PLYMOVENT ControlPro Manuel D'installation page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour ControlPro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

4.1.1
Örtlich zu beziehen
Befestigungsmaterial
:
9
- für Wandinstallation des Panels (Befestigungselemente mit Ø
von max. 10 mm)
- für Wandinstallation des HMI (Kopfhöhe der Schrauben max.
6 mm; Ø max. 4 mm)
Anschlusskabel
:
10
- siehe Table I auf Seite 84 (#4 to 22) für die
Kabelspezifikationen
Falls erforderlich:
- zusätzliche Kabelverschraubungen M16
Optional (für Fernzugriff zum HMI über Netzwerk):
- Ethernetkabel, min. CAT 5E abgeschirmt
4.2
Auspacken
Überprüfen Sie, ob das Produkt vollständig ist. Die Verpackung
enthält folgendes:
4.2.1
ControlPro/Panel
- Panel (Steuerungskasten)
- Doppelbartschlüssel
- Befestigungshalter (4), inkl. Befestigungsmaterial
- Pneumatikschläuche, inkl. Befestigungsmaterial:
- 2x10 m (für den Filterdruck)
- 10+1 m (für den Ventilatordruck)
- Installationsanleitung
- Schaltplan
- UL-Konformitätsaufkleber
4.2.2
ControlPro/HMI
- HMI, inkl. Befestigungshalter und Sicherungsschraube
- Ethernet-Feldstecker (IP 67)
4.2.3
Anschlusskabel
Fig. 4.1
A
Kabel Panel  HMI, inkl. Schrumpfschläuche
B
Kabel Panel  SlaveBoard
Abschlussstecker und Schrumpfschläuche
C
Kabel SlaveBoard  SlaveBoard
Kabelverschraubungen
Bei einem Frequenzumrichter Plymovent VFD/Panel:
D RS-485 Kabel
13
A [Kabel #1]
A
B
A
Fig. 4.1 Anschlusskabel
9.
Das erforderliche Befestigungsmaterial hängt vom Wandtyp ab
10. Anzahl und Typ der Kabel hängen von den gewählten Optionen und vom
Steuerungssystem ab
11. Für Einsatz in Nordamerika
12. Nur für MDB
13. Im EDS-Paket mit inbegriffen; für einen Gebrauch mit Modell MDB und SCS
separat zu bestellen (aufgrund der variablen Länge)
0000112606/200917/0 ControlPro
11
, inkl. Kabelverschraubung,
12
, inkl.
12
B [Kabel #2]
C [Kabel #3]
B
B
D [Kabel #4)
4.3
Montage
Das Panel und das HMI müssen an einem gut sichtbaren und
zugänglichen Ort installiert werden.
4.3.1
ControlPro/Panel
Zur Montage des Panels wie folgt vorgehen.
Fig. 4.2
Befestigungshalter (A) mit dem mitgelieferten
Befestigungsmaterial (B) am Panel befestigen.
Das Panel an der Wand installieren. Sicherstellen, dass es
horizontal ausgerichtet (in Waage) ist.
Fig. 4.2
Montage des Panels
Fig. 4.3
Nur für Nordamerika:
Um UL-Norm 508A zu erfüllen, den entsprechenden
Aufkleber am Panel anbringen.
WARNING
Maintenance on Industrial Control
Panels shall only be performed by
trained,
qualified,
authorized
electricians,
appropriate
safe
electrical
practices including personal protective
equipment, approved tools, procedures
and accurate drawings of the panels
involved.
CAUTION
Risk of Electric shock
Disconnect Switch may be required to
de-energize before servicing.
AVERTISSEMENT
L'entretien des armoires industrielles
de
contrôle
doit
uniquement
par
des
qualifiées, expertes et autorisés en ce
sens utilisant des méthodes de travail
appropriées et sécurisées, y compris
les
équipements
de
individuelle, les outils, les procédures
approuvées et schémas électrique des
armoires en question.
ATTENTION
Risque de tension électrique
Il pourrait être nécessaire d'installer
un interrupteur principal pour mettre
hors-tension
la
machine
d'entreprendre les travaux d'entretien.
Fig. 4.3
UL-Konformitätsaufkleber
Das Bodenblech umfaßt folgende Kabelverschraubungen und
C
Konnektors:
C
C
Fig. 4.4
A
Metall-Kabelverschraubung M20 für das
Stromversorgungskabel
B
universelle Kabelverschraubungen M16 (8)
C
Schottverbinder (4) für die Druckrohre
14. Ventilatordruck + und – | Filterdruck + und –
achtuNg!
ControlPro-Komponenten keinen Vibrationen oder
Wärmestrahlen aussetzen!
achtuNg!
Vor der Installation des Panels die Tragfähigkeit der
Mauer sicherstellen! Siehe Abschnitt 1.5.1 für das
Gewicht.
A (4x)
skilled
and
using
work
être
effectué
personnes
protection
avant
B (4x)
14
DE - 37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières