Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Quick Setup
Drives Solutions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss VLT FCM300

  • Page 1 Quick Setup Drives Solutions...
  • Page 2 Quick Setup Drives Solutions...
  • Page 3 Quick Setup Drives Solutions...
  • Page 4 FCM 300 Quick Setup Hurtig opsætning Kurzanleitung Configuration rapide Configuración rápida Messa a punto rapida Snabbinstallation Snelle setup Pika-asetukset Configuração rápida Drives Solutions www.danfoss.com/drives...
  • Page 5 DriveMotor FCM 300 Snabbinstallation ......26-29 ® Aandrifmotor FCM 300 Korte handleiding ......30-33 ® DriveMotor - taajuudenmuuttajamoottori FCM 300 Pikaopas ......34-37 Programação Rápida do VLT ® DriveMotor FCM 300 ....38-41 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 6 Hvis monteringsdele påsættes motor akslen ved bankning med hammer eller mukkert, vil lejerne blive beskadiget. Styrekablerne skal være skærmede Dette medfører øget støj fra lejerne og en betydelig Fig. 2 mindre levetid for disse. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 7 N RS 485 bus eller PC 5 V DC forsyning til RS 485 bus Brug startknappen til at starte FC-motoren, og juster ha- 0 V DC stigheden ved hjælp af potentiometeret. Tabel A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 8 At berøre elektriske dele kan være forbundet med livs- motorens elektronik, eller hvis en midlertidig over- fare, selv efter at netforsyningen er slået fra. belastning eller en fejl i forsyningsnettet eller motor- Vent mindst 4 minutter. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 9 Før start bedes sikkerhedsanvisningerne på bagsiden af denne Quick Setup læst. Installationsværktøj 1 stjerneskruetrækker 1 stor skruetrækker 1 lille skruetrækker Min. 2 pakninger: Pakningsstørrelser FCM 305-330 3X PG16 FCM 340-375 1X PG21, 2X PG16 1 hovedkabel 1 styrekabel MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 10 Tapping of fitments onto the motor shaft, with a hammer or mallet, causes bearing damage. This results in increased bearing noise and a significant reduction in bearing life. The control cables must be screened cables. Fig. 2 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 11 PC Use the start button to start the FC motor and adjust the 5 V DC Supply for RS 485 bus speed by means of the potentiometer. 0 V DC Table A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 12 Touching the electrical parts may be fatal, even after the temporary overload or a fault in the supply mains or mains supply has been disconnected. Wait at least 4 minutes. the motor connection ceases. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 13 Min. 2 glands: Gland sizes FCM 305-330 3X PG16 FCM 340-375 1X PG21, 2X PG16 1 mains cable 1 control cable Max. cable cross section Mains supply cable 4.0 mm /10 AWG MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 14 Das Aufschlagen oder -klopfen von Teilen auf die Motorwelle mit einem Hammer oder Handfäustel führt zu Lagerschäden und damit zu erhöhtem Lagergeräusch Die Steuerkabel müssen abgeschirmt sein. und erheblich verringerter Lagerlebensdauer. Abb. 2 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 15 (siehe Abb. 1). N RS 485 an Bus oder PC 5 V DC Versorgung für RS-485-Bus Mit der Starttaste den FC-Motor anlaufen lassen, mit 0 V DC dem Potentiometer die Drehzahl regulieren. Tabelle A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 16 Überlastung oder Die Installation muß ordnungsgemäß gesichert und ein Fehler in der Versorgungsspannung bzw. am isoliert sein. Motoranschluß nicht mehr gegeben ist. Abdeckungen und Kabeleingänge müssen montiert sein. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 17 Abb. 1. Weitere Informationen finden sich im Projektierungshandbuch. Bevor Sie beginnen, lesen Sie bitte die Sicherheitshin- weise auf der Rückseite dieser Kurzanleitung. Installationswerkzeuge 1 Kreuzschlitz-Schraubendreher 1 großer Schraubendreher 1 kleiner Schraubendreher Min. 2 Kabelverschraubungen: MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 18 à l'aide d'un marteau ou d'un maillet endommage le palier, avec pour résultat Les câbles de commande doivent être blindés. un palier plus bruyant et une réduction significative de Fig. 2 la durée de vie du palier. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 19 PC Utiliser le bouton de démarrage pour démarrer le moteur 5 V DC Alimentation pour bus FC et régler la vitesse à l'aide du potentiomètre. 0 V DC Tableau A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 20 Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des de secteur ou un raccordement défectueux du blessures graves ou mortelles. Attendre au minimum 4 moteur. minutes. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 21 Avant de commencer, veuillez lire les instructions de sé- curité au dos de cette configuration rapide. Outils d'installation 1 tournevis cruciforme 1 grand tournevis 1 petit tournevis Au minimum 2 presse-étoupe : MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 22 El resultado será más ruido y menor duración de los Los cables de control deben ser de tipo apantallado. Fig. 2 rodamientos. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 23 Utilice el pulsador de arranque para poner en marcha el 5 V DC Alimentación para bus motor FC y ajuste la velocidad por medio del 0 V DC RS 485 potenciómetro. Tabla A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 24 Espere 4 minutos como mínimo. ce un fallo en la red eléctrica o en la conexión del La instalación debe tener fusibles y estar debida motor. mente aislada. