Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum HIPACE 1800
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur HIPACE 1800 Pompe turbomoléculaire...
Page 2
5.5.2 HiPace 1800 versions « U » et « UC » ..... 21 5.6 Raccorderdement du côté vide primaire ......22 5.7 Raccordements à...
Page 3
Pièces de rechange HiPace 1800 ........40...
Page 4
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 5
A propos de ce manuel 1.2.2 Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 6
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détails dans leur manuel de l’utilisateur respectif.
Page 7
Sécurité ● Pendant le fonctionnement, ne pas desserrer ou retirer les connecteurs. ● Avant d'effectuer tous travaux sur la bride de vide élevé, attendez que le rotor se soit immobilisé. ● Les conduites et les câbles doivent être maintenus à bonne distance des surfaces chaudes (>...
Page 8
à la perte de la garantie. N'ouvrez pas le produit durant la période de garantie ! Si les applications nécessitent des intervalles d'entretien plus courts que la période de garantie, contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum.
Page 9
! Fig. 1: Transport de HiPace 1800 Fig. 2: Transport de HiPace 1800 U AVERTISSEMENT Risque de chutes de charges et charges en suspension ! Des éléments sont susceptibles de chuter lors du levage de la pompe. Empêcher toute personne de se tenir sous des charges en cours de levage.
Page 10
Manutention et stockage Stockez la pompe uniquement dans des locaux fermés, à une température comprise entre -25 et +55 °C. Dans les locaux à atmosphère humide ou agressive: enfermez la pompe dans un sac en plastique scellé et étanche à l'air, dans lequel sera placé un sachet de produit de dessiccation.
Page 11
Exemple de plaque signalétique 4.1.3 Variantes ● HiPace 1800 ● HiPace 1800 C, pour le pompage de fluides corrosifs ● HiPace 1800 U, pour position de montage inversée ● HiPace 1800 U C, pour position de montage inversée et pompage de fluides corrosifs...
Page 12
● Anneaux à vis ● Manuel de l’utilisateur Fonction Les pompes HiPace 1800 forment une unité avec la commande électronique. L'alimen- tation en tension électrique est assurée par le bloc d'alimentation intégré. Fig. 4: HiPace 1800 avec TC 1200, version standard et version « U »...
Page 13
Description du produit Domaine d'application Les pompes HiPace 1800 doivent être installées et utilisées dans les conditions environ- nementales suivantes : Lieu de mise en place à l'abri des intempéries (dans des locaux) Type de protection admissible IP 54 Température de +5 °C à...
Page 14
Respecter les débits admissibles (maxi. 15 hPa/s). Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détails dans leur manuel de l’utilisateur respectif.
Page 15
5.2.2 Utilisation d’un pare-éclats ou une grille de protection Les anneaux de centrage Pfeiffer Vacuum avec pare-éclats ou grille de protection dans la bride de vide élevé protègent les pompes turbomoléculaires contre les corps étrangers provenant des enceintes. Cette protection réduit le débit de la pompe.
Page 16
Installation Positions de montage AVIS Tenez compte des positions de montage propres à chaque type ! Des positions de montage inadmissibles provoquent un encrassement du vide proces- suel ou des dégâts sur la pompe. Sur la plaque signalétique, tenez compte du sigle indicateur de caractéristique ; il se trouve après la désignation du modèle.
Page 17
Installation d’une bride ISO-K avec une bride ISO-K Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats ...
Page 18
». Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats Boulon à six pans avec trou fileté...
Page 19
». Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats Boulon à six pans avec trou fileté...
Page 20
50 ml 40 ml Fig. 8: Remplissage en fluide d'exploitation pour HiPace 1800 versions standard et « C » dans les positions valables dans chaque cas Arrêter la pompe à vide, ramenez-la à la pression atmosphérique et laisser la refroidir.
Page 21
50 ml Fig. 9: Remplissage en fluide d'exploitation pour HiPace 1800 versions « U » et « UC » dans les positions valables dans chaque cas Arrêter la pompe à vide, ramenez-la à la pression atmosphérique et laisser la refroidir.
Page 22
Installation Raccorderdement du côté vide primaire Recommandation : utiliser comme pompe primaire une pompe à vide appropriée de l’offre de Pfeiffer Vacuum. AVERTISSEMENT Risques sanitaires causés par des gaz toxiques Les gaz de procédé peuvent être dangereux pour la santé et/ou pour l'environnement.
Page 23
Ne procédez à aucune transformation ou modification du produit de votre propre ini- tiative. Assurez une intégration correcte dans le circuit d'arrêt d'urgence de sécurité. Pour toute demande spécifique, contacter Pfeiffer Vacuum. Phase L fil neutre pas connexe fil de protection Fig.
Page 24
électronique d'entraînement. Pour raccorder deux appareils à un raccord pour accessoires, utilisez le répartiteur en Y (connecteur en Y) dans l’offre des accessoires Pfeiffer Vacuum. Raccorder de l'adaptateur au raccord coloré rouge au niveau de la TC 1200.
Page 25
● En cas d'utilisation de la pompe avec plus de 50 % du débit de gaz admissible, il fau- dra utiliser une purge de gaz neutre pour garantir le refroidissement du rotor. ● Le débit de purge de gaz neutre s'élève à 17.5-20 sccm pour la HiPace 1800. Alimentation en purge de gaz neutre avec vanne de commande Fig.
