Télécharger Imprimer la page

Maruyama HT239D Mode D'emploi page 12

Publicité

ÉCROU
MUTTER
LAME SUPERIEUR
DADO
OBERES MESSER
LAMA SUPERIORE
LAME INFÉRIEUR
UNTERES MESSER
LAMA INFERIORE
VIS/ SCHRAUBE/ VITE
ÉCROUS/ MUTTERN/ DADI
VIS/ SCHRAUBEN/ VITI
RÉGLAGE DES LAMES
AVERTISSEMENT
PRECAUTION! NE JAMAIS TOUCHER LES BORDS POINTUS DES LAMES. LES
LAMES SONT TRES POINTUES ET DANGEREUSES. TOUJOURS PORTER DES
GANTS POUR PROTEGER VOS MAINS ET DOIGTS.
Avant d'utiliser la tailleuse de haie il est nécéssaire de vérifier le réglage des lames. Les
lames mal serrées pourra entraîner la vibration et ne peut pas réaliser une coupure propre
et lisse.
PRÉCAUTION
LES LAMES TROP SERREÉS POURRAIT ENTRAÎNER LA SURCHARGE QUI
ENDOMMAGE LA MACHINE.
Pour régler les lames, voir la figure ci-dessous et positionner les vis. Desserrer les
écrous. Doucement serrer les vis en commode, puis desserrer 1/4 à 1/2 d'un tour.
En tenant les vis en place, serrer les écrous. Lubrifier les lames avec l'huile.
Démarrer le moteur et fonctionner la machine en plein régime pendant au moins 1
minute. Arrêter le moteur et quand les lames ne bougent pas, toucher les lames avec
votre main pour vérifier sa température. Les lames doivent être tièdes, mais si elles sont
trop chaudes à toucher, desserer les vis encore 1/2 d'un tour.
MESSER SPANNUNG EINSTELLEN
WARNUNG
FASSEN SIE DIE SCHARFEN KANTEN DER MESSER NICHT AN. DIE MESSER
SIND EXTREM SCHARF UND SELBST BEI STILLSTAND GEFÄHRLICH.
TRAGEN SIE IMMER HANDSCHUHE, UM IHRE HÄNDE UND FINGER VOR
VERLETZUNGEN ZU SCHÜTZEN.
Vor Inbetriebnahme des Heckenschere ist es notwendig, die Einstellung der
Messerspannung zu überprüfen. Lose Messer können vibrieren und lassen glattes,
sauberes Schneiden nicht zu.
ZU FEST ANGEZOGENE MESSER KÖNNEN ÜBERLASTUNG HERVORRUFEN UND
DAS GERÄT BESCHÄDIGEN.
Um die Messer einzustellen, beziehen Sie sich auf die Abbildung, wo die Positionen der
Schrauben zu sehen sind. Lockern Sie die Muttern. Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig
an, bis diese fest sitzen, dann drehen Sie sie um eine Viertel- oder halbe Drehung
zurück. Halten Sie die Schrauben fest und ziehen Sie die Muttern an. Beschichten Sie
die Messer großzügig mit leichtem Öl. Starten Sie den Motor und lassen Sie den
Heckenschere auf Höchstgeschwindigkeit mindestens eine Minute lang laufen. Halten
Sie den Motor an und wenn die Messer still stehen, berühren Sie diese mit der Hand. Die
Messer sollten warm sein, wenn Sie jedoch zu heiß zum Anfassen sind, müssen die
Schrauben um 1/2 Drehung gelockert werden.
REGOLAZIONE DELLE LAME DI TAGLIO
AVVERTENZA
NON TOCCARE I BORDI AFFILATI DELLE LAME DI TAGLIO. LE LAME DI TAGLIO
SONO ESTREMAMENTE AFFILATE E PERICOLOSE. INDOSSARE SEMPRE
GUANTI PER AIUTARE A PROTEGGERE LE VOSTRE MANI E DITA DA EVENTUALI
FERITE.
Prima di azionare la Cesoia per Siepi è necessario verificare la regolazione delle lame
di taglio. Le lame possono vibrare se sono allentate, e non forniscono un taglio netto e
dolce.
ATTENZIONE
LE LAME TROPPO STRETTE POSSONO CAUSARE UN SOVRACCARICO CHE
PUÒ DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO.
Per regolare le lame di taglio, fare riferimento all'illustrazione e individuare le viti.
Allentare i dadi. Avvitare dolcemente le viti fino alla testa, quindi svitarle da un quarto a
