Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ULTRA 120 B-G
SCRUBBING MACHINES
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS D'ORIGINE DOC. 10029463 - Ver. CA - 04-2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COMAC ULTRA 120 B-G

  • Page 1 ULTRA 120 B-G SCRUBBING MACHINES MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D'ORIGINE DOC. 10029463 - Ver. CA - 04-2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..........................3 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI ..................5 PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE ................... 6 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ......................11 DESTINATAIRES ............................11 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ............11 LIVRAISON DE LA MACHINE ........................
  • Page 4 EMPLOI DE LA MACHINE ..........................41 ALLUMAGE DE LA MACHINE (VERSION B)...........................41 ALLUMAGE DE LA MACHINE (VERSION G) ..........................41 EMPLOI DE LA MACHINE................................42 NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES ..........................43 SÉLECTION DU SENS DE MARCHE ............................44 RÉGLAGE DE LA VITESSE DE MARCHE..........................44 RÉGLAGE DE LA PRESSION SUR LES BROSSES .......................44 DÉPLACEMENT LATÉRAL DU CORPS DU CARTER ......................44 RÉGLAGE DE LA DISTRIBUTION DE SOLUTION DÉTERGENTE ..................45...
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 6: Principaux Composants De La Machine

    PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE Les composants avant de la machine sont : Molette de réglage de la hauteur du corps de suceur Porte-bavettes pour kit en option de remplissage rapide du Bague de fixation du filtre de la calotte d'aspiration réservoir de solution Batterie de démarrage (version G) Protection du filtre de la calotte d'aspiration...
  • Page 11: Objet Et Contenu Du Manuel

    OBJET ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel a pour objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser la machine de la manière la plus appropriée, autonome et sûre possible. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise au rebut.
  • Page 12: Données Techniques

    ULTRA ULTRA ULTRA 120 DONNÉES TECHNIQUES 120 G bi- 120 B G essence carburant Puissance nominale de la machine 5355 Capacité de travail jusqu’à 9600 Largeur de travail 1205 Largeur du suceur 1 265 Nombre / Brosses de la tête lavante (nombre -Ø poils extérieurs) 2 - 610 Nombre de tours de chaque brosse de la tête lavante tr/min...
  • Page 13 ULTRA ULTRA ULTRA 120 DONNÉES TECHNIQUES 120 G bi- 120 B G essence carburant Tension nominale de la batterie d'allumage (conseillée) versions G V - AhC 12 - 45 Dimensions de la bouteille conseillée (Ø - hauteur) versions G bi-carburant 300 - 600 Poids de la machine 1050...
  • Page 14: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les règles indiquées ci-dessous doivent être respectées scrupuleusement pour éviter tout dommage à la machine et à l'opérateur. AVERTISSEMENT : • Lire attentivement les étiquettes présentes sur la machine, ne les occulter en aucun cas, les remplacer immédiatement si elles sont endommagées.
  • Page 15 batteries, s’adresser immédiatement à un centre d’assistance technique agréé (versions B). • En cas de danger, débrancher immédiatement le connecteur des batteries du connecteur de l’installation générale (ils sont tous les deux situés sous la tôle de support du siège). Valable pour les versions B.
  • Page 16: Choix Et Utilisation Des Brosses

    • Utiliser uniquement les brosses fournies avec la machine ou celles spécifiées dans le mode d'emploi au paragraphe « CHOIX ET UTILISATION DES BROSSES ». L’emploi de brosses différentes peut compromettre la sécurité. • La machine doit être alimentée exclusivement avec une tension égale à...
  • Page 17: Lire Le Manuel D'utilisation Et D'entretien Du Moteur

    carburant). • Le lieu destiné au ravitaillement du carburant doit être bien ventilé. Ne jamais effectuer le ravitaillement du moteur dans un bâtiment où les fumées d'essence peuvent entrer en contact avec des flammes ou des étincelles. • Ne jamais effectuer le ravitaillement quand le moteur est encore chaud.
  • Page 18: Conserver Le Carburant Uniquement Dans Des Récipients