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 25 1. Si precisa información adicional, consulte la Guía de Diseño. Antes de comenzar, lea atentamente las instrucciones de seguridad, al dorso de esta Guía Rápida. Herramientas para la instalación: 1 destornillador de estrella 1 destornillador grande 1 destornillador pequeño MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 26 I cavi di comando devono essere cavi schermati una maggiore rumorosità e una considerevole Fig. 2 riduzione della durata di vita. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 27 1). 5 V DC Alimentazione per bus Usare il pulsante di avviamento per avviare il motore FC 0 V DC RS 485 e regolare la velocità per mezzo del potenziometro. Tabella A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 28 Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali, anche dopo aver disinserito l'alimentazione di un sovraccarico temporaneo o a un guasto nella rete rete. Attendere almeno 4 minuti. di alimentazione o a un collegamento difettoso del motore. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 29 Prima di procedere all'installazione leggere le Norme di sicurezza riportate sul retro della presente guida. Attrezzi per l'installazione 1 cacciaviti a croce 1 cacciaviti grande a taglio 1 cacciaviti piccolo a taglio 2 passacavi min.: MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 30 Använd inte hammare eller klubba för att driva på maskindelar på motoraxeln. Det kan orsaka lagerskador som resulterar i Styrkablarna måste vara skärmade. missljud från lagren och en betydande minskning av Fig. 2 lagerlivslängden. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 31 P RS 485 för anslutning till Starta FC-motorn med startknappen och ställ in varvtalet N RS 485 buss eller PC med potentiometern. 5 V DC försörjning för RS 485-buss 0 V DC Tabell A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 32 FC-motorns elektronik, eller om en tillfällig Det kan vara förenat med livsfara att vidröra de elektriska överbelastning eller ett fel i nätet eller motor- delarna även efter att nätspänningen stängts av. anslutningen upphör. Vänta minst 4 minuter. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 33 Innan du börjar bör du läsa säkerhetsanvisningarna på baksidan av denna Snabbinstallationsguide. Erforderliga installationsverktyg 1 stjärnskruvmejsel 1 stor skruvmejsel 1 liten skruvmejsel Minst 2 förskruvningar: Förskruvningarnas dimensioner: FCM 305-330 3X PG16 FCM 340-375 1X PG21, 2X PG16 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 34 De stuurkabels moeten afgeschermd zijn. Hierdoor maakt het lager meer lawaai en wordt de Afb. 2 levensduur van het lager aanzienlijk verkort. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 35 PC Start de FC-motor met de startknop en regel de snelheid 5 V DC Voeding voor RS 485 bus met behulp van de potentiometer. 0 V DC Tabel A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 36 FC-motor of schriften op. na een tijdelijke overbelasting, netstoring of foutieve Het aanraken van elektrische onderdelen kan fatale motoraansluiting. gevolgen hebben, zelfs nadat de netvoeding is uitgeschakeld. Wacht minstens 4 minuten. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 37 Lees voor u begint de veiligheidsvoorschriften aan de achterkant van deze Korte Handleiding. Installatiehulpmiddelen 1 kruiskopschroevendraaier 1 grote schroevendraaier 1 kleine schroevendraaier Min. 2 wartels: Afmetingen wartels FCM 305-330 3X PG16 FCM 340-375 1X PG21, 2X PG16 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 38 Osien asentaminen moottorin akselille esim. nuijalla tai vasaralla lyöden aiheuttaa laakerivaurioita, mitkä puolestaan lisäävät käyntimelua ja lyhentävät merkittävästi laakereiden käyttöikää. Ohjauskaapelien on oltava suojattuja. Kuva 2 MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 39 5 V DC Jännitteensyöttö Kytke liittimet 2, 7 ja 8 potentiometriin (katso kuva 1). 0 V DC RS 485 -väylälle Taulukko A Käynnistä FC-moottori painamalla käynnistyspainiketta ja ohjaa nopeutta potentiometrilla. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 40 3. Pysähtynyt moottori saattaa käynnistyä, jos on katkaistu. Odota vähintään neljä minuuttia. taajuudenmuuttajan elektroniikkaan tulee vika tai jos hetkellinen ylikuormitus, syöttöverkossa oleva vika tai moottoriliitännässä oleva vika poistuu. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 41 Lue kääntöpuolella olevat turvaohjeet, ennen kuin aloitat. Asennustyökalut 1 ristipääruuvitaltta 1 suuri ruuvitaltta 1 pieni ruuvitaltta Väh. 2 läpivientiholkkia: Läpivientikoot FCM 305-330 3X PG16 FCM 340-375 1X PG21, 2X PG16 1 verkkokaapeli 1 ohjauskaapeli Suurin kaapelin poikkipinta-ala MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 42 Isto resulta em Os cabos de controle devem ser blindados. maior ruído dos rolamentos e numa redução signifi- Fig. 2 cativa de sua vida útil. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 43 N RS 485 de comunicação ou com o PC 5 V DC Alimentação para a via de Conecte os terminais 2,7 e 8 ao potenciômetro 0 V DC comunicação serial RS 485 (vide figura 1). Tabela A MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 44 FC, se ocorrer uma sobrecar- depois de desligar a rede elétrica. ga temporária ou quando uma falha na rede de Aguarde pelo menos 4 minutos. alimentação ou na alimentação do motor cessar. MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 45 Antes de começar, leia as instruções de segurança no final deste guia de Programação Rápida. Ferramentas para a instalação 1 chave de fenda estrela 1 chave de fenda grande 1 chave de fenda pequena Mín. de 2 prensa-cabos: MG.03.A2.62 – VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 47 XREF__BC NOT LOADED ON RIP...
  • Page 48 XREF__BC NOT LOADED ON RIP...
  • Page 49 XREF__BC NOT LOADED ON RIP...
  • Page 50 XREF__BC NOT LOADED ON RIP FCM 300 Quick Setup 175R0029 MG03A262 *MG03A262* REV: 2003-04-29...