Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OUTLANDER
6x6
MC
2020
AVERTISSEMENT
Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes.
Âge minimum recommandé : Conducteur : 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 2
0 3 3 _ F R C A
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Can-Am OUTLANDER 6x6 2020

  • Page 1 OUTLANDER 2020 AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes. Âge minimum recommandé : Conducteur : 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 2 0 3 3 _ F R C A instructions originales...
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc. : Can-Am Outlander Rotax ®...
  • Page 3 BRP et de tout un réseau de votre véhicule et il a fait les der- concessionnaires Can-Am autorisés niers réglages avant la livraison. Si disposés à fournir les pièces, le vous désirez obtenir plus d’informa- service ou les accessoires dont tion sur l’entretien de votre véhi-...
  • Page 4 Pour savoir comment réduire les terrain, communiquez avec votre risques de blessures ou de mort concessionnaire Can-Am autorisé, pour vous ou les passants, lisez le notamment concernant les forma- Guide du conducteur avant de co- tions offertes près de chez vous.
  • Page 5 AVANT-PROPOS Les informations figurant dans ce À propos de ce Guide du document étaient correctes au conducteur moment de la publication. Il faut noter toutefois que BRP adopte Ce Guide a été rédigé pour que le une politique d’amélioration conti- propriétaire ou le conducteur d’un nue de ses produits, sans engage- véhicule neuf se familiarise avec...
  • Page 6 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ............2 FORMATION..................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....11 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........12...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 7) INTERRUPTEUR MULTIFONCTION..........78 8) SÉLECTEUR 4 OU 6 ROUES MOTRICES........80 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL)..........82 DESCRIPTION DE L’INDICATEUR MULTIFONCTION.....82 MODES DE L’INDICATEUR MULTIFONCTION.......83 NAVIGATION DANS L’INDICATEUR ACL........85 RÉGLAGE DE L’INDICATEUR............85 ÉQUIPEMENT..................87 1) SIÈGE DU CONDUCTEUR............88 2) SIÈGE DU PASSAGER..............88 3) REPOSE-PIEDS................89 4) POIGNÉES DE MAINTIEN............90 5) PRISE 12 VOLTS................90...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN............108 CONDITIONS POUSSIÉREUSES DIFFICILES........108 LÉGENDE DU PROGRAMME D’ENTRETIEN........109 PROGRAMME D’ENTRETIEN............109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN............112 FILTRE À AIR..................112 HUILE À MOTEUR.................115 FILTRE À HUILE................118 RADIATEUR...................119 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..........119 PARE-ÉTINCELLES DU SILENCIEUX..........122 FILTRE À AIR DE LA BOÎTE DE VITESSES CVT......123 CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR............124 BOUGIE..................126 COUVERCLE DE LA BOÎTE DE VITESSES CVT......127...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2020.....................168 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......172 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020.176 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA ®...
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d’échappement des L’essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L’inhala- vapeurs d’essence peuvent se ré- tion de monoxyde de carbone peut pandre et être allumées par une...
  • Page 13 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter de se brûler avec des pièces chaudes Certains composants deviennent chauds lorsque le moteur tourne. Évitez tout contact avec ces pièces pendant et peu de temps après son fonctionnement pour éviter les brûlures. Accessoires et modifica- tions Toute modification ou ajout d'acce- ssoires pourrait affecter le compor- tement de votre véhicule.
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le fran- chissement d’obstacles.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans TECH- NIQUES DE CONDUITE . Examinez le terrain attentivement avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est glissante ou friable. Utilisez toujours les procédures de descente de pente et de freinage décrites dans TECHNIQUES DE CONDUITE .
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager ainsi que de tous les autres accessoires et charges. Répartir la charge adéquatement et la fixer de manière appropriée.
  • Page 17 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Ne jamais transporter jamais plus d’un (1) passager. N'autorisez jamais un passager à s'asseoir ailleurs que sur le siège passager. Ne transportez jamais un passager si vous jugez insuffisant son juge- ment ou sa capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s’adapter en conséquence.
  • Page 18 Nous leur suggérons ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques de conduite décrites dans ce guide. Pour plus de renseignements sur les cours de formation, contacter un concessionnaire Can-Am autorisé. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Non-respect de l’âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation par un enfant d’un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou la mort. Même si l’enfant a l’âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu’il ne possède pas les compétences, l’habileté...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter les limitations physiques du passager sur les modèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un passager qui ne peut pas appuyer ses pieds complètement sur les repose-pieds peut être éjecté lors de la conduite sur un terrain accidenté. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Le passager doit être capable de garder les pieds sur les repose-pieds et de tenir les poignées de maintien en tout temps lorsqu’il est assis sur...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus d’un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d’un (1) passager réduit la capacité à maintenir l’équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et / ou au passager.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Présence de passagers sur le porte-bagages avant ou arrière du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d’un passager pourrait : Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle ; Entraîner des blessures au(x) passager(s) du fait de l’impact sur les surfaces dures ;...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. Le passager doit également porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans le port d’un casque homologué augme- nte les risques de blessure grave à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l’influence de l’alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber. Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l’équilibre et la perception du conducteur peuvent être com- promis.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux co- nditions d'utilisation et à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Tentatives de cabrés, de sauts et autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et le passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter d'effectuer des acrobaties, telles que cabrés et sauts notamment.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d’eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s’être assuré...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le conducteur peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il ne pourrait réagir à temps. Cela peut lui faire perdre la maîtrise du véhicule, qui peut se renverser (ou éjecter le passager).
