Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum HIPACE 300 P
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur HIPACE 300 P Pompe turbomoléculaire...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 4 1.1 Validité...
Page 3
Pièces de rechange HiPace 300 P ....... . . 40...
Page 4
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 5
A propos de ce manuel 1.2.2 Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 6
● Vérifiez régulièrement que toutes les mesures de précaution sont respectées. ● Alimentation électrique : L'alimentation électrique de la pompe turbomoléculaire doit répondre aux exigences de double isolation entre la tension d'entrée du secteur et la tension de fonctionnement selon CEI 61010 et CEI 60950. Pfeiffer Vacuum re-...
Page 7
Sécurité commande à cet effet d'utiliser des blocs d’alimentation électrique et accessoires d'origine. Dans ce cas uniquement, Pfeiffer Vacuum peut garantir la confomité aux exigences des directives européennes et nord-américaines. ● Un raccord avec le conducteur de protection (PE) est recommandé (classe de protection III).
Page 8
à la perte de la garantie. N'ouvrez pas le produit durant la période de garantie ! Si les applications nécessitent des intervalles d'entretien plus courts que la période de garantie, contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum.
Page 9
Manutention et stockage Manutention et stockage Manutention Réutilisez le conteneur de transport de pompe à vide. – Transporter ou expédier les pompes à vide de préférence dans leur emballage d'origine. Il ne faut retirer les obturateurs de protection du côté vide élevé et du côté vide pri- maire qu'au moment du raccordement.
Page 10
Fig. 1: Exemple de plaque signalétique 4.1.3 Variantes ● HiPace 300 P avec TC 400 et 24 V CC ± 5 % ● HiPace 300 P avec TC 400 et 48 V CC ± 5 % 4.1.4 Contenu de la livraison ●...
Page 11
Description du produit Fonction La pompe HiPace 300 P forme une unité avec la commande électronique TC 400. Pour assurer l'alimentation électrique, il ne faut utiliser que des blocs d'alimentation Pfeiffer Vacuum (par ex. TPS ou DCU). remote Fig. 2: Vue HiPace 300 P avec TC 400 Partie inférieure de la pompe...
Page 12
Description du produit Domaine d'application Les pompes HiPace 300 P doivent être installées et utilisées dans les conditions envi- ronnementales suivantes : Lieu de mise en place à l'abri des intempéries (en intérieur) Type de protection admissible IP 54 Classification des protections Température...
Page 13
● Au moment de leur installation, tous les composants de bridage doivent être secs, dé- pourvus de graisse et de poussière. ● Sur la pompe turbomoléculaire HiPace 300 P figure déjà le réservoir du fluide d’ex- ploitation monté et rempli.
Page 14
5.2.2 Utilisation d’un pare-éclats ou une grille de protection Les anneaux de centrage Pfeiffer Vacuum avec pare-éclats ou grille de protection dans la bride de vide élevé protègent les pompes turbomoléculaires contre les corps étrangers provenant des enceintes. Cette protection réduit le débit de la pompe.
Page 15
Installation Positions de montage Avec l’utilisation de pompes primaires sèches les pompes HiPace de Pfeiffer Vacuum sont conçues pour le montage dans toutes les positions. Étayez ou suspendez les canalisations en amont de la pompe à vide. Les canalisa- tions de pompage ne doivent transmettre aucune contrainte sur la pompe lorsqu’elle...
Page 16
Installation d’une bride ISO-K avec une bride ISO-K Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats ...
Page 17
». Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats Boulon à six pans avec trou fileté...
Page 18
». Pour installer uniquement les composants suivants sont autorisés : ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● matériel de fixation disponible en option avec grille de protection ou pare-éclats Boulon à six pans avec trou fileté...
Page 19
», « goujon fileté et trou fileté » et « goujon fileté et perçage traver- sant ». ● le kit de fixation valide issu de l’offre accessoires de Pfeiffer Vacuum ● Un joint cuivre ● Une grille de protection ou un pare-éclats en option.
