Page 2
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the Model No.
Page 3
For DSR-20P WARNING • The unit is not designed for portable use. Install it properly on a flat stable place. Placing it on its side or on a surface slanted more than 30 degrees may cause damage. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to •...
Table of Contents Chapter 1 Overview Features ................2 Notes on Video Cassettes ............ 4 Notes on Recording / Playback ........... 5 Location and Function of Parts ........6 Chapter 2 Playback and Playback ................14 Recording Connections for Playback..........14 Settings for Playback ............
Features Features The DSR-20/20P is a -inch digital video cassette Playback compatibility with DV format recorder that uses the DVCAM digital recording format. This system achieves stable, superb picture A DV cassette recorded on a DV-format VCR can be quality by digitally processing video signals that are played back on this unit.
Remote control The unit can be operated by remote control from an editing controller that supports the RS-232C interface or from a SIRCS -system remote controller such as the optional DSRM-10 or SVRM-100A......................................... 1) SIRCS SIRCS-system has the same function as CONTROL S-system. Chapter 1 Overview...
Features Notes on Video Cassettes Usable cassettes Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this VCR. PDV-184ME can record programs for 184 minutes and PDVM- 40ME can record for 40 minutes. You can get the highest quality pictures with this digital video cassette recorder using DVCAM cassettes.
Page 9
Checking the tape for slack Using a paper clip or a similar object, turn the reel gently in the direction shown by the arrow. If the reel does not move, there is no slack. Insert the cassette into the cassette compartment, and after about 10 seconds take it out.
Location and Function of Parts Location and Function of Parts Front Panel 7 COUNTER RESET button 2 Tape transport 1 Cassette compartment control section (see page 8) 8 EJECT button 2 ON/STANDBY switch 1 Display section (see page 7) COUNTER AUDIO 3 Remote sensor TIMER...
Page 11
1 Display section 1 Audio level meter 2 Time counter display HOURS MINUTES SECONDS FRAMES TIMER NS AUDIO INPUT DV – 3 Video input signals Mini CH 1/3 CH 2/4 Fs32k Fs48k S VIDEO indicators 9 Mini indicator 4 NS AUDIO indicator 8 Cassette indicator 5 Audio mode indicators 7 DVCAM indicator...
Page 12
Location and Function of Parts 9 Mini indicator 8 Cassette indicator Lights when inserting mini-size digital video cassette. Lights when inserting a digital video cassette available for this VCR. It flashes when ejecting a cassette. 2 Tape transport control section 2 DUP button 1 Tape Transport indicators STOP...
Page 13
3 Inside of the door 1 INPUT SELECT button 2 COUNTER SELECT switch 3 AUDIO MONITOR switch 4 TIMER switch COUNTER AUDIO TIMER INPUT SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT MENU COUNTER TAPE CH-3/4 REMAIN LOCAL 8 Arrow (˘ ≥) buttons 7 SET button 6 MENU button 5 REMOTE/LOCAL switch...
Location and Function of Parts Rear Panel 5 CONTROL S jacks 6 LANC jack INPUT OUTPUT MONITOR CONTROL S LANC REMOTE RS232C 7 REMOTE connector S VIDEO IN/OUT 8 DV jack SYNC AC IN VIDEO 9 AC IN connector CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.0A...
Page 15
Note Note SIRCS-system has the same function as is a trademark of Sony Corporation and indicates CONTROL S-system. that this product is in agreement with IEEE1394-1995 specifications and their revisions. 6 LANC jack When you connect the LANC jacks on this VCR...
6 PAUSE button Battery installation 7 PLAY button Push and slide the lid to open. 8 REW button 9 On/standby switch 0 DISPLAY button Press this button to see the indications, such as tape counter, on the monitor screen. !¡ DATA CODE button Install the two size AA (R6) batteries (supplied) Press this button to see the tape information on the with the correct polarity.
