Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs inc.: Can-Am D.E.S.S.™ Outlander Rotax ®...
Vous profiterez de la maintien en tout temps. garantie BRP et tout un réseau de Nous vous recommandons vivement concessionnaires Can-Am autorisés de suivre un cours de conduite sécuri- est disposé à fournir les pièces, le taire. Veuillez vérifier auprès de votre service ou les accessoires dont vous concessionnaire ou des autorités lo-...
AVANT-PROPOS À propos de ce Guide du conducteur Ce guide a été rédigé pour que le pro- priétaire, ou le conducteur, d'un vé- hicule neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opéra- tions d'entretien et les méthodes de conduite sécuritaire. Ces directives sont indispensables pour assurer une bonne utilisation du produit.
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Interrupteur d'arrêt du moteur ..........81 8) Bouton de démarrage du moteur .
Page 7
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2010................. 154 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
Page 8
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN: QUAD CAN-AM 2010 ..............164 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE .
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du mo- au monoxyde de carbone noxyde de carbone: Tous les gaz d'échappement des mo- – Ne jamais faire fonctionner le vé- teurs contiennent du monoxyde de hicule dans un endroit mal aéré...
été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Consultez votre concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître les accessoires disponibles pour votre vé- hicule. _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris des moto- cyclettes et des voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
Page 13
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence. Ne pas oublier que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline.
Page 14
– Ne jamais utiliser ce véhicule sans les instructions qui s'imposent. Suivre un cours de formation. Tous les utilisateurs devraient s'inscrire à un cours donné par un instructeur reconnu. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour plus de renseignements. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé...
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Modèles 2 places seulement Le conducteur doit: – Informer le passager des règles de sécurité de base. – Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant d'exécuter une manoeuvre. S'exercer à...
On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide. Pour plus de renseignements sur un cours de formation, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 17
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
Page 18
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les mo- dèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.
Page 19
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 20
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 21
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: –...
Page 22
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité...
Page 23
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 24
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager d'un modèle 2 places devrait porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur (mo- dèles 2 places).
Page 25
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber (modèles 2 places). Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa- ger (modèles 2 places) pourrait survenir.
Page 26
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 27
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident pour le conducteur et le passager (mo- dèles 2 places), y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts.
Page 28
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
Page 29
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées de maintien (passager d'un modèle 2 places) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
Page 30
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Le véhicule pourrait capoter, le passager pourrait être éjecté...
Page 31
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
Page 32
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision, un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les vi- rages à...
Page 33
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 34
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
Page 35
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 36
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec les modèles 2 places si on trans- porte un passager.
Page 37
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Page 38
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Page 39
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas oublier que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité...
Page 40
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de patiner ou de glisser avec un passager (modèles 2 places).
Page 41
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 42
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière (R). CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière (R), s'assurer que la voie est libre der- rière le véhicule.
Page 43
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
Page 44
être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers (modèles 1 place) ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Page 45
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur et du passager (modèles 2 places), ainsi que de tous les autres accessoires ajoutés et des charges.
Page 46
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
CONDUITE DU VTT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il est impératif de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base.
Remédier à toutes les défectuosités découvertes pour réduire le risque de panne ou de collision. Au besoin, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Avant d'utiliser ce véhicule, le conducteur doit toujours: – Serrer le frein de stationnement et vérifier s'il fonctionne bien.
– S'assurer que le passager, s'il y a lieu, est assis sur le siège du passager. – Si la boîte de rangement est installée au lieu du siège du passager, vérifier si elle est bien fixée. Corriger tout problème décelé. S'adresser à un concessionnaire Can-Am au- torisé au besoin. Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller.
CONDUITE DU VTT Transport d'un passager Modèles 1 place Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter UN (1) conducteur seule- ment. Ne pas poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager. Modèles 2 places Ce véhicule est conçu spécialement pour un conducteur et UN (1) passager seule- ment.
CONDUITE DU VTT sager compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule. Lorsque la boîte de ran- gement est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉ- HICULE À UN UTILISATEUR et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER. Transport de charges Toute charge transportée sur le véhicule et/ou les supports du véhicule influence la stabilité...
Le VTT peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'enlève- ment de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité...
CONDUITE DU VTT Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules. Tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équita- tion, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
CONDUITE DU VTT Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traversée. Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en au- cun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
Page 55
CONDUITE DU VTT Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhi- cule. Reculer lentement et éviter les virages serrés. Sur les modèles 2 places, te- nir compte que le passager peut obstruer la vue. Faire descendre le passager si né- cessaire.
Page 56
CONDUITE DU VTT Escarpements Les amortisseurs du VTT se détendront complètement et le véhicule s'arrêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escar- pement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
CONDUITE DU VTT épaisse pour soutenir une motoneige mais pas un VTT du même poids puisque sa surface portante est répartie sur les quatre pneus alors que, sur une motoneige, le poids est réparti sur la chenille et ses skis. N'oubliez pas que le transport d'un passager influence la maniabilité...
Page 58
CONDUITE DU VTT Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
Page 59
CONDUITE DU VTT L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Sur les modèles 2 places, la distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte un passager.