    du réservoir. Le bouchon ne doit pas se desserrer pendant l'utilisation de la machine. • Contrôler les fuites éventuelles ou la mauvaise étanchéité du réservoir. Ne pas mettre en marche et ne pas travailler en cas de fuite de carburant. •...
  • Page 19 est interdite. • Ne pas mettre de récipients contenant des liquides sur la machine. • En cas d’incendie, utiliser un extincteur à poudre. Ne pas utiliser d’eau. • Adapter la vitesse d’utilisation aux conditions d’adhérence. • Éviter de faire fonctionner la brosse lorsque la machine est à l’arrêt pour ne pas endommager le sol.
  • Page 20: Symboles Utilisés Sur La Machine

    SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Étiquette tuyau de vidange du réservoir de solution : Elle est utilisée sur la partie arrière de la machine pour indiquer la position du tuyau de vidange du réservoir de solution. Étiquette tuyau de vidange du réservoir de récupération : Elle est utilisée sur la partie arrière de la machine pour indiquer la position du tuyau de vidange du réservoir de récupération.
  • Page 21 Étiquette nettoyage du filtre de solution détergente : Elle est utilisée sur la partie avant gauche de la machine pour localiser le filtre de la solution détergente, elle indique également qu'il faut nettoyer le filtre après chaque utilisation de la machine. Étiquette de défense de marcher : Elle est utilisée sur la machine pour identifier les surfaces sur lesquelles il est interdit de marcher pour éviter de causer des dommages à...
  • Page 22 Étiquette de défense d'éteindre des incendies avec de l'eau (valable pour versions G) : Elle est utilisée à proximité du réservoir d'essence pour indiquer la défense d'éteindre des incendies en utilisant de l'eau. Étiquette de danger gaz comprimé hautement inflammable (valable pour versions G) : Elle est utilisée sur le support de la bouteille pour indiquer la présence de gaz comprimés hautement inflammables.
  • Page 23: Symboles Utilisés Sur Le Panneau De Contrôle

    SYMBOLES UTILISÉS SUR LE PANNEAU DE CONTRÔLE Symbole signal sonore : Il est utilisé sur le panneau de contrôle pour indiquer le bouton de commande du signal sonore. Symbole bouton de confirmation : Il est utilisé sur le panneau de contrôle pour indiquer le bouton de confirmation de l'écran de commande. Symbole sélecteur i-drive : Il est utilisé...
  • Page 24: Symboles Utilisés Sur La Plaque Signalétique

    Symbole témoin lumineux du frein de stationnement actionné : Il est utilisé sur le panneau de contrôle pour indiquer le témoin lumineux rouge. Le voyant lumineux sert à indiquer qu'il faut faire attention car le frein de stationnement est actionné. Symbole témoin lumineux liquide réservoir de solution insuffisant : Il est utilisé...
  • Page 25: Préparation De La Machine

    PRÉPARATION DE LA MACHINE MANUTENTION DE LA MACHINE EMBALLÉE La masse totale de la machine avec l'emballage est de : • 885 kg pour la version B (poids de la machine à vide plus emballage). • 1175 kg pour la version G bi-carburant (poids de la machine à vide plus emballage).
  • Page 26: Déballage De La Machine (Versions G)

    12. Sélectionner le niveau de vitesse « step-01 », tourner le bouton déplacer le levier dans le sens indiqué par la flèche (Fig.11). (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en fin 14. Relâcher le frein de stationnement, agir sur le levier du frein de de course (Fig.10).
  • Page 27: Remplissage Du Réservoir D'essence

    10. Vérifier que le robinet de passage du carburant (7) est en 13. Saisir la poignée (4) située à côté du siège (Fig.3) et soulever la position fermée, dans le cas contraire tourner le levier (8) dans tôle de support du siège en position d'entretien (Fig.4). le sens de rotation indiqué...
  • Page 28: Procédure De Transport De La Machine (Versions B)