Playback Playback This section describes the necessary connections, settings and operations to perform playback on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit as part of an editing system, for dubbing, or as a stand-alone videocassette player. Connections for Playback To digital video equipment with DV connector The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling...
Page 19
To video equipment without DV jack Recorder Player Monitor This VCR Other VCR to the S-video INPUT OUTPUT MONITOR CONTROL S LANC input jack S VIDEO IN/OUT SYNC to the video input jack VIDEO CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.5A to the audio input jacks AUDIO CH-2...
Playback Settings for Playback Preparation on the player (this VCR) Power on the video monitor, then set the monitor’s input switches according to the input signals from the recorder. Set up the recorder. For details, see “Preparation on the recorder” below. Power on this unit by pressing the ON/STANDBY switch.
Playback Procedure Notes • When controlling this unit from an editing controller or a personal computer, set the REMOTE/LOCAL switch to REMOTE. When not, set the switch to LOCAL. • Do not insert the cassette forcibly. The VCR may be damaged. After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit as illustrated below.
Playback Playback Functions Playing at various speeds You can enjoy playback functions using supplied remote controller. Playback options Operation Press × 1/10 during playback Play at 1/10 of normal speed Press × 1/5 during playback Play at 1/5 of normal speed Press ×...
Searching using the index function Three kinds of search are available on this VCR: – Searching for the beginnings of recordings: Index search – Searching for a point on the tape where the recorded date changes: Date search – Searching for scenes recorded in the photo mode with a digital camcorder: Photo search Searching in the list If the tape has a cassette memory, the recordings are listed in the...
Page 24
Please note that if the signals for certain search type are not recorded, you cannot do that type of search. When you record with a Sony digital camcorder (DSR-200/200P) Signals for In cassette memory...
Page 25
To delete indexes for Auto Repeat, set INDEX WRITE in the menu to OFF (see page 35). Then record over the index signal you want to erase. • Searching may not be done correctly if the signals were not recorded on a Sony-brand digital video equipment. Chapter 2 Playback and Recording...
Page 26
Playback Displaying tape information If you record on a tape using a Sony digital camcorder DSR-200/200P, camcorder data (the shutter speed, program AE mode, white balance, iris and gain) can be recorded on the tape. You can check these data during playback on this VCR.
Auto repeat This VCR can repeat the playback of all or part of the tape. Set the TIMER switch on the front panel to REPEAT. The TIMER indicator on the front panel lights. Press REW to rewind the tape to its beginning. Press PLAY.
Page 28
Playback Notes • The VCR cannot search for an index or unrecorded portion within 20 seconds from the beginning of the tape. • While a tape is running, do not turn off the power, using an AC timer. The VCR and a tape may be damaged. When turning off the power of the VCR, make sure to press STOP on this VCR first to stop the tape transport, then turn off the power.
Recording This section describes the necessary connections, settings and operations to perform recording on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit as part of an editing system, for dubbing, or as a stand-alone recorder. Connections for Recording To digital video equipment with DV connector The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling...
Page 30
Recording To video equipment without DV jack Player Recorder Monitor This VCR Other VCR to the S-video INPUT OUTPUT MONITOR CONTROL S LANC input jack S VIDEO IN/OUT SYNC to the video output jack VIDEO CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.5A to the audio output jacks AUDIO CH-2...
Settings for Recording Preparation on the recorder (this VCR) Notes • Before recording, set the clock on the VCR so that the recording time can be written into the index signal. You can set the clock by setting the CLOCK SET menu (see page 35). •...
Page 32
Recording When using the LINE connections (INPUT jacks), select the audio mode. Select the desired mode by setting the AUDIO MODE menu. Audio mode Set the menu to 2-channel mode Fs48k 4-channel mode Fs32k On how to use the menu, see Chapter 3 “Menu Settings”. Notes •...
