Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MACHINE FOR SANITIZING FLOORS
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10098136 - Ver. AA - 07-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COMAC SRO XL

  • Page 1 PROFESSIONAL MACHINE FOR SANITIZING FLOORS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10098136 - Ver. AA - 07-2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE ...........................3 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..................4 EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE .........11 DESCRIPTION GÉNÉRALE .......................12 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI .................... 12 DÉFINITION DES DEGRÉS D'AVERTISSEMENT ....................12 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ........................13 DESTINATAIRES ..............................
  • Page 4: Normes Générales De Sécurité

    NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des conditions potentiellement dangereuses. Lire toujours ces informations attentivement et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les objets. Pour éviter des accidents, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention d’accidents ne peut être efficace sans la collaboration totale de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine.
  • Page 5: Recharge Des Batteries

    • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie. • Garder tous les objets métalliques loin des batteries. • Utiliser un dispositif de dépose de la batterie non conducteur. • Utiliser un monte-charge et un outil approprié pour le levage des batteries. •...
  • Page 6: Utilisation De La Machine

    • Avant d'utiliser le chargeur de batterie, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie ou dans la notice d'emploi du chargeur de batterie pour les versions avec chargeur de batterie embarqué (incluse dans la documentation de la machine) coïncident avec la tension secteur.
  • Page 7 • Ne pas utiliser la machine en présence de vapeurs ou de liquides inflammables ou de poussières combustibles. • Ne pas utiliser la machine dans des environnements trop sombres pour voir les commandes ou pour utiliser la machine en toute sécurité, à moins que les phares avant ne soient allumés (si présents).
  • Page 8: Mise Au Repos De La Machine

    • Prendre les précautions nécessaires afin que les cheveux, les bijoux, les vêtements amples ne se coincent pas dans les parties en mouvement de la machine. • Utiliser la machine uniquement dans des endroits suffisamment éclairés. MISE AU REPOS DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : •...
  • Page 9: Transport

    • Rétablir tous les branchements électriques après un entretien. ATTENTION : • Éviter tout contact avec les parties en mouvement. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux et attacher les cheveux longs. • Bloquer les roues avant de lever la machine. •...
  • Page 10: Machines Avec Opérateur À Bord

    ATTENTION : • Faire attention pendant les déplacements de la machine dans des conditions au- dessous de la température de congélation. L’eau présente dans le réservoir d’eau de récupération ou dans les tuyaux pourrait geler et endommager sérieusement la machine. MACHINES AVEC OPÉRATEUR À...
  • Page 11: Emplacement Des Principaux Composants De La Machine

    EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE Les principaux composants de la machine sont : 13. Commutateur commande système de pulvérisation inférieur. 14. Molette de commande du robinet de solution désinfectante. 1. Siège opérateur. 15. Voyant d'avis de diagnostic. 2. Volant. 16.
  • Page 12: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 13: Objet Et Contenu Du Manuel

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La SRO XL est une machine pour la désinfection des sols en mesure de réduire la présence d'éléments pathogènes durant sont mouvement d'avance en nébulisant des produits désinfectants spécifiques dans les environnements de passage. La machine doit être utilisée seulement pour ce but.
  • Page 14: Plaque Signalétique

    La valeur exprimée en V de la tension nominale de la machine. Le nom commercial et l’adresse du fabricant de la machine. DONNÉES TECHNIQUES U.d.M. DONNÉES TECHNIQUES SRO XL [KMS] Puissance nominale de la machine 0,87 Largeur minimale de transport Caractéristiques électriques du moteur de traction (tension - puissance)
  • Page 15: Étiquettes Utilisées Sur La Machine

    Symbole de température maximale de remplissage du réservoir de solution : Il est utilisé sur la partie latérale gauche du réservoir de solution de la machine pour indiquer la température maximale que doit avoir l’eau pour remplir en toute sécurité le réservoir de solution. Symbole de remplissage du réservoir de solution : Il est utilisé...
  • Page 16: Préparation De La Machine