    24. Placer le levier de direction (14) en position « marche arrière », le levier se trouve à côté du siège de l'opérateur. déplacer le levier dans le sens indiqué par la flèche (Fig.18). ATTENTION: le témoin lumineux (16) relatif au frein de 25.
  • Page 29: Procédure De Transport De La Machine (Versions G)

    ATTENTION : au cours de cette opération, vérifier l'absence 11. Placer l’interrupteur général (1) sur la position « 0 » et tourner la clé (2) d’un quart de tour vers la droite (Fig. 10). Enlever la clé d'objets ou de personnes en proximité de la machine. du tableau de bord.
  • Page 30 6. Quand le moteur démarre, relâcher l'interrupteur du moteur et le graduellement le levier dans le sens indiqué par la flèche laisser revenir sur la position ON. (Fig.6) pour le placer en position « OUVERTE ». 7. Placer le levier de commande du nombre de tours du moteur endothermique (1) au maximum de sa course, déplacer 8.
  • Page 31: Type De Batterie À Utiliser (Versions B)

    ATTENTION: fixer la machine selon la réglementation en 20. Si la machine est une version GPL, enlever la bouteille de son support, lire le paragraphe « RETRAIT DE LA BOUTEILLE vigueur dans le pays d’utilisation afin qu’elle ne puisse ni glisser, ni basculer.
  • Page 32: Récupération

    6. Descendre de la machine. 7. Saisir la poignée (6) (Fig. 5) et soulever la tôle de support du siège en position d'entretien (Fig.6). ATTENTION : quand on descend de la machine, ne pas poser 8. Débrancher le connecteur des batteries (7) du connecteur de le pied sur le carter.
  • Page 33: Insertion Des Batteries Dans La Machine (Versions B)

    INSERTION DES BATTERIES DANS LA MACHINE (VERSIONS B) Les batteries doivent être placées dans le logement prévu à cet pas fourni avec la machine. effet situé sous le support du siège et elles doivent être manipulées en utilisant des équipements de levage adaptés aussi bien en 5.
  • Page 34: Insertion De La Batterie De Démarrage (Version G)

    10 kg d'un Ø30 cm et de savonneuse ( jamais à la flamme), avant de mettre les 60 cm de hauteur. Comac S.p.A. décline toute responsabilité appareils en marche. en cas de dommages causés suite à une utilisation impropre des bouteilles.
  • Page 35: Remplissage Du Réservoir D'essence (Versions G)

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE (VERSIONS G) Pour remplir le réservoir d'essence, procéder comme suit : 2. Effectuer les opérations de mise en sécurité de la machine (lire le paragraphe « MISE EN SÉCURITÉ DE LA MACHINE »). 1. Transporter la machine à l'endroit prévu pour le ravitaillement. 3.
  • Page 36: Montage De La Brosse

    MONTAGE DE LA BROSSE Les brosses, pour des raisons d'emballage, sont fournies 2. Serrer le frein de stationnement, agir sur le levier du frein de démontées de la machine et il convient de les assembler au corps stationnement (1) dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1), le de carter de la façon suivante : levier se trouve à...
  • Page 37: Montage Du Corps Du Suceur

    MONTAGE DU CORPS DU SUCEUR Le corps du suceur qui, pour des raisons d'emballage, est fourni stationnement (1) dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1), le démonté de la machine, doit être assemblé aux barres pare- levier se trouve à côté du siège de l'opérateur. projections de la façon suivante : ATTENTION : le témoin lumineux (2) indiquant que le frein 1.
  • Page 38: Solution Détergente Version Sans Cds

    SOLUTION DÉTERGENTE VERSION SANS CDS Après avoir rempli d’eau propre le réservoir de solution, ajouter ATTENTION: utiliser toujours des détergents dont l’étiquette dans le réservoir le liquide détergent dans la concentration et selon du fabricant mentionne l’utilisation pour des autolaveuses. Ne les modes indiqués sur l’étiquette du fabricant du détergent.
  • Page 39: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL Avant de commencer à employer la machine, il faut effectuer ce qui 4. Vérifier si l’état des bourrelets pare-projections du corps du suit : carter lavant est apte au travail à effectuer. Dans le cas contraire, procéder à leur entretien (lire le paragraphe « REMPLACEMENT 1.
  • Page 40: Raccord Du Système Hydraulique