Recording Procedure Note When controlling this unit from an editing controller connected to the REMOTE connector, set the REMOTE/LOCAL switch to REMOTE. When not, set the switch to LOCAL. After checking that the cassette’s safety switch is set to write enabled position and the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit as illustrated below.
Page 34
Recording Duplicate If you copy a source tape, using the DUP (duplicate) button on this VCR, you can copy the time code recorded on the source tape as they are. You can easily make a work tape having the same time codes as the source tape.
Page 35
Notes • During duplicate, do not change the speed of the player’s tape or set it to pause mode. Otherwise, the time code of the recorded tape becomes out of sequence and you cannot use it for editing. • During duplicate, time counter does not appear. Check it in the other VCR.
Page 36
Recording AC timer recording By connecting this VCR to an external AC timer (not supplied), you can start recording at a preset time. Connect this VCR to an external AC timer (not supplied). This VCR AC timer INPUT Recording source (external tuner, etc.) to a wall outlet Insert a tape for recording.
Connecting Other Equipment For usage, connections, etc., refer to the instruction manual of the equipment to be connected. Connecting an editing controller You cannot execute video/audio insert editing. Only assemble editing is available with this VCR. Notes • You cannot edit tapes with the RS-232 protocol using this VCR as a recorder. •...
Changing Menu Settings Menu Organization This VCR has various functions available, and you can set and check them on the monitor screen. Before operation, set the clock by setting the CLOCK SET menu. You can change the menu settings on the SET UP MENU screen. If necessary, change the settings manually during editing, etc.
Page 39
Menu options Set this option to Description of settings REMOTE CONTROL Set the command mode (VTR1-6, INST) on this VCR. Change this setting when using infrared remote commander or external (remote) equipment to remotely control the unit. When using the supplied remote commander, select VTR4 (initial setting).
Alarm Messages Various messages appear on the monitor screen (“Err” appears in the display window). Check them with the following list. Message Meaning / Remedy PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Check that the protect tab is slid in so that the red portion visible. OF THE CASSETTE n Slide back the safety switch (see page 4) .
In that case, you have to replace the video heads with Do not clean the cabinet with thinner or benzine new ones. Please consult your Sony dealer. The cabinet may be damaged or its coating may come off. When you use a chemical-impregnated cloth, use it according to its directions.
These counts can be displayed on the monitor screen. Use them as guidelines for scheduling maintenance. In general, consult your Sony dealer about necessary periodic maintenance checks. Terminal The digital hours meter has the following two display...
Self-diagnosis function The unit is equipped with the self-diagnosis function that works to prevent the VCR from malfunctioning. A two- digit service number appears in the display window. In this case, check the following table. Message Symptom Remedy To prevent the unit from malfunctioning, the •...
Specifications System Monitor output BNC connector Recording format DVCAM format Output signal: 1 Vp-p Video signal (75 ohms unbalanced) DSR-20: EIA STANDARD, NTSC color Control S input/output system Minijack (2) DSR-20P: CCIR STANDARD, PAL colour LANC input/output system Stereo mini-mini jack (1) Usable cassettes Standard-DVCAM cassettes and RS-232C input/output...
Compatibility of DVCAM and DV Format DVCAM format is developed as a more reliable and higher end format than consumer DV format. Here are explained about DVCAM and DV formats: the differences, compatibility, and limitations on editing. Differences between DVCAM and DV format Item DVCAM Track pitch...
Page 46
Compatibility of DVCAM and DV format Compatibility on editing using DV connection When this digital video cassette recorder is connected to other DVCAM or DV video equipment using DV connectors, the recording format of edited tapes is defined according to recorder’s format as described below. Source tape Player’s format Recorder’s format...
Glossary Audio recording mode Non-drop frame mode 12bit (Fs32k) mode In the DVCAM format, the sound is A mode of advancing time code in such a In the DVCAM format, the 12bit (Fs32k) recorded in either 16bit (Fs48k) or 12bit way that the difference in frame value mode separates the audio area into 2 parts.