Page 26
Installation 5.8.3 Refroidissement à eau Les pompes turbomoléculaires HiPace 1800 avec TC 1200 sont refroidies à l'eau en standard. Exigences de l'eau de refroidissement Raccord d'eau de refroidissement Douilles de tuyau G 1/4" Conduites en tuyau Diamètre intérieur de 7-8 mm avec collier de serrage Qualité...
Page 27
En présence d'une conjugaison de ces sollicitations, appliquer des valeurs limites ré- duites. Le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum. AVIS Risque de détruire la pompe En cas de mauvais mode Gaz sélectionné, le pompage des gaz avec masses molécu- laires plus haute peut provoquer la destruction de la pompe.
Page 28
● Exploitation sans unité de commande ● Utilisation avec la connexion « remote » ● Exploitation via une interface RS-485 et des appareils d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum ou un PC ● Exploitation via bus de terrain Description fonctionelle AVERTISSEMENT Danger engendré...
Page 29
● manuel de l’utilisateur « commande électronique d'entraînement TC 1200 » 6.3.3 Utilisation avec DCU ou HPU En cas d'exploitation avec un appareil d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum, tenez compte des documents suivants : ● Manuel de l’utilisateur « DCU »...
Page 30
à la vis de remise à l'air (comprise dans les fournitures). Remise à l'air avec vanne de remise à l'air Pfeiffer Vacuum Autorisez la remise à l'air avec la vanne de remise à l'air via les fonctions de la com- mande électronique d'entraînement.
Page 31
à la manipulation de produits chimiques. AVIS Exclusion de responsabilité Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dégâts, perturbations de service, dom- mages corporels et dégâts matériels imputables à une maintenance réalisée de façon inexperte. Les recours en responsabilité et en garantie deviennent irrecevables.
Page 32
7.2.1 Vidange du fluide d'exploitation Fig. 16: Vidange du fluide d'exploitation pour HiPace 1800 versions standard et U dans la position de montage horizontale dans chaque cas Arrêter la pompe à vide, ramenez-la à la pression atmosphérique et laisser la refroidir.
Page 33
40 ml 50 ml Fig. 18: Remplissage en fluide d'exploitation pour HiPace 1800 versions « U » et « UC » dans les positions valables dans chaque cas Arrêter la pompe à vide, ramenez-la à la pression atmosphérique et laisser la refroidir.
Page 34
Entretien / Remplacement Remplacer la commande électronique d’entraînement AVIS Respecter les positions de montage au moment de remplacer la commande élec- tronique d'entraînement ! Le remplacement de la commande électronique d'entraînement peut être effectué sur la pompe intégrée. Lors du démontage de la pompe hors de l'installation, tenir compte des éléments suivants : ...
Page 35
Entretien / Remplacement Dévisser les vis à six pans creux (7x) de la commande électronique d'entraînement. – Faire attention à la rondelle à dents chevauchantes. Extrayez la commande électrique d’entraînement plane de la pompe. – Attention au connecteur. –...
Page 36
Entretien / Remplacement 7.3.1 Valeurs prédéfinies de vitesse La vitesse nominale caractéristique d'une pompe turbomoléculaire est réglée en usine dans la commande électronique d'entraînement. Après un remplacement de la com- mande électronique d'entraînement, ou un changement pour un autre type de pompe, il faut valider la valeur de consigne prédéfinie de la vitesse nominale.
Page 37
● 4 ans maximum en fonction de la somme des temps de fonctionnement de d'arrêt. Tenir compte des consignes de maintenance et informer le SAV de Pfeiffer Vacuum. Vérifiez si la pompe turbomoléculaire présente des salissures et si elle est humide.
Page 38
« REMOTE » Affichage différencié des défauts possible via le raccord « RS-485 » Informez le service après-vente de Pfeiffer Va- cuum Si aucun appareil de commande Pfeiffer Vacuum n'est disponible, informez le service après-vente de Pfeiffer Vacuum.
Page 39
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration de contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 40
Pièces de rechange HiPace 1800 11 Pièces de rechange HiPace 1800 Pos. Désignation Modèle Numéro de com- Remarques Pièces Quantité mande commandée Commande électronique d'en- voir plaque signalé- selon le panneau de raccordement traînement TC 1200 tique Contre-fiche « Remote »...
Page 41
Kit de fixation pour DN 200 ISO-F, avec anneau de centrage recouvert, grille de pro- PM 016 472 -T tection et boulons à six pans Kit de fixation pour HiPace 1200 et HiPace 1800, DN 200 ISO-F, avec anneau de cen- PM 016 471 -T trage recouvert, pare-éclats et boulons à six pans...
Page 44
100 l/h Champ magnétique environnant admissible 7 mT 7 mT Interfaces RS-485 RS-485 13.3 HiPace 1800 C / HiPace 1800 U C ® ® Paramètres HiPace 1800 C | U C HiPace 1800 C | U C Bride de raccordement (entrée)
Page 45
Type de refroidissement, standard Température de l'eau de refroidissement 15-35 °C 15-35 °C Consommation d'eau froide 100 l/h 100 l/h Champ magnétique environnant admissible 7 mT 7 mT Interfaces RS-485 RS-485 13.4 Dimensions Fig. 20: HiPace 1800, DN 200 ISO-K...
Page 46
Caractéristiques techniques et dimensions Fig. 21: HiPace 1800, DN 200 ISO-F Fig. 22: HiPace 1800 U, DN 200 ISO-K Fig. 23: HiPace 1800 U, DN 200 ISO-F...
Page 47
CE suivantes : ● Machines 2006/42/CE (Annexe II, No. 1 A) Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Helmut Bernhardt, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. HiPace 1800 Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 48
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.