    RACCORD DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Avant de commencer à travailler pour la première fois, ou bien après 3. Serrer le frein de stationnement, agir sur le levier du frein de une longue période d'inactivité de la machine, il est nécessaire stationnement (3) dans le sens indiqué par la flèche (Fig.2), le d'effectuer les opérations suivantes : levier se trouve à...
  • Page 41: Emploi De La Machine

    3. Placer l’interrupteur général (1) sur la position « I » et tourner la par le centre d'assistance technique COMAC. clé (2) d’un quart de tour vers la droite (Fig. 1). C. La troisième et dernière page-écran, appelée « travail », ATTENTION : au moment de l'activation de l'interrupteur affiche l'état de charge des batteries et le temps total de...
  • Page 42: Emploi De La Machine

    ATTENTION: attendre quelques secondes avant de tourner la 7. Placer le levier de commande du nombre de tours du moteur endothermique (1) au maximum de sa course, déplacer clé sur la position « START » (en tournant encore la clé vers la droite) et la maintenir dans cette position jusqu'à...
  • Page 43: Récupération D'entretien Conseillées

    Si l'on arrête la machine en relâchant la pédale de marche pendant Si le témoin de faible niveau de liquide présent dans le réservoir de le travail, le moteur de la brosse et l'électrovanne s'éteignent, solution (9) s'allume pendant le travail (Fig.9), arrêter la machine et le corps du suceur reste au contact du sol.
  • Page 44: Sélection Du Sens De Marche

    SÉLECTION DU SENS DE MARCHE La machine a un système de sélection de la direction de marche ATTENTION: En déplaçant le levier dans le sens indiqué par par levier, le levier de commande de marche (4) se trouve sur le la flèche (Fig.3), il est possible de sélectionner la marche panneau de contrôle (Fig.1).
  • Page 45: Réglage De La Distribution De Solution Détergente

    RÉGLAGE DE LA DISTRIBUTION DE SOLUTION DÉTERGENTE En présence d'une machine sans système CDS et pendant le ATTENTION: en tournant le levier (2) dans le sens indiqué travail, s'il faut modifier la distribution de la solution détergente sur par la flèche (Fig.3) on diminue la distribution de la solution. les brosses, il suffit d'agir sur le levier (2) présent sur la colonne de direction de la machine (Fig.1).
  • Page 46: Feux De Croisement

    ATTENTION: en cas de manque d'huile dans le système de freinage, le témoin lumineux rouge (21) s'allume sur le panneau de contrôle (Fig.3), contacter au plus tôt un technicien spécialisé Comac. SIGNAL ACOUSTIQUE La machine est dotée d'un signal sonore, s'il est nécessaire bouton (1) présent sur le panneau de contrôle (Fig.1).
  • Page 47: Flotteur Du Réservoir De Solution

    FLOTTEUR DU RÉSERVOIR DE SOLUTION La machine est munie d'un dispositif électronique (flotteur) situé du sol. Les moteurs d’aspiration ne cessent de fonctionner que dans le réservoir de solution. Lorsque ce dernier est vide, le dispositif quelques secondes après que le suceur est en position de repos active le témoin lumineux du flotteur du réservoir de solution (9) pour permettre d'aspirer tout le liquide présent dans le tuyau présent sur l'afficheur de commande (Fig.1).
  • Page 48: À La Fin De L'exploitation

    À LA FIN DE L'EXPLOITATION À la fin du travail et avant tout type d’entretien, réaliser les opérations 3. Une fois arrivés au local destiné à l'entretien, effectuer les suivantes : entretiens journaliers préconisés dans le tableau du chapitre « INTERVENTIONS D’ENTRETIEN CONSEILLÉES ».
  • Page 49 13. Saisir la poignée (2) et soulever la tôle de support du siège en position de travail (Fig.4). position d'entretien (Fig.3). 18. Sur les versions à moteur endothermique au GPL, ne pas 14. Débrancher le connecteur des batteries (3) du connecteur de oublier de fermer le robinet (12) de la bouteille avant de garer la l'installation générale (4) de la machine (Fig.
  • Page 50: Interventions D'entretien Conseillées