Index A, B P, Q AC timer .......... 23, 32 Photo search .......... 19 AC timer recording ........ 32 Playback at various speeds ......18 Audio recording mode ....... 7, 34 frame by frame ........ 18 Auto repeat ..........23 Reference video signal ......
Pour le DSR-20 AVERTISSEMENT Informations Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas Systèmes couleur compatibles exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le DSR-20 est conçu pour effectuer un enregistrement/ lecture au moyen du système couleur NTSC. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil.
Pour le DSR-20P AVERTISSEMENT Installation • Cet appareil est équipé d’un ventilateur à l’arrière. N’insérez pas d’objets et ne touchez pas le ventilateur pendant son Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas fonctionnement. exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
Page 53
Table des matières Chapitre 1 Aperçu Caractéristiques ..............2 Remarques à propos des cassettes vidéo ......4 Remarques sur l’enregistrement/lecture ......5 Emplacement des pièces et commandes ....... 6 Chapitre 2 Lecture et Lecture ................14 enregistrement Raccordements pour la lecture .......... 14 Réglages pour la lecture ............
Caractéristiques Caractéristiques Le DSR-20/20P est un magnétoscope numérique de Bande son numérique PCM de haute 1/4 de pouce utilisant le format d'enregistrement qualité numérique DVCAM. Ce système permet d'obtenir des images stables et de haute qualité grâce au traitement L’enregistrement PCM assure une large plage numérique des signaux vidéo, qui sont séparés en dynamique et un rapport signal/bruit élevé, ce qui signaux de différence de couleur et en signaux de...
Connecteur DC IN L’appareil est doté d’un connecteur DC IN permettant son utilisation en cas d’absence d’alimentation secteur. Système de menu pour une fonctionnalité accrue et réglages d’exploitation Cet appareil comprend un système de menu facilitant ses nombreuses fonctions et le paramétrage de ses commandes.
Caractéristiques Remarques à propos des cassettes vidéo Cassettes utilisables Ce magnétoscope n’accepte que des cassettes DVCAM standard ou des minicassettes DVCAM. Le PDV-184ME peut enregistrer des programmes pendant 184 minutes et le PDVM-40ME offre 40 minutes d’enregistrement. Les cassettes DVCAM utilisées avec ce magnétoscope numérique vous permettront d’obtenir des images de la meilleure qualité.
Vérification du mou de la bande A l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, faites tourner la bobine délicatement dans le sens indiqué par la flèche. Si la bobine ne bouge pas, c’est qu’il n’y a pas de mou dans la bande. Introduisez la cassette dans le compartiment à...
Emplacement des pièces et commandes Emplacement des pièces et commandes Panneau avant 7 Touche COUNTER RESET 1 Compartiment à cassette 2 Commande de défilement de la bande (voir page 8) 2 Commutateur 8 Touche EJECT ON/STANDBY 1 Fenêtre d’affichage (voir page 7) 3 Capteur de COUNTER AUDIO...
1 Fenêtre d’affichage 1 Indicateur de niveau sonore 2 Affichage du compteur de temps HOURS MINUTES SECONDS FRAMES TIMER NS AUDIO INPUT DV – 3 Indicateurs des signaux Mini CH 1/3 CH 2/4 Fs32k Fs48k S VIDEO d’entrée vidéo 9 Indicateur Mini 4 Indicateur NS AUDIO 8 Indicateur de cassette 5 Indicateurs du mode audio...
Emplacement des pièces et commandes 8 Indicateur de cassette 9 Indicateur Mini S’allume lors de l’introduction d’une vidéocassette S’allume lors de l’introduction d’une vidéocassette numérique de taille mini. numérique dans ce magnétoscope. Il clignote lors de l’éjection de la cassette. 2 Commande de défilement de la bande 2 Touche DUP 1 Indicateurs de défilement...
Emplacement des pièces et commandes Panneau arrière 5 Prises CONTROL S 6 Prise LANC INPUT OUTPUT MONITOR CONTROL S LANC REMOTE RS232C 7 Connecteur REMOTE S VIDEO IN/OUT 8 Prise DV SYNC AC IN VIDEO 9 Connecteur AC IN CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.0A...
Page 63
Remarque Remarque Le système SIRCS possède la même fonction que le est une marque commerciale de Sony Corporation et système CONTROL S. indique que ce produit est conforme aux spécifications IEEE1394-1995 et à leurs amendements. 6 Prise LANC Lorsque vous raccordez les prises LANC de ce 9 Connecteur AC IN magnétoscope et l’autre magnétoscope, vous pouvez...
5 Touches de lecture à différentes vitesses Installation des piles Touches 3/# Touche × 1/10 Poussez sur le couvercle et faites-le coulisser. Touche × 1/5 Touche × 1 Touche × 2 Touche FRAME “11/7 Pour plus de détails, reportez-vous à “Lecture à différentes vitesses”...
Lecture Lecture Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer la lecture sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme lecteur vidéocassette autonome. Raccordements pour la lecture Vers l’appareil vidéo numérique avec connecteur DV Les signaux vidéo et audio sont envoyés sans dégradation, ce qui permet...
Vers l’équipement vidéo sans prise DV Lecteur Enregistreur Moniteur Ce magnétoscope Autre magnétoscope vers la prise d'entrée INPUT OUTPUT MONITOR S-vidéo CONTROL S LANC S VIDEO vers la prise d'entrée IN/OUT SYNC vidéo VIDEO vers les prises d'entrée CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.5A audio...
Lecture Réglages pour la lecture Préparation du lecteur (ce magnétoscope) Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis réglez les commutateurs d’entrée du moniteur en fonction des signaux d’entrée de l’enregistreur. Procédez au réglage de l’enregistreur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Préparation de l’enregistreur” ci- dessous.
Procédure de lecture Remarques • Lorsque cet appareil est commandé au départ d’un pupitre de montage ou d’un ordinateur, mettez le commutateur REMOTE/LOCAL sur REMOTE. Dans le cas contraire, mettez le commutateur sur LOCAL. • N’introduisez pas de cassette de force. Cela pourrait endommager le magnétoscope.
Lecture Fonctions de lecture Lecture à différentes vitesses Vous pouvez profiter des fonctions de lecture à l’aide de la télécommande fournie. Options de lecture Opération Appuyez sur ×1/10 en cours de lecture Lecture à 1/10 de la vitesse normale Appuyez sur ×1/5 en cours de lecture Lecture à...
Recherche à l’aide de la fonction d’index Trois sortes de recherche sont disponibles sur ce magnétoscope: – Recherche du début des enregistrements: recherche indexée – Recherche d’un endroit sur une cassette où la date d’enregistrement change: recherche par date – Recherche de scènes enregistrées en mode photo au moyen d’un caméscope numérique: recherche de photo Recherche dans la liste Si la cassette dispose d’une mémoire de cassette, les enregistrements sont...
Page 72
Sachez que si les signaux ne sont pas enregistrés pour un certain type de recherche, vous ne pouvez pas effectuer ce type de recherche. Lorsque vous enregistrez au moyen d’un caméscope numérique Sony (DSR-200/200P) Signaux pour Dans la mémoire de cassette Sur cassette Recherche d’index*...
OFF (voir page 35). Ensuite, enregistrez sur le signal d’index que vous désirez effacer. • Il est possible que la recherche ne s’effectue pas correctement si les signaux n’ont pas été enregistrés sur un appareil vidéo numérique de marque Sony. Chapitre 2 Lecture et enregistrement...
Affichage des informations de cassette Si vous enregistrez sur une cassette à l’aide d’un caméscope numérique Sony DSR-200/200P, les données du caméscope (la vitesse d’obturateur, le mode programme AE, la balance du blanc, le diaphragme et le gain) peuvent être enregistrées sur la cassette. Vous pouvez vérifier ces données en cours de lecture sur ce magnétoscope.
