Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S/ OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/ DE L'UTILISATEUR
String Trimmer/ Brushcutter
Recortadora/ Desbrozadora
Coupe-bordures/ Débroussailleuse
B42L/ B42/ B42A
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maruyama B42L

  • Page 1 Recortadora/ Desbrozadora Coupe-bordures/ Débroussailleuse B42L/ B42/ B42A T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
  • Page 2 Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 3 Maruyama. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Maruyama shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on these products except to the extent prohibited by applicable law.
  • Page 4: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Maruyama Manufacturing Company, Inc. must warrant the emission control system on your small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
  • Page 5 Maruyama Manufacturing Company, Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 6 Inc. cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Maruyama Manufacturing Company, Inc. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents Introduction Thank you for purchasing a MARUYAMA product. Page US- MARUYAMA, it’s distributors, and dealers want you to Limited Warranty Statement ........1 be completely satisfied with your new product. Please FEDERAL EMISSION CONTROL ......3 feel free to contact your local Authorized Service Dealer CALIFORNIA EMISSION CONTROL ....
  • Page 8: Safety

    Never use a cutting head or replacement parts that Owner’s/ Operator’s Manual. are not approved by MARUYAMA. Always wear eye protection that complies with ANSI Maintain the Trimmer/Brushcutter according to the (American National Standards Institute) Z87-1.
  • Page 9: Trimmer/Brushcutter Operating Safety

    14. Keep firm footing and balance. Do not overreach. 15. Use the right tool for the job. Do not use the Trimmer/Brushcutter for any job that is not rec- ommended by MARUYAMA. If you are approached while operating the Trimmer/Brushcutter, stop the engine and cutting head rotation.
  • Page 10: Safety And Instruction Decals

    Replace any decal that is damaged or lost. ON SHAFT (Part No.221501) ON SHAFT (Part No.221502) Product Description B42L B42L, B42, B42A 1. Gearcase 2. Shaft Assembly 3. Model Name 4. Safety Decal 5. Attachment Ring for Shoulder Harness 6.
  • Page 11: Assembly

    Install the four screws and nuts. Leave the screws finger-tight. Installing Debris Shield Reposition the loop handle up or down the shaft [B42L, B42] assembly to the most comfortable position, but no closer than 9 inches (22.8cm) from the end of the WARNING stop switch.
  • Page 12 Enter the guide in the slot of debris shield on Fig.4. CAUTION Make sure place the three hooks into the position on the shield as shown on Fig.5. POTENTIAL HAZARD • The cutoff blade is sharp. Debris Shield Guide WHAT CAN HAPPEN •...
  • Page 13: Installing Cutting Attachment

    NOTE: The blade bolt has left-hand thread. Align the hole in the boss adapter with the guide [B42L, B42] slot in the gearcase. IMPORTANT: Make sure the trimmer head is Insert the Ø3.5 mm pin into the hole in the boss...
  • Page 14 • Wear gloves when you handle the blade. Insert the Ø3.5 mm pin into the hole in the boss adapter and the guide slot in the gearcase to lock [B42L, B42] the attaching shaft. Remove the blade nut, stabilizer and clamping Tighten the blade bolt.
  • Page 15: Attaching Shoulder Harness/Strap

    Push Never remove the fuel tank cap while the engine is running or just right after stopping the engine. [B42L] WARNING Snap the strap hook into the ring on the shaft assembly. To detach the strap quickly from the Brushcutter, pull POTENTIAL HAZARD upward on the red band.
  • Page 16: Mixing Gasoline And Oil

    The internal moving parts of the engine, i.e., high-performance, air-cooled two-stroke engines. crankshaft bearings, piston pin bearings and MARUYAMA brand two-stroke oil is formulated for piston to cylinder wall contact surfaces, require use in high-performance, air-cooled two-stroke engines. oil mixed with the gasoline for lubrication.
  • Page 17: Mixing Instructions