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain très accidenté, glissant ou meuble. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement ou l'éjection du pas- sager.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule, provoquant une collision, un renversement ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours observer les consignes relatives aux virages prescrites dans ce Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le vé- hicule ou votre niveau de compétence.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours observer les consignes d'ascension prescrites dans ce Guide du conducteur.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours observer les consignes relatives aux descentes prescrites dans ce Guide du conducteur.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter cette manoeuvre avec un passager à bord. Toujours faire descendre le passager au préalable.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir la vitesse basse et maintenir une vitesse constante en montant une côte.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Négociation inadéquate des obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou une col- lision. Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours vérifier s’il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain inconnu.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de perte de contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à...
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule dans une étendue d’eau profonde ou pré- sentant un courant fort.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de heurter un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d’accident.
  • Page 42 être approuvés par BRP ; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux ins- tructions. Pour toute question, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. NE JAMAIS utiliser le porte-bagage pour transporter un passager.
  • Page 43 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager ainsi que de tous les autres acce- ssoires et charges.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d’explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 INSPECTION AVANT RANDONNÉE AVERTISSEMENT Effectuez une inspection avant randonnée avant chaque utilisation pour détecter toute anomalie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisation. L’inspection avant randonnée peut aider à surveiller l’usure et les dommages avant qu’un problème ne se manifeste. Remédiez à toutes les défectuosités découvertes pour réduire le ri- sque de panne ou de collision.
  • Page 46 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER S'assurer que le siège conducteur est en place et qu'il est bien attaché. S'assurer que le siège du passager est en place et qu'il est bien Siège(s) attaché. Vérifier le bon état du dossier du passager et des poignées de maintien.
  • Page 47 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Après avoir démarré le moteur ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER S'assurer que la direction fonctionne adéquatement en tournant Direction de gauche à droite et de droite à gauche Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur (positions P, R, N, H Levier sélecteur et L) Sélecteur 4 ou 6 roues...
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE Afin d’apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, vous DEVEZ suivre certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d’autres paraîtront logiques ou évidents. Prenez le temps d’étudier ce guide, les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et la VIDÉO DE SÉCURITÉ...
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE On ne conduit pas de la même façon sur les surfaces sablonneuses qu'on conduit sur les surfaces enneigées, dans des forêts et dans des maré- cages. Chaque surface peut exiger un niveau supérieur de vigilance et d’habileté. Faites preuve de jugement. Procédez toujours avec prudence. Évitez les risques inutiles pouvant générer une situation de détresse ou causer des blessures.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Équipement de randonnée Les conditions météorologiques devraient vous aider à décider comment vous habiller. Habillez-vous selon la température la plus froide prévue. Des sous-vêtements thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est cependant important que le conducteur porte toujours des vêtements protecteurs et un équipement approprié, dont un casque homologué, des lunettes de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE Transport d un passager Ce véhicule est conçu spécialement pour un conducteur et UN (1) passager seulement. Le passager doit être assis à l’endroit prévu à cet effet et tenir les poignées de maintien en tout temps. NE posez JAMAIS un siège de passager différent de celui qui est recommandé...
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE Trousse de premiers soins Clé à molette Téléphone cellulaire Couteau Ruban adhésif Lampe de poche Corde Lunettes de protection avec lentilles colorées Ampoules de rechange Carte des sentiers Trousse d outils fournie Collations Environnement Ce véhicule présente, entre autres, l’avantage de vous mener hors des sentiers battus.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation hors route L’utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger in- hérent lorsque sa composition et son inclinaison exacte sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s’y risque doit en être conscient.
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE Position du corps Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons fortement de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Le même principe s’applique aux pieds sur les repose-pieds. Pour réduire les risques de blessures à...
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Franchissement de routes Lorsqu’il faut traverser une route, le conducteur en tête de file doit desce- ndre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traversé aide alors le conducteur en tête à traverser à...
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tournez le guidon dans la direction du glis- sement jusqu’à la reprise de la maîtrise du véhicule. Ne serrez jamais les freins à fond et ne bloquez jamais les roues. AVERTISSEMENT Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphaltées.
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Marche arrière Avant de passer en marche arrière, assurez-vous que la voie est libre derrière le véhicule. Reculez lentement et évitez les virages serrés. Pendant la conduite, tenir compte que le passager peut obstruer votre vue. Faites descendre le passager si nécessaire. Il est recommandé...
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE pas glisser. Descendez du véhicule, passager d'abord, et utilisez ensuite la technique du virage en K (tout en marchant en arrière, à côté du véhicule sur le côté le plus élevé et avec une main sur la manette de frein, reculez lentement l’arrière du véhicule vers le haut de la colline, puis conduisez vers le bas).
  • Page 59 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Modèles 2 PLACES N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité de son passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de continuer. N’oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 60 CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Ne jamais tenter d’immobiliser le véhicule ou de le protéger des dommages. AVERTISSEMENT Soyez prudent lors du chargement et du transport de réservoirs de liquide. Ils peuvent influencer la stabilité du véhicule lors des dépla- cements à flanc de colline en tirant vers le bas et en augmentant le risque de renversement.
  • Page 61 CONDUITE DU VÉHICULE Franchissement d étendues d eau L’eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut « flotter » et chavirer. Vérifiez la profondeur de l’eau et la force du courant avant de traverser un cours d’eau. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser les repose-pieds.
  • Page 62 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur surfaces enneigées Au moment de l’inspection prérandonnnée, prêtez une attention particu- lière aux endroits sur le véhicule où des accumulations de neige ou de glace peuvent obstruer la visibilité du feu arrière et des réflecteurs, bloquer les ouvertures de ventilation, bloquer le radiateur et le ventilateur et nuire au mouvement des manettes de commande, des interrupteurs et de la pédale de frein.
  • Page 63 CONDUITE DU VÉHICULE Après chaque randonnée, enlevez la neige ou la glace qui a pu s’accumuler sur la carrosserie du véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins, composants de la direction, rouage d’entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté...
  • Page 64 Divers acces- accident. soires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autori- AVERTISSEMENT sés. Pour éviter tout risque de ble- ssures, respectez les instructions La maniabilité, la stabilité et la et les avertissements concernant distance de freinage du véhicule...
  • Page 65 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL TABLEAU DE CHARGE MAXIMALE Comprend le poids du conducteur, de toute CHARGE MAXIMALE PERMISE 310 kg charge, de tout accessoire et du timon de remorque. CHARGE AVANT 54 kg Répartie uniformément. Répartie uniformément. CHARGE ARRIÈRE 159 kg Inclut le porte-bagages arrière, la boîte à...
  • Page 66 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL trouvent à l’intérieur du plateau de Notez que le total maximum de la chargement. N’utilisez que les cro- CHARGE ARRIÈRE PERMISE est chets qui se trouvent à l’intérieur de 159 kg. Ceci comprend la du plateau ; n'utilisez pas la cage charge du plateau de chargement de la cabine ou toute autre partie arrière, du compartiment de range-...
  • Page 67 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL ner et tourner le volant afin de pré- Répartissez uniformément venir la perte de maîtrise du véhi- charge sur la remorque et fixez-la cule. solidement. Une remorque dont la charge est uniformément répartie Réduisez votre vitesse et négociez se contrôle plus facilement.
  • Page 68 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d’une étiquette mobile et d’étiquettes conte- nant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. TYPIQUE TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 69 Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuiteme- nt. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE : En cas de diverge- nce entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les éti-...
  • Page 70 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 71 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformi- té This vehicle is an all terrain vehicle and is not intended for use on public roads. Ces étiquettes indiquent que le 704905680 véhicule satisfait aux normes. Ce véhicule est un véhicule tout terrain qui n est pas destiné...
  • Page 74 Cette page est vierge intentionnellement INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 76 COMMANDES REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité des véhicules, consultez la section ÉTIQUETTES IM- PORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE . 1) Manette d accéléra- teur La manette d’accélérateur se trouve sur le côté...
  • Page 77 COMMANDES en déplaçant le loquet de frein. La 2) Manette de frein manette de frein reste alors encle- La manette de frein gauche se si- nchée et actionne les freins. tue sur le côté gauche du guidon. TYPIQUE 1. Manette de frein TYPIQUE 2.
  • Page 78 COMMANDES 4) Pédale de frein La pédale de frein se situe sur le côté droit du véhicule près du mo- teur. EMPLACEMENT DU LEVIER SÉLECTEUR Le levier sélecteur permet de mo- difier la position de la boîte de vite- sses. 1.
  • Page 79 COMMANDES boîte de vitesses. Il s’agit de la P: Stationnement plage des vitesses de conduite La position de stationnement a normales. Cette position permet pour effet de bloquer la boîte de au véhicule d’atteindre sa vitesse vitesses pour ainsi aider à maintenir de pointe.
  • Page 80 D.E.S.S., chacun d'eux peut être permet à l'utilisateur de profiter du programmé par votre concession- couple maximal, ainsi que de la vi- naire Can-Am autorisé de sorte à tesse de pointe du véhicule. être compatible avec les clés Cette clé peut s'avérer utile pour D.E.S.S.
  • Page 81 COMMANDES Pour arrêter le moteur, placer l'in- Sélecteur de feux de route / terrupteur d'arrêt du moteur sur la croisement position STOP Ce sélecteur sert à sélectionner les REMARQUE : Bien qu'on puisse feux de croisement ou de route, ou encore pour éteindre les feux.
  • Page 82 COMMANDES Pour désactiver la fonction de neutralisation, relâchez simple- ment le bouton de neutralisa- tion. Fonction DPS Ce bouton sert également à modi- fier le mode de servodirection dyna- mique (DPS). Pour changer le mode DPS, repor- tez-vous à PERSONNALISER LA CONDUITE .