    INTERVENTIONS D’ENTRETIEN CONSEILLÉES TYPE D’ENTRETIEN RECHARGE DES BATTERIES (1) VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION NETTOYAGE CORPS DE SUCEUR NETTOYAGE BROSSES NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR D’ASPIRATION VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION NETTOYAGE DU RÉSERVOIR SOLUTION NETTOYAGE FILTRE SYSTÈME HYDRIQUE NETTOYAGE DU TUYAU D'ASPIRATION NETTOYAGE DES BOURRELETS PARE-PROJECTIONS DU CARTER NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT (VERSION AVEC CDS) NETTOYAGE DU CIRCUIT D'EAU...
  • Page 51: Nettoyage Corps De Suceur

    NETTOYAGE CORPS DE SUCEUR Le nettoyage minutieux du corps du suceur garantit un meilleur 4. Se placer derrière la machine. séchage et nettoyage du sol ainsi qu’une plus longue durée du 5. Enlever le tuyau d'aspiration du suceur (1) de la buse (2) présente moteur d’aspiration.
  • Page 52: Nettoyage Des Brosse À Disque

    NETTOYAGE DES BROSSE À DISQUE Le nettoyage minutieux des brosses à disque garantit un meilleur 5. Retirer les goupilles (4) qui bloquent les axes de rotation (5) du nettoyage du sol ainsi qu'une plus longue durée du moteur de la bourrelet pare-projections du carter (Fig.3).
  • Page 53: Nettoyage Du Filtre Des Moteurs D'aspiration

    NETTOYAGE DU FILTRE DES MOTEURS D'ASPIRATION Un nettoyage soigné du filtre des moteurs d'aspiration garantit une 3. Effectuer les opérations de mise en sécurité de la machine (lire meilleure capacité d'aspiration de l'eau sale ainsi qu'une plus longue le paragraphe « MISE EN SÉCURITÉ...
  • Page 54: Nettoyage Du Réservoir De Récupération

    NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Pour nettoyer le réservoir de récupération, procéder comme suit : 4. Enlever des butées le tuyau de vidange du réservoir de récupération, situé à l'arrière de la machine, dévisser le bouchon 1. Sélectionner le programme i-drive « transport », tourner le bouton et le poser par terre.
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre De Solution Détergente

    NETTOYAGE DU FILTRE DE SOLUTION DÉTERGENTE Le nettoyage soigneux du filtre de solution détergente garantit un ATTENTION: il est conseillé de toujours porter des gants de meilleur nettoyage du sol. protection pour éviter de se blesser gravement les mains. Pour nettoyer le filtre solution détergent, procéder comme suit : 4.
  • Page 56: Nettoyage Du Bourrelet Pare-Projections Du Carter

    NETTOYAGE DU BOURRELET PARE-PROJECTIONS DU CARTER Le nettoyage minutieux des bourrelets pare-projections latéraux du 4. Se placer sur le côté droit de la machine et débrancher le tuyau carter lavant garantit un meilleur nettoyage du sol. d'aspiration du bourrelet pare-projections latéral (1) de la buse Pour remplacer les bourrelets pare-projections latéraux du carter d'aspiration (2) présente sur ledit bourrelet pare-projections lavant, procéder comme suit:...
  • Page 57: Nettoyage Du Réservoir De Détergent (Versions Avec Cds)

    NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT (VERSIONS AVEC CDS) Le nettoyage minutieux du réservoir de détergent garantit une 5. Débrancher le porte-bavettes à raccord rapide (2), situé derrière le carter latéral (Fig.3), afin d'éviter d'endommager ledit porte- meilleure efficacité du circuit d'eau de la machine et donc une bavettes (valable pour les versions avec CDS).
  • Page 58: Nettoyage Du Circuit D'eau (Versions Sans Cds)