    Starting And Stopping NOTE: Never use a mixing ratio less than 50:1 regardless of the oil package mixing instruc- Before Starting The Engine tions. Ratios less than 50:1, (for example, 60:1, 80:1, 100:1), reduce the amount of lubrication to Fill the fuel tank as instructed in the Before the internal moving parts of the engine and can Operation section of this manual (US-14).
  • Page 18: Operation

    HOW TO AVOID THE HAZARD WARNING • Never attempt to disassemble your recoil starter assembly yourself. Always consult POTENTIAL HAZARD your authorized MARUYAMA dealer for • Foreign objects can be thrown by repair by qualified service technicians. Trimmer/Brushcutter. CAUTION WHAT CAN HAPPEN •...
  • Page 19 Hand holding - Left hand Grip, and fingers and thumb fully enclosed Push around the grip [B42L] IMPORTANT: To detach the strap quickly from Cutting Attachment Near and Parallel to Ground the Trimmer/Brushcutter, pull upward on the Hand Holding Throttle red band.
  • Page 20: Cutting With Trimmer Head

    Cutting with Trimmer Head • The tip of the line does the cutting. The line should stay extended while cutting. Three inches (7.6cm) Above Ground Three inches (7.6 cm) Above Mowing Ground Keep the line parallel to the ground and use a gentle CORRECT side-to-side motion.
  • Page 21: Cutting Blades

    WHAT CAN HAPPEN Cutting Blades • Contact with rotating cutting head or other moving parts could cause serious Use only the correct blade (MARUYAMA genu- personal injury or death. ine part) approved for the application and model HOW TO AVOID THE HAZARD Brushcutter.
  • Page 22: Air Filter

    The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up ment the cutting head rotates or the engine stalls, stop hose inside the fuel tank. using the Trimmer/Brushcutter immediately! Fuel Pick-up Hose Contact your local authorized MARUYAMA Dealer Wire for assistance and servicing. Air Filter Maintenance Interval •...
  • Page 23: Cylinder Cooling Fins

    Spark Plug Maintenance Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base. Twist the high tension lead boot on the spark plug DO NOT overlook cleaning of the cooling air back and forth a couple of times to loosen the intake area below the crankcase and above the boot, then pull the boot off of the spark plug.
  • Page 24: Exhaust Muffler

    Withdraw the spark arrester, using a suitable pair Clean exhaust port of cylinder, exhaust outlet of of pliers. muffler and spark arrester with safety solvent and stiff brush. NOTE: Do not crush or distort the spark arrest- IMPORTANT: Be careful not to allow any dirt er flange during removal.
  • Page 25: Gearcase

    0.059” – 0.098” form any maintenance on it. (1.5 – 2.5 mm) Radius The MARUYAMA Trimmer/Brushcutter will provide maximum performance for many, many hours if it is maintained properly. Good maintenance includes regu- lar checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
  • Page 26: Storage

    80-tooth Blade CAUTION Sharpen with a single-cut flat file and a round file. POTENTIAL HAZARD • Oil may squirt out of the spark plug open- 1.4 – 1.7 Times Original 5° ing when you pull the starter grip. Blade Thickness 40°...
  • Page 27: Troubleshooting

    Tighten throttle wire Cutting Dirty air filter Clean or replace air filter Clogged spark arrester or exhaust port Clean spark arrester or exhaust port If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer. Specifications B42L B42A Weight (1bs) 17.2 (7.8kg)
  • Page 28 Maruyama, reparada o reemplazada, sin costo. Durante el proceso de garantía se tomará en consideración el producto de Maruyama que se considere defectuoso y que sea entregado a un servicio autorizado de Maruyama durante el periodo aplicable de la garantía.
  • Page 29 Maruyama. La reparación o cambio según lo estipulado en la presente garantía es la única solución del usuario. Maruyama no se hará responsable de ningún daño fortuito o consecuencial del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de estos productos salvo hasta el límite estipulado por la legislación aplicable.
  • Page 30 EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso...
  • Page 31 EN CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES EN EL MARCO DE SU GARANTÍA La Junta de Recursos aéreos de California y la empresa Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporativas (emisiones) de su pequeño motor 2019 no destinado a la automoción.
  • Page 32 • Como propietario del pequeño motor no destinado a la automoción, usted debería saber, no obstante, que Maruyama Manufacturing Company, Inc. puede denegarle la cobertura de la garantía si su pequeño motor o una pieza se ha averiado por el mal uso, negligencia, o mantenimiento inadecuado o por modificaciones no autorizadas.
  • Page 33 Contenido Introducción Gracias por su compra de un producto MARUYAMA. Page ES- Declaración de garantía limitada ........ 1 MARUYAMA, sus distribuidores y concesionarios desean que usted esté completamente satisfecho con su CONTROL FEDERAL DE EMISIONES ....3 nuevo producto. No dude en contactar a su distribuidor CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA ..
  • Page 34: Seguridad