Page 20
Installation Raccorderdement du côté vide primaire Recommandation : utiliser comme pompe primaire une pompe à vide appropriée de l’offre de Pfeiffer Vacuum. AVERTISSEMENT Risques sanitaires causés par des gaz toxiques Les gaz de procédé peuvent être dangereux pour la santé et/ou pour l'environnement.
Page 21
Alimentation et distribution électrique Pour l'alimentation en tension de la commande électronique d’entraînement TC 400, seuls les blocs d'alimentation Pfeiffer Vacuum peuvent être utilisés (par ex. TPS 310 ou DCU 310). Des câbles de liaison sont disponibles dans l’offre accessoires de Pfeiffer Va- cuum.
Page 22
électronique d'entraînement. Pour raccorder deux appareils à un raccord pour accessoires, utilisez le répartiteur en Y (connecteur en Y) dans l’offre des accessoires Pfeiffer Vacuum. Raccorder de l'adaptateur au raccord coloré rouge au niveau de la TC 400.
Page 23
5.7.2 Vanne de remise à l'air La vanne de remise à l'air de Pfeiffer Vacuum sert à remettre automatiquement la pompe à l'air après une mise hors tension ou une coupure secteur. La pression d'entrée max. autorisée est de 1500 hPa absolus.
Page 24
● Le débit de purge de gaz neutre s'élève à 12-15 sccm pour la HiPace 300 P. Alimentation en purge de gaz neutre avec vanne de commande Fig.
Page 25
Installation 5.7.4 Chemise chauffante Pour atteindre plus rapidement la pression limite, il est possible de chauffer la pompe tur- bomoléculaire et l’enceinte à vide. L'utilisation d'une chemise chauffante n'est possible que sur les pompes équipées avec une bride de vide élevé en acier inoxydable. La durée du chauffage dépend du niveau d'encrassement ainsi que de la pression limite à...
Page 26
Installation Vis de fixation Couple de serrage à froid Couple de serrage pen- Resserrez une fois après dant le chauffage refroidissement 6 Nm 7 Nm 7 Nm 11 Nm 12 Nm 12 Nm Tab. 2: Couples de serrage pour vis de fixation de chemises chauffantes ...
Page 27
Installation 5.7.5 Refroidissement à eau Les pompes turbomoléculaires HiPace 300 P avec TC 400 sont refroidies à l'eau en standard. ● En présence d'une pression primaire élevée (> 0,1 hPa) et/ou d’une utilisation avec débit de gaz important, il faudra utiliser au choix le refroidissement à l'air ou à l'eau.
Page 28
En présence d'une conjugaison de ces sollicitations, appliquer des valeurs limites ré- duites. Le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum. AVIS Risque de détruire la pompe En cas de mauvais mode Gaz sélectionné, le pompage des gaz avec masses molécu- laires plus haute peut provoquer la destruction de la pompe.
Page 29
● manuel de l’utilisateur « commande électronique d'entraînement TC 400 » 6.3.3 Utilisation avec DCU ou HPU En cas d'exploitation avec un appareil d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum, tenez compte des documents suivants : ● Manuel de l’utilisateur « DCU »...
Page 30
Utilisation Surveillance de l’état de fonctionnement 6.4.1 Surveillance de la température Une réduction de la puissance d'entraînement a lieu si la température du moteur ou du carter est excessive. Cela peut provoquer le franchissement par défaut du point de com- mutation de la vitesse de rotation et de ce fait, la coupure de la pompe turbomoléculaire.
Page 31
à la vis de remise à l'air (comprise dans les fournitures). Remise à l'air avec vanne de remise à l'air Pfeiffer Vacuum Autorisez la remise à l'air avec la vanne de remise à l'air via les fonctions de la com- mande électronique d'entraînement.
Page 32
Utilisation – La vanne permet un débit de remise à l'air de 15 hPa/s, la choisir en fonction du volume de l'enceinte à vider. – En présence d’enceintes de petit volume, utilisez la vanne de remise à l'air Pfeiffer Vacuum. ...
