubicar el ventilador, hay que considerar el ventilador con aislante o bien perfore un las siguientes normas: a) el montaje que agujero de 1/2" en el fondo de la carcasa reduzca al mínimo el ruido que produce el (junto con un adaptador de NPT [provisto ventilador en operación;...
  • Page 10: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA REJILLA DG DE ENTRADA Y ESCAPE Si se ha comprado el conjunto de Respiradero y Luz, éstos se Asegúrelo con abrazaderas CB o FC y/o cinta para conductos. Si se suministran con instrucciones particulares de instalación que reemplazan trata de instalar la mariposa dentro de un conducto de tipo rígido, se los Pasos 1 al 4.
  • Page 11: Análisis De Fallas

    ANÁLISIS DE FALLAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit: 1. Consultez les diagrammes de câblage (voir ci-dessous) pour vous Puisque les roulements du ventilateur sont scellés et équipés d’un assurer que la connexion est appropriée. matériel lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n’est 2.
  • Page 12: Limitation Of Warranty And Liability

    WARRANTY Five (5) Year Warranty This warranty supersedes all prior warranties DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD: END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY workmanship or material.
  • Page 13: Garantie De 5 Ans

    GARANTIE Garantie de 5 ans Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes. DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE: L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX RETOURNÉ PAR Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA défaut d'usine en matière de qualité...
  • Page 14 GARANTIA Garantia por cinco (5) Años Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL el material o en la mano de obra.
  • Page 15 NOTES fantech...
  • Page 16 Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se réserve le droit de faire des changements tech- Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técni- For updated documentation please refer to www.fantech.net niques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se cas en cualquier momento.

Table des Matières