  • Page 83 COMMANDES Le mode 4 roues motrices est en- gagé lorsque le sélecteur est pous- sé vers le haut. Le véhicule est alors uniquement propulsé par les roues arrière. MODE 4 ROUES MOTRICES - TYPIQUE Le mode 6 roues motrices s'active en poussant le sélecteur vers le bas.
  • Page 84 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) L’indicateur multifonction se situe sur le support de l'indicateur. AVERTISSEMENT Lors de la conduite du véhicule, la lecture de l’indicateur multifo- nction peut être une source de distraction. Cela peut surtout détourner l'attention du condu- 1. Position de la boîte de vitesses cteur et nuire à...
  • Page 85 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) 5) Témoin du mode 6 roues Modes de l indicateur motrices multifonction Mode indicateur de vitesse Lorsque cet indicateur est ALLU- Dans ce mode, l’affichage principal MÉ, le mode 6 roues motrices est indique la vitesse du véhicule en actif.
  • Page 86 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) Appuyez sur le bouton sélecteur et Horloge maintenez-le enfoncé 2 secondes Elle indique l’heure. pour remettre totalisateur d’heures à zéro. Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enregistre la durée de fonctionne- ment du moteur. Reportez-vous à...
  • Page 87 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) Totalisateur horaire (à remise à Navigation dans l indica- zéro) teur ACL Totalisateur horaire du moteur. Appuyez brièvement sur le bouton Mode d affichage par défaut sélecteur pour passer du mode Après le démarrage du véhicule, le d’affichage par défaut au mode te- mode d’affichage normal indique : mporaire.
  • Page 88 Sélection de la langue Il est possible de changer la langue d’affichage. Consultez un conces- Choisissez le format sionnaire Can-Am autorisé pour la 12 heures (12H) ou 24 heures disponibilité des langues et la confi- (24H) en appuyant sur le bou- guration de l'indicateur selon vos ton.
  • Page 89 ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité des véhicules, consultez la section ÉTIQUETTES IM- PORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE . TYPIQUE...
  • Page 90 ÉQUIPEMENT Pose du siège 1) Siège du conducteur Insérez les pattes avant du siège Ce siège est conçu pour transpor- sur la tige en U soudée au châssis. ter un conducteur seulement. Après avoir bien placé le siège, ap- puyez fermement pour le bloquer AVERTISSEMENT en place.
  • Page 91 ÉQUIPEMENT basculer le siège vers l'avant à l'aide du dossier. Tirez le siège vers l'arrière et vers le haut hors de l'emplace- ment pour dégager les pattes avant. Pose du siège du passager Assurez-vous que le levier de verrouillage est dans la posi- tion ouverte en le tirant vers l'avant du siège.
  • Page 92 ÉQUIPEMENT TYPIQUE TYPIQUE 1. Poignées de maintien 1. Repose-pieds gauche du conducteur 2. Siège du passager 2. Repose-pieds gauche du passager 5) Prise 12 volts AVERTISSEMENT Cette prise est pratique pour alime- nter un projecteur ou un autre Le conducteur et le passager équipement portatif.
  • Page 93 ÉQUIPEMENT 7) Porte-bagages et pla- teau de chargement Le porte-bagages et la plateau de chargement sont pratiques pour transporter du matériel et diverses autres charges. Ils ne doivent ja- mais être utilisés pour transporter un passager. 1. Couvercle du compartiment de range- ment arrière AVERTISSEMENT Toujours placer le levier sélec-...
  • Page 94 ÉQUIPEMENT 9) Trousse d outils AVERTISSEMENT La trousse d’outils est située sous Pour réduire le risque de perte le siège. Elle contient les outils de contrôle ou de perte de permettant un entretien de base. charge, utiliser le plateau de chargement uniquement en co- nformité...
  • Page 95 ESSENCE Spécifications d'essence Essence recommandée Utilisez toujours de l’esse- AVIS Utilisez de l'essence sans plomb nce fraîche. L’essence s’oxyde, régulière avec un indice d'octane le résultat est la perte de l’octane, AKI (R+M)/2 de 87 ou un indice des composés volatils et la pro- d'octane RON de 92.
  • Page 96 ESSENCE Le conducteur doit descendre du véhicule. AVERTISSEMENT Ne remplissez jamais le réser- AVERTISSEMENT voir d'essence à plein rendeme- nt avant de laisser le véhicule Ne jamais permettre à quico- exposé à la chaleur. Lorsque la nque de rester dans le véhicule température augmente, l'esse- lors du ravitaillement en esse- nce se dilate et risque de débor-...
  • Page 97 PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt le rodage Il est nécessaire d'effectuer une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 300 km avec le véhicule. Moteur Au cours de la période de rodage : Évitez les accélérations à plein régime N'actionnez jamais la manette d’accélérateur à...
  • Page 98 PROCÉDURES DE BASE Appuyez graduellement sur l’accé- Démarrage du moteur lérateur pour augmenter le régime Le levier sélecteur doit être positio- moteur et enclencher la boîte de nné sur « P » (STATIONNEMENT) vitesses à changement de vitesse ou « N » (POINT MORT). continu.