    PRÉPARATION DE LA MACHINE MANUTENTION DE LA MACHINE EMBALLÉE La masse totale de la machine avec l'emballage est de 235 kg. Les dimensions externes de l'emballage sont : 102 cm de large ; 176 cm de long et 142 cm de hauteur. REMARQUE : il est conseillé...
  • Page 17: Mise En Sécurité De La Machine

    3. Introduire la clé (3) dans l'interrupteur général présent sur le panneau de commande. Placer l’interrupteur général sur la position « I » (Fig. 3) et tourner la clé d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. 4.
  • Page 18: Procédure D'insertion Des Batteries Dans Machine

    ATTENTION : La carte des commandes et le chargeur de batterie, si présent sur la machine, sont configurés pour des batteries au plomb-acide, contacter le centre d'assistance Comac le plus proche pour modifier la configuration si l'on veut utiliser des batteries au gel.
  • Page 19 ATTENTION : pour ne pas endommager irréparablement les batteries, il faut éviter que celles-ci ne se déchargent complètement. Les recharger dès l’apparition du signal indiquant un faible niveau de charge. ATTENTION : ne jamais laisser les batteries complètement déchargées, même si la machine n'est pas utilisée. 1.
  • Page 20: Remplissage D'eau Du Réservoir Solution

    REMPLISSAGE D’EAU DU RÉSERVOIR SOLUTION Avant d’effectuer le remplissage du réservoir de solution, agir comme suit : 1. Amener la machine dans le local prévu pour le remplissage du réservoir de solution. 2. Effectuer les opérations de mise en sécurité de la machine, lire le paragraphe «MISE EN SÉCURITÉ DE LA MACHINE» à la page 17. 3.
  • Page 21: Commencer Le Travail

    AVERTISSEMENT : Il est conseillé de faire effectuer les opérations de branchement électrique par un personnel spécialisé et formé par le centre d'assistance. 4. Brancher le connecteur des batteries (4) du connecteur général de l’installation de la machine (5) (Fig. 4). 5.
  • Page 22: Indicateur De Niveau Charge De La Batterie

    INDICATEUR DE NIVEAU CHARGE DE LA BATTERIE L'écran de commande est présent dans le panneau de commande. Sur l'écran de commande, dans la partie inférieure se trouve le symbole graphique (9) qui identifie l'indicateur de niveau de charge des batteries. REMARQUE : Avec une charge résiduelle minimale, le symbole graphique (9) commencera à...
  • Page 23: À La Fin Du Travail

    À LA FIN DU TRAVAIL À la fin du travail et avant tout type d’entretien, réaliser les opérations suivantes : 1. Éteindre la fonction de nébulisation du produit désinfectant, appuyer sur le bouton (1) (Fig. 1). REMARQUE : si la DEL présente dans le bouton (1) est allumée, le système de nébulisation est actif. Si la DEL est éteinte, le système de nébulisation est désactivé.
  • Page 24: Nettoyage Filtre Système Hydrique

    REMARQUE : Le local destiné à cette opération doit être conforme aux normes en vigueur en matière de respect de l’environnement. 4. Lorsque le débit de solution s'est arrêté, se placer à l'arrière de la machine et retirer le bouchon (3) de la goulotte de vidange (Fig. 4). 5.
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    37059 Santa Maria di Zevio (VR) déclare sous sa propre responsabilité que les produits MACHINE POUR LA DÉSINFECTION DES SOLS mod. SRO XL CB sont conformes aux dispositions des directives : • 2006/42/CE : directive Machines. • 2014/35/EU : directive Basse Tension.
  • Page 26 37059 Santa Maria di Zevio (VR) déclare sous sa propre responsabilité que les produits MACHINE POUR LA DÉSINFECTION DES SOLS mod. SRO XL sont conformes aux dispositions des directives : • 2006/42/CE : directive Machines. • 2014/35/EU : directive Basse Tension.
  • Page 28 COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 - 37059 Santa Maria di Zevio - Verona - ITALY Tel. 045 8774222 - Fax 045 8750303 - www.comac.it - com@comac.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Sro l

Table des Matières