Répétition automatique (Auto Repeat) Ce magnétoscope peut répéter la lecture de tout ou d’une partie de la cassette. Mettez le commutateur TIMER du panneau frontal sur REPEAT. L’indicateur TIMER du panneau avant s’allume. Appuyez sur REW pour rebobiner la bande jusqu’au début. Appuyez sur PLAY.
Page 76
Lecture Remarques • Le magnétoscope ne peut pas effectuer de recherche d’index ou de portion non enregistrée pendant les 20 premières secondes du début de la bande. • Lorsqu’une cassette tourne, ne mettez pas l’appareil hors tension à l’aide du programmateur externe. Cette opération pourrait endommager le magnétoscope et la cassette.
Enregistrement Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer un enregistrement sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme enregistreur autonome. Raccordements pour l’enregistrement Vers l’appareil vidéo numérique avec connecteur DV Les signaux vidéo et audio sont envoyés sans dégradation, ce qui permet...
Page 78
Enregistrement Vers l’équipement vidéo sans prise DV Lecteur Enregistreur Moniteur Ce magnétoscope Autre magnétoscope vers la prise d'entrée INPUT OUTPUT MONITOR S-vidéo CONTROL S LANC S VIDEO vers la prise d'entrée IN/OUT SYNC vidéo VIDEO vers les prises d'entrée CH-1 CH-1/3 CH-1/3 DC IN 12V 2.5A...
Réglages pour l’enregistrement Préparation de l’enregistreur (ce magnétoscope) Remarques • Avant de procéder à l’enregistrement, réglez l’horloge du magnétoscope de manière à ce que la durée d’enregistrement puisse être inscrite dans le signal d’index. Vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu CLOCK SET (voir page 35).
Enregistrement Lors de l’utilisation des connexions LINE (prises INPUT), sélectionnez le mode audio. Sélectionnez le mode désiré à l’aide du menu AUDIO MODE. Mode audio Mettez le menu sur mode 2 canaux Fs48k mode 4 canaux Fs32k Pour savoir comment utiliser le menu, reportez-vous au Chapitre 3 “Réglages du menu”.
Procédure d’enregistrement Remarque Lorsque cet appareil est commandé au départ d’un pupitre de montage raccordé au connecteur REMOTE, mettez le commutateur REMOTE/ LOCAL sur REMOTE. Dans le cas contraire, mettez le commutateur sur LOCAL. Après avoir vérifié que le commutateur de sécurité de la cassette se trouve en position d'enregistrement et que la bande magnétique est bien tendue, maintenez la cassette de façon à...
Page 82
Enregistrement Duplication Si vous copiez une cassette source à l’aide de la touche DUP (duplication) de ce magnétoscope, vous pouvez copier le code temporel sur la cassette source tel quel. Vous pouvez aisément réaliser une cassette de travail possédant les mêmes codes temporels que la cassette source. La fonction de duplication de ce magnétoscope ne fonctionne que lorsqu’une cassette source est enregistrée dans le format DVCAM et si les connexions DV sont effectuées.
Page 83
Remarques • En cours de duplication, ne changez pas la vitesse de défilement de la bande magnétique du lecteur et ne l'activez pas en mode de pause. La raison en est que le code temporel de la cassette enregistrée est alors déphasé...
Enregistrement Enregistrement par programmateur AC En raccordant ce magnétoscope à un programmateur AC externe (non fourni), vous pouvez démarrer l’enregistrement à une heure prédéfinie. Raccordez ce magnétoscope à un programmateur AC externe (non fourni). Ce magnétoscope Programmateur AC INPUT Source d’enregistrement (syntoniseur externe, etc.) vers une prise murale Introduisez une cassette pour l’enregistrement.
Raccordement d’autres appareils Pour l’utilisation, les connexions, etc., reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. Raccordement d’un pupitre de montage Vous ne pouvez pas exécuter de montage par insertion vidéo/audio. Seul un montage par assemblage est possible avec ce magnétoscope. Remarques •...
Modification des réglages de menu Menu Organization Ce magnétoscope possède plusieurs fonctions et vous pouvez les régler et les vérifier sur l'écran du moniteur. Avant toute utilisation, réglez l'heure à l'aide du menu CLOCK SET. Vous pouvez changer les réglages de menu sur l'écran SET UP MENU. Si nécessaire, modifiez les réglages manuellement en cours de montage, etc.
Page 87
Options de menu Réglez cette Description des réglages option sur REMOTE CONTROL Réglez le mode de commande (VTR1-6, INST) de ce magnétoscope. Changez ce réglage si vous utilisez une télécommande infrarouge ou un appareil externe (à télécommande) pour commander l'appareil à distance. Si vous utilisez la télécommande fournie, sélectionnez VTR4 (réglage initial).
Messages d’alarme Différents messages apparaissent sur l’écran du moniteur. Vérifiez leur signification au moyen de la liste suivante. Message Signification / Remède PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Vérifiez que le sélecteur de protection fait apparaître la portion OF THE CASSETTE rouge.
Remarques sur l’utilisation Nettoyez le châssis avec un chiffon sec et doux Remarques sur le magnétoscope Lorsque le châssis est très sale, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux légèrement imbibé d’une solution Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé détergente neutre et terminez avec un chiffon sec.
Utilisez-les comme indication pour votre programme d’entretien. Après avoir utilisé une cassette En général, adressez-vous à votre revendeur Sony pour Après l’utilisation, rebobinez la cassette jusqu’au connaître les vérifications d’entretien périodiques début (pour éviter toute déformation du son et de nécessaires.
Fonction d’autodiagnostic L’appareil est équipé d’une fonction d’autodiagnostic qui empêche tout dysfonctionnement du magnétoscope. Un numéro de service à deux chiffres apparaît dans la fenêtre d’affichage. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. Message Symptôme Remède Pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil, •...
Spécifications Système Entrée audio prise phono (L, R) Format d’enregistrement Niveau d’entrée: 2 Vrms Format DVCAM (bit intégral) Signal vidéo Impédance d’entrée: supérieure à DSR-20: EIA STANDARD, système couleur 47 kohms NTSC Sortie audio prise phono (L, R) DSR-20P: CCIR STANDARD, système Niveau de sortie: 2 Vrms couleur PAL (bit intégral)
Compatibilité du format DVCAM et DV Le format DVCAM se présente comme un format plus fiable et de meilleure qualité que le format grand public DV. Voici quelques explications concernant les formats DVCAM et DV: les différences, la compatibilité et les limites de montage.
Page 94
Compatibilité du format DVCAM et DV Compatibilité de montage à l’aide d’une connexion DV Lorsque ce magnétoscope numérique est raccordé à un autre équipement vidéo DVCAM ou DV à l’aide des connecteurs DV, le format d’enregistrement des cassettes de montage est défini en fonction du format de l’enregistreur, comme décrit ci-dessous.
Glossaire Arrêt de défilement Défilement Signal composante Voir "Déchargement". Reportez-vous à “Chargement”. Signal vidéo consistant en un signal de luminance (Y) et deux signaux de Chargement Mode d’enregistrement audio chrominance (R-Y, B-Y). En cours de chargement, la bande est Dans le format DVCAM, le son est extraite du boîtier de cassette et défile le enregistré...
Page 96
......18 Mémoire de cassette ......4, 21 Menu ............34 Minicassette DVCAM ......4 Mode de commande ......35 Mode d'enregistrement audio .... 7, 34 Mode de verrouillage ......41 Mode de déverrouillage ......41 Sony Corporation Printed in Japan...