  • Page 99 PROCÉDURES DE BASE Retirez la clé du commutateur d’al- lumage. Lorsque vous devez stationner le véhicule sur une pente escarpée ou transporter une charge, bloquez les roues au moyen de pierres ou de briques.
  • Page 100 à six pans de 15 mm. ntes : Consultez un concession- Évents AVIS naire Can-Am autorisé pour faire Nettoyage de la boîte CVT inspecter et nettoyer la boîte de Remplacement du reniflard du vitesses CVT. réservoir d’essence Inspection du lubrifiant et rem- Que faire en présence...
  • Page 101 à air. Vérifiez le niveau d’huile à mo- Faites réparer le véhicule AVIS teur et faites l'appoint au be- par un concessionnaire Can-Am soin. autorisé dès que possible. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoi- nt au besoin.
  • Page 102 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Réglage de la précharge à ressort AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité Le réglage des amortisseurs du véhicule. Prenez toujours le droit et gauche des suspensions temps de vous familiariser avec avant ou arrière doit toujours le comportement du véhicule être à...
  • Page 103 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE du conducteur afin d'offrir une assi- stance de direction maximale à ba- sse vitesse lorsque le besoin du conducteur est plus élevé. Lorsque la vitesse augmente, l'assistance est réduite progressivement pour maximiser la sensation et la préci- sion de la direction pour le conduc- teur.
  • Page 104 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsque vous communiquez avec CONSIGNES DE SÉCURITÉ un service de remorquage ou de transport, assurez-vous de deman- Le dispositif de transport der si une remorque à plateau, une (plateforme, remorque ou rampe de chargement ou une ra- plateau) doit posséder les mpe hydraulique est disponible Équipement...
  • Page 105 TRANSPORT DU VÉHICULE Si la remorque est inclinée Utilisation de la motori- vers l'avant, permettez tout sation du véhicule pour simplement au véhicule de rouler sans accélérer. monter sur l'équipement Une fois le véhicule monté, de remorquage placez le levier sélecteur sur Park (stationnement).
  • Page 106 TRANSPORT DU VÉHICULE Placez le levier sélecteur au Serrez le frein de stationneme- point mort (N). Arrimez le véhicule par les poi- Si le véhicule est équipé d'un nts d’arrimage avant et arrière. treuil, utilisez-le pour faire rouler le véhicule sur la re- morque.
  • Page 107 TRANSPORT DU VÉHICULE Retrait du véhicule de la remorque AVERTISSEMENT Il faut parfois déplacer le véhi- cule en cours de transport. Véri- fiez que le véhicule est bien ali- gné sur les rampes avant de procéder à la manœuvre. AVERTISSEMENT La visibilité...
  • Page 108 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 109 ENTRETIEN...
  • Page 110 à l’utilisation d’un concessionnaire autorisé de véhicules hors route Can-Am ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. L’entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le propriétaire ou...
  • Page 111 PROGRAMME D'ENTRETIEN La fréquence d’entretien du filtre à air doit être augmentée selon les co- nditions de poussière suivantes : Conduite sur sable sec Conduite sur des surfaces poussiéreuses sèches Conduite sur des sentiers de gravier sec ou dans des conditions sem- blables.
  • Page 112 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES ANS OU 3 000 km OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES ANS OU 1 500 km OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) Ajuster le jeu des soupapes Nettoyer le pare-étincelles du silencieux Vérifier et nettoyer le carter de papillon Remplacer le filtre du reniflard d aération d essence Vérifier la courroie CVC et nettoyer les poulies CVC...
  • Page 113 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES ANS OU 6 000 km OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES ANS OU 3 000 km OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier le système de refroidissement Tester l efficacité du liquide de refroidissement du moteur Vérifier le circuit d'alimentation pour des fuites Vérifier la pression de la pompe à...
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- AIR pour obtenir les procédures nsignes d’entretien de base. d'entretien. REMARQUE : Un préfiltre acces- AVERTISSEMENT soire pour « conditions poussié- Sauf indication contraire, tou- reuses » peut être utilisé. Adres- jours placer le commutateur sez-vous à...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifiez si la chambre d’air sale du filtre à air est propre. Si vous y trouvez des dé- bris ou de l’eau, nettoyez la chambre du filtre avec un aspirateur. N'injectez pas de l’air com- AVIS primé dans la chambre du filtre à...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tapotez le filtre en papier pour faire tomber la poussière lourde. Cela libère la saleté et la poussière du filtre en papier. REMARQUE : Le filtre en papier a une durée de vie limitée ; rempla- cez-le lorsqu’il est trop sale ou obs- trué.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Laissez agir pendant 3 à 5 mi- Installez le filtre à air dans l’ordre nutes. inverse de la dépose. Cependant, prêtez attention aux points suiva- Retirez tout excédent d'huile nts. qui pourrait atteindre le filtre en papier en enveloppant Alignez les languettes avant de la l'élément du filtre en mousse console et les fentes, puis poussez...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour ajouter de l’huile, retirez d’abord la jauge. Utilisez un enton- noir pour ajouter un peu d’huile re- commandée à la fois et éviter tout déversement. Versez une petite quantité d’huile et revérifiez le niveau. Répétez les étapes ci-dessus jus- qu'à...