    NETTOYAGE DU CIRCUIT D’EAU (VERSIONS SANS CDS) Avant une longue période d’inactivité de la machine, procéder 5. Appuyer sur la pédale de marche (3) pour activer le comme suit : fonctionnement du carter et du système de dosage (Fig.4). 1. Sélectionner le programme i-drive « transport », tourner le bouton ATTENTION: dès que l'on appuie sur la pédale de marche, le (1) dans la position «...
  • Page 59: Entretien Du Moteur Endothermique (Versions G)

    10. Vérifier que le robinet d'eau est complètement ouvert, le levier (5) ATTENTION: dès que l'on appuie sur la pédale de marche, le doit être complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une carter et le corps du suceur descendent au contact du sol et montre (Fig.5).
  • Page 60: Interventions D'entretien Extraordinaire

    INTERVENTIONS D'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE REMPLACEMENT DE LA BROSSE Le bon état de la brosse garantit un meilleur nettoyage du sol ainsi 4. Se placer sur le côté droit de la machine et débrancher le tuyau qu'une plus longue durée du moteur des brosses. d'aspiration du bourrelet pare-projections latéral (1) de la buse Pour remplacer la brosse, procéder comme suit : d'aspiration (2) présente sur ledit bourrelet pare-projections...
  • Page 61: Remplacement Du Bourrelet Pare-Projections Du Carter

    8. À l'aide de l'outillage prévu à cet effet, retirer les vis (5) qui fixent 11. Pour fixer la lame presse-bavette avant au corps du suceur, la lame presse-bavette avant (6) au corps du suceur (Fig.5). procéder dans le sens inverse. 12.
  • Page 62: Remplacement De La Bouteille Gpl (Versions G)

    7. À l'aide de l'outillage prévu à cet effet, retirer les vis (7) qui 8. Retirer la lame presse-bavette (8) (Fig.6). fixent la lame presse-bavette (8) au support du bourrelet pare- 9. Enlever le bourrelet pare-projections et le remplacer projections du carter lavant (Fig.5). 10.
  • Page 63: Interventions De Réglage

    INTERVENTIONS DE RÉGLAGE RÉGLAGE DES BAVETTES DU CORPS DU SUCEUR Le réglage minutieux des bavettes du corps du suceur garantit un 4. Quand on appuie sur la pédale de marche (1), le corps du meilleur nettoyage du sol. suceur et le corps du carter se placent tous les deux en position Pour régler le réglage des bavettes du corps du suceur, procéder de travail (Fig.3).
  • Page 64: Résolution Pannes

    RÉSOLUTION PANNES Ce chapitre reporte les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de la machine. Dans le cas où les informations suivantes ne permettraient pas de résoudre les problèmes, contacter le centre d’assistance le plus proche. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Contrôler si l’interrupteur général se trouve sur «...
  • Page 65 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine ne se met pas en marche. Lire la section « LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE ». La pédale de marche présente une LA MACHINE N'AVANCE Contrôler la présence d'une alarme sur l'afficheur. panne.
  • Page 66: Élimination

    ÉLIMINATION Procéder à l'élimination de la machine auprès d'un démolisseur ou d'un centre de collecte autorisé. Avant d'éliminer la machine, retirer et séparer les matériaux suivants et les envoyer aux centres de collecte et de tri en respectant les normes en vigueur en matière d'hygiène environnementale : •...
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La société de fabrication soussignée : COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) déclare sous sa propre responsabilité que les produits AUTOLAVEUSES SOLS mod. ULTRA120 B - ULTRA120 G BI-CARBURANT - ULTRA120 G ESSENCE sont conformes aux dispositions des Directives : •...
  • Page 68: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 69 REMARQUES...
  • Page 70 REMARQUES...
  • Page 72 COMAC S.p.A. - Via Maestri del Lavoro, 13 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italy Tél. +39 045 8774222 – Télécopie +39 045 8750303 – Courrier électronique : com@comac.it www.comac.it...

Table des Matières