Page 33
Décontaminez les pièces affectées avant d'effectuer des travaux de maintenance. AVIS Exclusion de responsabilité Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dégâts, perturbations de service, dom- mages corporels et dégâts matériels imputables à une maintenance réalisée de façon inexperte. Les recours en responsabilité et en garantie deviennent irrecevables.
Page 34
Entretien / Remplacement Fig. 13: Montage / Démontage du réservoir du fluide d’exploitation Couvercle d’obturation Tige en Poroplast Vis à six pans creux Réservoir du fluide d’exploitation Pointe d'injection Joint torique Dévissez les vis à six pans creux (3x) du couvercle d'obturation situé sous la pompe turbomoléculaire.
Page 35
Entretien / Remplacement Paramètres d'exploitation de la commande électronique d’entrainement Les pièces de rechange livrées fonctionnent avec le paramétrage d'exploitation réglé en usine. L’utilisation d’un HPU permet de stocker puis réutiliser un paramètrage existant. Réglez à nouveau les paramètres d'application modifiés. ...
Page 36
● 4 ans maximum en fonction de la somme des temps de fonctionnement de d'arrêt. Tenir compte des consignes de maintenance et informer le SAV de Pfeiffer Vacuum. Vérifiez si la pompe turbomoléculaire présente des salissures et si elle est humide.
Page 37
Mise hors service Veuillez prendre les précautions nécessaires, en conformité avec la réglementation locale, pour éliminer les risques sanitaires et éviter toute pollution de l’environnement.
Page 38
Reset via la broche 13 dans le raccordement «RE- MOTE» Affichage différencié des défauts possible via le rac- cord «RS-485» Informez le service après-vente de Pfeiffer Vacuum. Si aucun appareil de commande Pfeiffer Vacuum n'est disponible, informez le SAV Pfeiffer Va- cuum.
Page 39
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration de contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 40
Pièces de rechange HiPace 300 P 11 Pièces de rechange HiPace 300 P Pos. Désignation N° de référence Remarques Quantité Quantité commandée Réservoir du fluide d'exploitation PM 143 451 -T y compris bâtonnets Poroplast Commande électronique voir la plaque signalétique dépendant du panneau...
Page 41
Accessoires 12 Accessoires Désignation DN 100 ISO-K DN 100 CF-F DN 100 ISO-F Kit de fixation pour HiPace 300 avec DN 100 ISO-K, avec anneau PM 016 365 -T de centrage avec revêtement et boulons-agrafes à tête bombée Kit de fixation pour HiPace 300 avec DN 100 ISO-K, avec anneau PM 016 367 -T de centrage recouvert, grille de protection et boulons-agrafes à...
Page 42
Accessoires Désignation DN 100 ISO-K DN 100 CF-F DN 100 ISO-F Câble de secteur et fiche UL, IEC prise de courant (droit), P 4564 309 ZE P 4564 309 ZE P 4564 309 ZE 115 V CA, 3 m Câble de secteur et fiche UL, IEC prise de courant, 208 V CA, 3 m P 4564 309 ZF P 4564 309 ZF P 4564 309 ZF Câble de raccordement pour HiPace avec TC 400/TM 700 pour...
Page 43
Caractéristiques techniques et dimensions 13 Caractéristiques techniques et dimensions 13.1 Généralités Bases des caractéristiques techniques des pompes turbomoléculaires de Pfeiffer Va- cuum: Les valeurs maximales se réfèrent uniquement au cas où l'entrée constitue la sol- licitation unique. ● Valeurs prédéfinies selon le comité PNEUROP PN5 ●...
Page 44
Caractéristiques techniques et dimensions 13.2 HiPace 300 P, 24 V DC ® ® ® Paramètres HiPace 300 P HiPace 300 P HiPace 300 P Bride de raccordement (entrée) DN 100 ISO-K DN 100 CF-F DN 100 ISO-F Bride de raccordement (sortie) DN 16 ISO-KF / G 1/4"...
Page 46
● Machines 2006/42/CE (Annexe II, No. 1 A) ● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Helmut Bernhardt, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. HiPace 300 P Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 48
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.