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévissez le bouchon de vidange. HUILE MOTEUR XPS RECOMMANDÉE Scandinavie : HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W50 (EUR) (N/P 779240) Haute température Autres pays : HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W50 (N/P 779234) SI L'HUILE À MOTEUR XPS RECOMMANDÉE N'EST PAS DISPONIBLE TYPIQUE - CERTAINES PIÈCES ONT ÉTÉ...
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Éliminez l’huile conformément à la réglementation locale sur l’environ- nement. Filtre à huile Dépose du filtre à huile Pour atteindre le filtre à huile, reti- rez les pièces suivantes : Siège Console Panneau latéral droit et exten- 1. Orifice d’admission allant de la pompe sion(s) à...
  • Page 121 NETTOYEUR Vérifiez périodiquement si le radia- HAUTE PRESSION. teur est propre. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour vérifier le fonctio- nnement su système de refroidis- sement. Liquide de refroidisseme- Vérification du niveau de liquide...
  • Page 122 Adressez-vous à un 1. Réservoir du liquide de refroidissement concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE : Lorsque vous véri- fiez le niveau de liquide à une tem- Liquide de refroidissement pérature inférieure à...
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN LIQUIDE DE PAYS REFROIDISSEMENT RECOMMANDÉ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PRÉMÉLANGÉ À Scandinavie DURÉE DE VIE PROLONGÉE (EUR) (N/P 779223) LIQUIDE DE 1. Bouchon du réservoir de liquide de re- REFROIDISSEMENT froidissement du moteur Tous les autres pays PRÉMÉLANGÉ À Dévissez le bouchon de vidange de DURÉE DE VIE liquide de refroidissement et vidan-...
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réinstallez le bouchon de vidange Installez la vis de purge ainsi du système de refroidissement qu'un joint d'étanchéité NEUF avec un joint d’étanchéité neuf. et serrez selon la fiche tech- nique. Serrez le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Vis de purge...
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air de la boîte de AVERTISSEMENT vitesses CVT Ne jamais laisser tourner le moteur dans un endroit clos. Ne Dépose du filtre à air de la boîte jamais faire cette opération im- de vitesses CVT médiatement après une période Retirez le support de l’indica- de fonctionnement du moteur, teur.
  • Page 126 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utilisez toujours un lubrifiant à base de silicone. L’utilisation d’un autre lubrifiant, à base d’eau par exemple, pourrait re- ndre l’accélérateur ou le câble collant et raide. Ouvrez le logement de la manette d’accélérateur. 1. Filtre à air de la boîte de vitesses CVT Nettoyez l’intérieur de l’admi- ssion d’air de la boîte CVT.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez le protecteur de logement interne. 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérez l’aiguille du vaporisateur de 1. Protecteur de logement interne lubrifiant dans l’extrémité du ten- deur de câble d’accélérateur. Retirez le câble du logement de la manette d’accélérateur.
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN du moteur augmente, réglez de Réglage du câble d accélérateur nouveau le jeu de la manette d’ac- Glissez le protecteur de caoutchouc célérateur. vers l’arrière pour découvrir le ten- deur de câble d’accélérateur. Bougie Accès aux bougies Enlevez les flancs. Débranchez le câble de bougie.
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN cuivre sur les filets des bougies Panneaux côté gauche et de pour empêcher un grippage. rallonge Panneau de marchepied côté Vissez la bougie à la main dans la gauche. culasse, puis serrez avec une clé dynamométrique et une douille appropriée.
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pose du couvercle de la OUTILS REQUIS boîte de vitesses CVT OUTIL EXTRACTEUR / DE Installez la vis supérieure du centre VERROUILLAGE en premier (N/P 529 036 098) REMARQUE : N'utilisez pas un Vissez l'outil dans le trou fileté de outil à...
  • Page 131 Inspection des poulies d'entraînement et entraînée L'inspection doit être effectuée par un concessionnaire Can-Am autori- sé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entre- tien, la réparation ou le remplace- ment.
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Support de batterie TYPIQUE 2. Vis de fixation 1. Fusible Nettoyage de la batterie 2. Vérifiez s’il est fondu Nettoyez la batterie, son boîtier et N'utilisez pas un fusible de AVIS les bornes avec un mélange de bi- calibre supérieur, car cela pour- carbonate de soude et d’eau.
  • Page 133 PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Prise CC 20 A Éléments fusibles et boîte à fusibles 2 Les éléments fusibles et la boîte à fusibles 2 se trouvent derrière le 1. Boîte à fusibles avant panneau de droite. 2.
  • Page 134 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Identification des fusibles arrière IDENTIFICATION RACCORDS DE FUSIBLES Principal 16 awg Éléments Ventilateur / fusibles 16 awg accessoires IDENTIFICATION FUSIBLE DANS LA BOÎTE À FUSIBLES 2 1. Couvercle 2. Connecteur (système de Fusible 40 A servodirection Réinstallez les pièces enle- vées dans l’ordre inverse de dynamique) leur dépose.
