Télécharger Imprimer la page

Sony DCR-TRV900 Mode D'emploi page 13

Publicité

Prise de vue
Pour mettre au point l'objectif du viseur
Si vous ne distinguez pas clairement les indicateurs dans le viseur ou si une autre personne a
utilisé le caméscope avant vous, mettez au point l'objectif du viseur. Actionnez le levier de
réglage de l'objectif du viseur de sorte que les indicateurs du viseur soient parfaitement nets.
Remarque sur le mode de veille
Si vous laissez le caméscope pendant plus de 5 minutes avec une cassette introduite en mode
de veille, le caméscope se met automatiquement hors tension afin d'éviter la décharge de la
batterie et l'usure de la cassette. Pour réactiver le mode de veille, appuyez sur le petit bouton
vert du commutateur POWER et réglez celui-ci sur OFF puis sur CAMERA. Pour démarrer
la prise de vue, appuyez sur START/STOP.
Remarque sur le mode progressif
Si vous modifiez les images sur votre ordinateur personnel ou si vous reproduisez les
images comme des images fixes, nous vous conseillons de régler PROG. SCAN sur ON dans
le menu système avant la prise de vue. La qualité de l'image dans ce mode pourra s'en
trouver améliorée, mais les sujets animés pourront sembler flous à la lecture.
Remarque sur le bouton de verrouillage
Si vous réglez le bouton de verrouillage sur la position gauche, le commutateur POWER ne
pourra se régler accidentellement sur MEMORY.
Remarque sur le mode d'enregistrement
Ce caméscope enregistre et reproduit les cassettes en mode SP (standard) et LP (longue
durée). Sélectionnez SP ou LP dans le menu système. En mode LP, vous pouvez enregistrer
1,5 fois plus longtemps qu'en mode SP.
Remarques sur le mode LP
•Nous recommandons d'utiliser ce caméscope pour reproduire les cassettes enregistrées sur
ce caméscope. Quand une cassette enregistrée sur un autre caméscope est reproduite sur ce
caméscope, ou inversement, des parasites sous forme de mosaïque peuvent apparaître.
•Lorsque vous enregistrez à la fois en mode SP et LP sur une même cassette ou que vous
enregistrez certaines scènes en mode LP, il est possible que l'image soit distordue ou que le
code temporel ne soit pas inscrit correctement entre les scènes.
•Pour réaliser des enregistrements en mode LP, nous vous conseillons d'utiliser des
minicassettes DV Excellence/Master Sony de manière à pouvoir exploiter au mieux les
performances de votre caméscope.
•Vous ne pouvez pas effectuer de doublage audio sur une cassette enregistrée en mode LP.
Utilisez le mode SP si vous désirez effectuer par la suite un doublage audio sur la cassette.
Remarques sur le code temporel
•Le code temporel indique la durée d'enregistrement ou de lecture, "0:00:00" (heures :
minutes : secondes) en mode CAMERA et "0:00:00:00" (heures : minutes : secondes :
images) en mode VTR.
•Veillez à ne pas introduire d'espace vierge pendant la prise de vue, car le code temporel
reviendra sinon à "0:00:00:00".
•Ce caméscope utilise le mode de compensation du temps réel.
Bouton de verrouillage
13

Publicité

loading