    Nunca use una cabeza de corte o partes de reem- primero el manual del propietario u operador. plazo que no estén aprobadas por MARUYAMA. Siempre use una protección ocular que cumpla Efectúe el mantenimiento de la recortadora/des- con ANSI (Instituto de Estándares Nacionales...
  • Page 35: Seguridad De Operación De La Recortadora/Desbrozadora

    14. Mantenga una posición de pie firme y balanceada. No sobrepase el alcance. 50 pies (15 m) mínimo 15. Use la herramienta correcta para el trabajo. No use la recortadora/desbrozadora para ningún trabajo que no sea recomendado por MARUYAMA. — ES-8 —...
  • Page 36: Símbolos Adhesivos De Seguridad

    Sobre el Eje (221501) Sobre el Eje (221502) Descripción del Producto B42L B42L, B42, B42A 1. Caja de Engranajes 2. Conjunto eje 3. Nombre del Modelo 4. Símbolos para la Seguridad 5. Anillo de Sujeción para el Arnés del Hombro 6.
  • Page 37: Montaje

    Interruptor de parada como se ve en la figura. Coloque el Manillar en Forma y el Agarradera Montaje del Protector Inferior en el eje aproximadamente 11 pulga- [B42L, B42] das(28 cm) a partir del final del gatillo del Acelerador e Interruptor de parada para una posi- ADVERTENCIA ción de mango inicial.
  • Page 38: Accesorio Cabeza De Corte

    Coloque la extensión del protector en los agujeros de la caja de engranajes. como se muestra en la Fig 4. Asegurándose que las pestañas Fig. 5 entran en la posición correcta. [B42L, B42] Protector de Desechos Guía IMPORTANTE: Asegùrese de que la cabeza de corte es para GIRO A LA IZQUIERDA (Contrar desde la posición de el usuario (operario) y que la...
  • Page 39 • Utilice guantes cuando maneje la cuchilla. Alinee el orificio del adaptador de buje con el hueco guía de la caja de engranajes. [B42L, B42] Inserte la clavija de Ø3,5 mm en el orificio del Quite la tuerca de la cuchilla, el estabilizador y la adaptador de buje y el hueco guía de la caja de...
  • Page 40: Colocación Del Arnés/Cinta Para El Hombro

    NOTA: La tuerca de la cuchilla tiene rosca de Pemo de la giro a la izquierda. cuchilla Rosca de giro a la izquierda Estabilizador Fije la cuchilla de la desbrozadora al adaptador de buje, después vuelva a fijar la arandela de fijación, Arandela de Fijación el estabilizador y la tuerca de la cuchilla.
  • Page 41: Antes De Utilizar

    [B42L] No fume cerca del combustible. Cierre el gancho localizado en el anillo del conjunto Mezcle y vierta el combustible en espacios abier- eje. Para quitar el Cinta o Correa de manera rápida, tire tos y donde no haya fuego o llamas.
  • Page 42: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    El aceite de 2 tiempos de marca dos tiempos. Las partes movible internas del MARUYAMA ha sido formulado para uso en motores de motor, ejemplo: los cojinetes del cigüeñal, cojine- dos tiempos enfriados por aire, de alto rendimiento.
  • Page 43: Arranque Y Parada

    Instrucciones sobre la Mezcla Procedimiento para el Arranque en Frio IMPORTANTE: No mezcle nunca el aceite con El carburador de este motor cuenta con un sistema la gasolina en el depósito de combustible de la cebador. Para arrancar un motor “en frio” de manera recortadora/desbrozadora directamente.
  • Page 44: Uso

    CÓMO EVITAR EL PELIGRO Posición en Ralentí • Nunca intente desmontar el retroceso con- junto del arranque usted mismo. Siempre consulte a su autorizado MARUYAMA distri- buidor para su reparación por personal cua- ADVERTENCIA lificado los técnicos de servicio. PELIGRO POTENCIAL CUIDADO •...
  • Page 45 Acelerador de retención manual Tome con los Presione dedos en el disparador del acelerador [B42L] IMPORTANTE: Para separar rápidamente la cinta para el hombro de la recortadoras, tire hacia arriba La mano izquierda debe sostener firmemente la de la cinta roja.
  • Page 46: Cortando Con El Cabeza De Corte

    Cortando con el cabeza de corte parte del cable corte la vegetación de la superficie deseada. • La punta del cable es la parte que produce el corte. El cable debe estar extendido cuando está cortando. Tres pulgadas (7.6cm) sobre el suelo Tres pulgadas (7.6cm) sobre...
  • Page 47: Mantenimiento

    QUÉ PUEDE OCURRIR Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina • Un contacto directo con la herramienta MARUYAMA) aprobada para ser utilizada para suplemento o con otras partes en movi- el trabajo deseado y para el modelo de la miento pueden causar una grave lesión desbrozadora.
  • Page 48: Filtro De Aire

    ¡pare la recortadora/desbrozadora inmediatamente! manguita para el combustible, dentro del depósito. Póngase en contacto con el concesionario autorizado Manguita del Combustible por MARUYAMA para que le asista. Alambre Filtro de Aire Periodos en los que es Necesario Verificar • El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más amenudo cuando se trabaja en un entorno en...
  • Page 49: Bujía

    Aletas del cilindro de refrigeración Ponga el nuevo filtro en la posición original den- tro del depósito. Intervalo de mantenimiento Asegúrese de que el filtro no está atascado en la • Las aletas del cilindro de refrigeración deben esquina del depósito, y de que la manguita del limpiarse cada 25 horas de funcionamiento o una combustible no esta doblada antes de rellenar el vez a la semana, lo que se produzca primero.
  • Page 50: Silenciador De Escape

    Silenciador de escape ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento PELIGRO POTENCIAL • La superficie del silenciador se calienta El silenciador debe ser inspeccionado y limpiado cuando la recortadora/ desbrozadora está en después de 100 horas de uso. operación y permanece caliente por algún Mantenimiento del silenciador tiempo después que el motor se ha apagado.
  • Page 51: Caja De Engranajes

    Radio de 0.059” – 0.098”(1.5 – 2.5 mm) La Recortadora/Desbrozadora de MARUYAMA ofrece un máximo rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado. Un correcto trabajo de mantenimiento...
  • Page 52: Almacenaje

    Cuchilla de 80 dientes CUIDADO Afile con una lima de corte simpe y una lima redonda. PELIGRO EN POTENCIA • Puede que una cantidad de aceite le sal- 1.4 – 1.7 veces el espesor pique desde la apertura de la bujía cuan- 5°...
  • Page 53: Problemas

    Se recomienda remplazar cada 3 años depósitos de combustible. ● : El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de MARUYAMA autorizado. ■ : Efectúe el servicio más frecuentemente bajo condiciones polvorientas. NOTA: Los intervalos de servicio indicados deben ser usados como guía.
  • Page 54: Déclaration De Garantie Limitée

    Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
  • Page 55 à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à...
  • Page 56 à un abus, à une négligence, à un entretien incorrect ou à des modifications non approuvées. (c) Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu’un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable de 30 jours.
  • Page 57 DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Maruyama Manufacturing Company, Inc. ont le plaisir de vous informer sur la garantie du système de contrôle des émissions à l’échappement et par évaporation de votre petit moteur non routier année modèle 2019.
  • Page 58 Si une condition couverte par la garantie se présente, Maruyama Manufacturing Company, Inc. s’engage à réparer gratuitement votre petit moteur non routier, et à assumer tous frais découlant du diagnostic, des pièces et de main-d’œuvre.
  • Page 59 Sommaire ..............6 coupe-bordures/débroussailleuse. Veuillez contacter Introduction ............6 votre concessionnaire d’entretien agréé pour toute assis- Sécurité ..............7 tance en matière d’entretien, de pièces MARUYAMA Sécurité de l’utilisateur ........7 d’origine ou pour tout renseignement dont vous pourriez avoir besoin. Sécurité du coupe-bordures/débroussailleuse ....7 Que vous contactiez votre concessionnaire agréé...
  • Page 60: Sécurité

    N’utilisez jamais une tête rotative ou des pièces de débroussailleuse. Ce n’est pas un jouet. Ne laissez rechange qui ne soient pas approuvées par MARUYAMA. jamais des adultes utiliser la machine sans qu’ils aient lu le manuel du proprietaire/de l’utilisateur.
  • Page 61: Sécurité D'utilisation Du Coupe-Bordures/Débroussailleuse

    14. Placez bien vos pieds en équilibre. N’essayez pas d’augmenter votre portée. 15. Utilisez l’outil convenant à la tâche. N’utilisez pas le 15 m (50 pi.) minimum coupe-bordures/ débroussailleuse pour un travail pour lequel il n’est pas recommandé par MARUYAMA. — FR-8 —...
  • Page 62: Étiquettes De Sécurité Et Instructions

    SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221501) SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221502) Description du produit B42L B42L, B42, B42A 1. Renvoi ďangle 2. Arbre de transmission 3. Nom du modèle 4. Etiquette de sécurité 5. Anneau de fixation pour le har- nais d’épaule 6.
  • Page 63: Montage

    Placez l’poignée avant et le collier de serrage Montage de la Pare-débris inférieur sur le puits environ 28 cm (11 po.) à partir [B42L, B42] de la fin du Commande des gaz et bouton d’arrêt d’urgence pour une position de poignée initiale.
  • Page 64: Montage Du Dispositif De Coupe

    à la pièce de fixa- Fig.3 tion dans le renvoi d’angle. Integrez le guide dans le Pare-débris indiqué Fig. 4. [B42L, B42] Vérifiez que la position des trois crochets comme IMPORTANT : s’assurer que la tête de coupe indiqué Fig. 5.
  • Page 65 Insérer la goupille (Ø3,5 mm) dans le trou de l’adap- [B42L, B42] tateur du moyeu et la rainure de guidage dans le renvoi d’angle pour bloquer l’arbre attachant, Déposer le écrou de la lame, le stabilisateur et la rondelle de l’arbre attachant du renvoi d’angle.
  • Page 66: Fixation Du Harnais/Sangle D'épaule

    Deposer le boulon de fixation de la lame, l’ecrou une bretelle. bornbe et la rondelle de l’arbre attachant du renvoi d’angle. [B42L, B42] REMARQUE: le boulon de la lame presente un filetage à gauche. Enclencher le crochet dans l’anneau sur l’arbre de transmission.
  • Page 67: Avant Utilisation

    à la portée Pour le mélange de carburant, n’utilisez que de l’huile des enfants. deux temps MARUYAMA 50 : 1 ou une huile de qualité • N’achetez jamais plus de 30 jours deré- élaborée pour les moteurs deux temps à hautes perfor- serve de carburant.
  • Page 68: Mélange D'essence Et D'huile

    FC avec une qualité supérieure minimum de 89 venant aux moteurs deux temps à refroidissement octanes. L’huile 2-temps MARUYAMA est spé- par air et risque d’endommager le moteur. cialement formulée pour répondre aux exi- gences des moteurs 2-temps de haute perfor- Type de carburant recommandé...
  • Page 69: Mise En Marche Et Arrêt

    Conduite de retour ensemble démarreur-vous. Consultez tou- de carburant Poire d'amorçage jours votre autorisée MARUYAMA reven- deur pour réparation par un personnel Le carburateur de ce moteur est équipé d’une poire qualifié Les techniciens de service. d’amorçage et d’un starter. Pour mettre en marche un moteur “à...
  • Page 70: Utilisation

    Si le moteur ne démarre pas après que vous avez teur suivi la procédure, contactez un concessionnaire agréé MARUYAMA. Position d’utilisation d’un coupe-bordures/ débroussailleuse Arrêt du moteur: Avant d’utiliser le coupe-bordures/débroussailleuse, Relâchez la gâchette dʼaccélérateur.
  • Page 71 [B42L, B42] AVERTISSEMENT IMPORTANT: Pour détacher rapidement le DANGER POTENTIEL harnais du coupe-bordures/débroussailleuse, • Si un harnais d’épaule ne sont pas fixés appuyez sur le bouton rouge. sur le coupe-bordures/débroussailleuse, une poussée latérale de la lame risque d’exposer l’utilisateur ou les specta-eurs Bouton rouge à...
  • Page 72: Couper Avec Un Tête De Coupe

    Couper avec un tête de coupe • Le coupage est fait par le fil. Le fil doit rester tendu pendant le coupage. 7,6cm (3 pouces) au-dessus du sol 7,6cm (3 pouces) Tonte au-dessus du sol Gardez le fil parallèle au sol et faites de lents mouve- ments latéraux.
  • Page 73: Lames De Débroussailleuse

    établissement de réparation ou particulier, cepen- ralenti dant, les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire ou un centre d’entretien agréé par MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. L’utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en performance et — FR-20 —...
  • Page 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    Conduite de prise de carburant cale, arrêtez immédiatement d’utiliser le coupe-bor- Câble dures/débroussailleuse ! Contactez votre concessionnaire agréé MARUYAMA local pour assistance et entretien. Filtre à air Intervalle d’entretien • Le filtre à air doit être nettoyé tous les jours plus Filtre à...
  • Page 75: Bougie

    Bougie Nettoyage des ailettes de refroidissement du cylindre Intervalle d’entretien Lorsque le moteur est à température ambiante, • La bougie doit être retirée du moteur et vérifiée desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. toutes les 25 heures d’utilisation. Desserrez le bouton et levez le capot du cylindre.
  • Page 76: Entretien Du Pare-Étincelles

    Silencieux d’échappement Entretien du pare-étincelles Lorsque le moteur est à température ambiante, Intervalle d’entretien desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. Le silencieux doit être vérifié et nettoyé toutes les Desserrez le bouton et soulevez le capot du 100 heures d’utilisation.
  • Page 77: Renvoi D'angle

    7-8 mm (0,275 – 0,315 po.) de faire des opérations d’entretien. 10 mm (0,394 po.) Le coupe-bordures/débroussailleuse MARUYAMA four- Rayon de 1.5 – 2.5 mm nira une performance maximum pour de nombreuses (0,059 – 0,098 po.) heures s’il est correctement entretenu.
  • Page 78: Remisage

    Lame à 80 dents ATTENTION Aiguiser avec une lime plate à taille simple et une lime ronde. DANGER POTENTIEL • Lorsque vous tirez sur la poignée du 1.4 – 1.7 fois l’épaisseur démarreur, de l’huile peut gicler sur 5° originale de la lame l’orifice de bougie.
  • Page 79: Dépannage

    Le pare-étincelles est bouché ou Nettoyez ou remplacez le filtre à air. L’orifice d’échappement Nettoyez le pare-étincelles ou l’orifice d’échappement Pour toute assistance, veuillez contacter votre concessionnaire agréé MARUYAMA local. Spécifications Model B42L B42A Poids 1(kg) 7.8 (17.2lbs.)
  • Page 80 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 ® www.maruyama-us.com 231898-09 US/ES/FR 19.02 IN...

Ce manuel est également adapté pour:

B42B42a

Table des Matières