  • Page 135 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifiez si les soufflets présentent des fissures, des déchirures, des fuites de graisse, etc. Au besoin, réparez ou remplacez les pièces endommagées. TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE 1. Soufflets d’arbre de transmission 2. Protecteur d’arbre d’entraînement Retirez la douille du feu ar- rière.
  • Page 136 NIQUE pour la pression recomma- bord supérieur pour sentir le jeu. ndée. Si vous constatez un jeu, adressez- vous à un concessionnaire Can-Am Bien que les pneus soient prévus autorisé. spécialement pour tout type de terrain, une crevaison reste pos- sible.
  • Page 137 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose d une roue Direction Placez le véhicule sur une surface Inspection de la direction de niveau. Activez le mode à 4 roues mo- Embouts de biellettes trices. Placez le véhicule sur une surface Serrez le frein de stationnement. de niveau.
  • Page 138 Vérifiez si les bras longitudinaux de niveau. sont déformés, fissurés ou pliés. Actionnez le frein de stationneme- Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé en cas de Soulevez le véhicule. problème. Fixez le véhicule de façon sûre sur Freins des chandelles.
  • Page 139 Attendez que les freins refroidisse- 1. Réservoir de liquide de frein arrière L’inspection, l’entretien et la répa- ration doivent être effectués par un Ajout de liquide de frein concessionnaire Can-Am autorisé. Nettoyez le bouchon de remplis- sage.
  • Page 140 Le niveau de liquide de frein Le système de freinage ne pré- sente aucune fuite La propreté des freins AVERTISSEMENT Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé pour la vidange du liquide de frein, tout entretien ou toute réparation du système de freinage.
  • Page 141 SOINS DU VÉHICULE Soins d après-utilisation Produits nettoyants Si le véhicule est utilisé en milieu incompatibles salin (plage, mise à l’eau de bateau, TYPE DE PRODUITS NETTOYANTS etc.), il faut le rincer à l’eau douce pour le préserver, ainsi que ses MATÉRIAU INCOMPATIBLES composants, de la corrosion.
  • Page 142 SOINS DU VÉHICULE Produits nettoyants compatibles TYPE DE PRODUIT NETTOYANT MATÉRIAU COMPATIBLE Nettoyant pour VTT XPS (N/P 219 701 702) Polypropylène Eau savonneuse SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE...
  • Page 143 Lorsque le véhicule est utilisé après une période d'entreposage, une préparation s’impose. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour faire faire la prépara- tion présaisonnière de votre véhi- cule ou pour l'entreposage.
  • Page 144 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 145 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 146 Il sera utile de les avoir en mains lors d’une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Le concessio- nnaire Can-Am autorisé a égaleme- nt besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. On recommande forteme- nt de noter les numéros de série...
  • Page 147 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA / ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système réduction émissions de bruit ! En vertu de la loi fédérale améri- caine et des lois provinciales cana- diennes, il peut être interdit d'effe- ctuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 148 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 149 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 150 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE LAISSER VIDE POUR LE MARQUAGE DE CONFORMITÉ EURASIATIQUE LE CAS ÉCHÉANT...
  • Page 151 SPÉCIFICATIONS MOTEUR ROTAX 450, 4 temps, simple arbre à Type de moteur cames en tête (SACT), refroidi par liquide Nombre de cylindres Nombre de soupapes 4 soupapes à réglage mécanique Admission 0,06 mm à 0,14 mm Jeu des soupapes Echappement 0,11 mm à...
  • Page 152 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME DE LUBRIFICATION Par carter humide avec filtre à huile Type remplaçable Filtre à huile Cartouche remplaçable Contenance 3 L (moteur / transmission) (vidange d huile et changement de filtre) HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W40 (EUR) (N/P 779240) Huile recommandée ou HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 5W40 (EUR) (N/P 779290) Scandinavie...
  • Page 153 SPÉCIFICATIONS BOÎTE DE VITESSES CVC (à changement de vitesse Type continu) Régime d embrayage 1800 tr/min BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) et positions de Type stationnement («P»), point mort («N») et marche arrière («R») SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 500 W à...
  • Page 154 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Feu arrière P21/5 W Voir la rubrique FUSIBLES dans la Fusibles section ENTRETIEN SYSTÈME D ALIMENTATION Injection électronique, carter de Alimentation en essence Type papillon de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Électrique (dans le réservoir Pompe à essence Type d essence) Régime de ralenti...
  • Page 155 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME D ENTRAÎNEMENT Avant 500 ml Conte- Centrale 400 ml nance Arrière 250 ml Scandinavie :HUILE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGE 75W90 (EUR) (N/P 779212) Tous les autres pays : HUILE Avant SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGE Huile du différentiel avant / 75W90 (N/P 779158) Huile de l entraînement final ou huile synthétique pour arrière...
  • Page 156 SPÉCIFICATIONS DIRECTION Angle de carrossage (véhicule au sol) 0° SUSPENSION AVANT Double bras A à géométrie de Type de suspension contrôle Course 229 mm Quantité Amortisseur Type Huile Type de réglage de la précharge Came à 5 positions SUSPENSION CENTRALE ET ARRIÈRE Indépendante à...