metà. Mentre si mantengono le viti al loro posto, stringere i dadi.
Rivestire le lame di taglio con uno strato di olio leggero. Avviare il motore e attivare la
Cesoia per Siepi a massima velocità per almeno un minuto. Arrestare il motore, e quando
le lame si sono fermate, toccare le stesse con la mano. Le lame devono essere tiepide,
ma se risultano troppo calde al tatto, allentare le viti per 1/2 di giro.
GUIDE DE LAME
FÜHRUNG
BARRA DI GUIDA
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA
ACHTUNG
LEVIER DE VERROUILLAGE
VERSCHLUSSHEBEL
LEVA DI BLOCCAGGIO
POIGNÉE TOURNANTE
La poignée arrière peut s'adapter à 5 positions différentes, en tirant le levier de
verrouillage et en tournant la poignée arrière. Tirer le levier de verrouillage (voir fig.), puis
tourner la poignée arrière. Il faut absolument que la poignée soit parfaitement en place et
bien verrouillée dans la position choisie.
Ne pas fixer la poignée dans une autre position que les 5 indiquées.
(La manette des gaz ne fonctionne pas lorsque la poignée n'est pas
verrouillée).
Arrêter le moteur avant de changer la poignée de position.
S'assurer que la poignée est bien verrouillée avant de démarrer le moteur.
Pendant le travail, tenir la poignée verticale quelle que soit la direction de la
lame.
Choisir la position appropriée pour vous assurer une meilleure position de
travail en toute sécurité.
DREHBARER HINTERER HANDGRIFF
Der hintere Griff kann durch Ziehen des Verschlusshebel Drehen des Griffes in fünf
verschiedene Positionen gebracht werden. Ziehen Sie den Verschlusshebel (den Pfeilen
in der Abbildung folgend), und drehen Sie dann den Griff. Es ist sehr wichtig, dass der
Griff voll in der gewünschten Position einrastet.
Versuchen Sie nicht, den Handgriff in eine andere als die fünf dafür
vorgesehenen (Der Gashebel funktioniert nicht, wenn der hintere Griff
entriegelt ist.).
Halten Sie den Motor an, bevor Sie die Position des Handgriffes ändern.
Stellen Sie sicher, dass der Handgriff eingerastet ist, bevor Sie den Motor
starten.
Während des Betriebs, halten Sie den Handgriff senkrecht, ungeachtet der
Richtung der Messer.
Wählen Sie die richtige Griffposition, um eine sichere Bedienung zu
gewährleisten.
IMPUGNATURA POSTERIORE GIREVOLE
L'impugnatura posteriore può essere regolata in cinque diverse posizioni Tirando la leva
di Bloccaggio e girando l'impugnatura posteriore. Tirando la leva di Bloccaggio
(seguendo la freccia della fig.) quindi girare l'impugnatura posteriore. E' estremamente
importante verificare che l'impugnatura sia perfettamente posizionata e correttamente
bloccata nella posizione scelta.
Non regolare l'impugnatura posteriore in una posizione diversa rispetto alle
cinque specificate. (La leva dell'acceleratore non funziona quando la maniglia
posteriore è sbloccata).
Spegnere il motore prima di cambiare la posizione dell'impugnatura posteriore.
Prima di accendere il motore, verificare sempre che l'impugnatura posteriore
sia stata bloccata.
Durante il funzionamento mantenere l'impugnatura posteriore in posizione
verticale, indipendentemente dalla direzione della lama.
Selezionare la posizione dell'impugnatura adeguata, in modo da assicurare
sempre un uso corretto e sicuro.
- 11 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ht239dl