  • Page 157 SPÉCIFICATIONS FREINS Double, à disques à perçage Freins avant Type croisé de 214 mm à étriers à double piston hydraulique Double, à disques à perçage Frein arrière Type croisé de 214 mm à étriers à double piston hydraulique Contenance 260 ml Liquide de frein Type DOT 4...
  • Page 158 SPÉCIFICATIONS FUSIBLE Longueur hors tout 300 cm Largeur hors tout 117 cm Hauteur hors tout 145 cm Empattement 228,5 cm Avant 97,4 cm Largeur de la voie Centre et 94,3 cm arrière Garde au sol 26,7 cm CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Poids à...
  • Page 159 DÉPANNAGE...
  • Page 160 5. Batterie faible ou connexions desserrées. Vérifiez le système de charge. Vérifiez l’état des connexions et des bornes. Faites vérifier la batterie. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. 6. Démarreur faible ou connexions desserrées. Vérifiez les connexions du démarreur. Vérifier le relais de démarreur.
  • Page 161 • Faites démarrer le moteur de la façon décrite plus haut. Si le continue de se noyer, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à...
  • Page 162 « ANOMALIE MOTEUR » ou « MODE PRÉSERVATION » s'affiche, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez- vous à...
  • Page 163 Vérifiez le fusible ou le relais du ventilateur de refroidissement, re- portez-vous à PROCÉDURES D'ENTRETIEN. Si le fusible est bon, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour l'entretien, la répa- ration ou le remplacement.
  • Page 164 « ANOMALIE MOTEUR » ou « MODE PRÉSERVATION » s'affiche, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez- vous à...
  • Page 165 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE...
  • Page 166 (ECM) Indique que le système de servodirection dynamique Anomalie (Dynamic Power Steering - DPS) ne fonctionne pas VÉRIFIER DPS moteur correctement. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. S'affiche dans l'indicateur lorsqu'un entretien est Aucun ENTRETIEN REQUIS requis.
  • Page 167 Vérifiez le niveau d’huile du moteur. Remplissez au besoin. Si le niveau d'huile est bon, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour l'entretien, la répara- tion ou le remplacement.
  • Page 168 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 169 GARANTIE...
  • Page 170 CANADA : VTT CAN-AM 2020 2020 PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2020 vendus par les concessionnaires de VTTCan-Am autorisés (tel que défini ci-après) aux États-Unis et au Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous.
  • Page 171 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le VTT Can-Am 2020 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire de VTT Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où...
  • Page 172 VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d’œuvre encouru par un concession- naire de VTT Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites ici. Aucune réclamation concernant une rupture de garantie ne peut entraîner l'annulation ou la rescision de...
  • Page 173 GARANTIES SUPPLÉMENTAIRES DU FOURNISSEUR Un récepteur GPS peut être fourni par BRP comme équipement de série sur certains VTT Can-Am 2020. Le récepteur GPS est couvert dans le cadre de la politique de garantie limitée de BRP. Toute couverture de ga- rantie supplémentaire offerte par le «...
  • Page 174 Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés, sauf pour des répa- rations d'urgence, tel que requis par l'article 2 de la liste suivante.
  • Page 175 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 5000 Composants liés au système de récupération des S.
  • Page 176 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur y compris les composants suivants : Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants : Système d'admission d'air...
  • Page 177 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de gara- ntie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 178 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses véhicules tout- terrain Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé par BRP à distribuer des véhi- cules tout-terrain Can-Am (« distributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres...
  • Page 179 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L’usure normale ; Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages ;...
  • Page 180 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le véhicule tout-terrain Can-Am 2020 doit être acheté en tant que vé- hicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un dis- tributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé...
  • Page 181 Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d'œuvre encouru par un distributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites ici. La responsabilité de BRP est limitée à...
  • Page 182 Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre le problème directement chez le concessionnaire / distributeur de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé. BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement avec le gérant de service ou le propriétaire du distributeur / concessionnaire...
  • Page 183 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses véhicules tout- terrain Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire agréé par BRP à distribuer des véhicules tout-terrain Can-Am (« distributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen...
  • Page 184 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 185 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le véhicule tout-terrain Can-Am 2020 doit être acheté en tant que vé- hicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un dis- tributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé...
  • Page 186 Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d'œuvre encouru par un distributeur / concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites ici. La responsabilité de BRP est limitée à...
  • Page 187 Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre le problème directement chez le concessionnaire / distributeur de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé. BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement avec le gérant de service ou le propriétaire du distributeur / concessionnaire...
  • Page 188 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 189 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 190 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 191 NOUS JOINDRE www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
  • Page 192 NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie 6 Lord Street...
  • Page 193 BRP. VÉHICULES VOLÉS : si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à laquelle le véhicule a été volé.
  • Page 194 CHANGEMENT D ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 195 CHANGEMENT D ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 196 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 197 Date d’achat Vérifier avec le concessionnaire que le véhicule a bien été enregistré au- près de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que : AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évitait pas.
  • Page 198 AVERTISSEMENT LA CONDUITE DE CE VÉHICULE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Vous devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente. DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT sont possibles si vous ne respectez pas ces instructions : •...