Page 60
CONDUITE DU VTT freins pour empêcher l'accumulation de glace ou de neige. Examinez attentive- ment le système de freinage avant chaque randonnée. Ne laissez jamais la neige et la glace s'accumuler sur la pédale de frein, les repose-pieds, les marchepieds et les manettes de frein.
Page 61
CONDUITE DU VTT Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clôtures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans la mesure du possible.
Page 62
CONDUITE DU VTT Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline. N'oubliez ja- mais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Page 63
CONDUITE DU VTT Descente Modèles 1 place Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 64
CONDUITE DU VTT Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Page 65
CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline Modèles 1 place Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, vous devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à...
Page 66
CONDUITE DU VTT Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler à flanc de colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Ce véhicule est muni d'étiquettes volantes et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Modèles 1 place vmo2009-002-004_fr _______...
Si elles se dé- collent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. Consul- ter un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utili- vmo2007-011-001_a sées dans le présent guide ne sont que des représentations générales. Votre modèle peut différer.
Page 70
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2007-011-005_a vmo2010-010-101_a vmo2009-008-011_fr ÉTIQUETTE 1: MODÈLES 2 PLACES ÉTIQUETTE 2: MODÈLES 1 PLACE vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1: MODÈLES 1 PLACE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 71
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 5: MODÈLES 1 PLACE vmo2009-011-203_afr ÉTIQUETTE 2: MODÈLES 2 PLACES vmo2009-011-201_afr ÉTIQUETTE 5: MODÈLES 2 PLACES ÉTIQUETTE 3 vmo2006-016-008_fr ÉTIQUETTE 6 vmo2006-005-010_fr ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 4 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 72
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2006-007-002_afr ÉTIQUETTE 8: MODÈLES 1 PLACE vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 9 vmo2008-014-001 ÉTIQUETTE 10 vmo2006-008-004_afr ÉTIQUETTE 8: MODÈLES 2 PLACES ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 73
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 11 vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 12 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 74
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2010-010-002_a TYPIQUE — MODÈLES 1 PLACE vmo2010-010-003_a TYPIQUE — MODÈLES 2 PLACES ______________...
Page 77
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-019-052_f TYPIQUE — MODÈLES 1 PLACE vmo2008-016-009_e TYPIQUE — MODÈLES 2 PLACES _______________...
Page 78
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2010-010-004_a TYPIQUE — TOUS LES MODÈLES ______________...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur est située sur la droite du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT MODE 2 ROUES MOTRICES MODE 4 ROUES MOTRICES Quand le sélecteur est à la position Pour désactiver le mode 4 roues mo- 2 roues motrices, le véhicule est en trices, appuyer sur le sélecteur 2 roues mode 2 roues motrices en tout temps.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS S'assurer que le frein de sta- tionnement est complètement re- lâché avant d'utiliser le véhicule. Circuler alors que le frein est serré en raison d'une pression constante sur la manette (frottement des pla- quettes) peut endommager le sys- tème de freinage, causer la dé- faillance des freins ou un feu.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour déverrouiller le mécanisme: P: Stationnement Presser la manette de frein. Le levier Dans cette position, la transmission de verrouillage devrait revenir auto- est bloquée et contribue à empêcher matiquement à sa position initiale. tout déplacement du véhicule. Mettre La manette de frein devrait revenir à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 6) Interrupteur des phares L'interrupteur des phares est situé sur la gauche du guidon. Ce commutateur permet de choisir le faisceau des phares. vmo2008-019-006_a TYPIQUE 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Position «OFF» 3. Position «RUN» 8) Bouton de démarrage du moteur Le bouton de démarrage du moteur est...
Choix de l'unité de mesure au centre du guidon. (MPH ou km/h) Cet indicateur multifonctionnel a été réglé en unités métriques en usine, mais on peut aussi le régler en unités impériales; voir un concessionnaire Can-Am autorisé pour régler les uni- tés. ______________...
Page 85
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le changement d'uni- Affichage 2 (mode) tés de mesure s'applique à toutes les Lorsqu'on appuie sur le bouton sélec- fonctions. teur, les modes suivants peuvent s'af- ficher: – Odomètre (ODO) – Totalisateur journalier (TRIP) – Compteur horaire (TRIP TIME) –...
Page 86
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Totalisateur d'heures – ENGINE HOURS (totalisateur d'heures du moteur) Enregistre le temps de fonctionne- – RPM (nombre de tours/minute du ment du véhicule à partir du moment moteur). où le système électrique est activé (de- puis la dernière remise à zéro). Bouton sélecteur d'affichage Appuyer sur le bouton sélecteur et le Sert à...
Page 87
REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession- naire Can-Am autorisé. Affichage du niveau d'essence Cet indicateur à barres indique la quan- vmo2008-001-020_J tité d'essence qui reste dans le réser- 1.
Anomalie moteur et fonctionne- ment du système D.E.S.S. Ce connecteur est caché sous la console du conducteur. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé Feux de route en fonction. pour plus de détails. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
D'ALLUMAGE 1. «OFF» S'adresser à concessionnaire 2. «ON» avec feux Can-Am autorisé pour obtenir des clés 3. «ON» sans feux supplémentaires. REMARQUE: L'interrupteur d'arrêt du 13) Pédale de frein moteur neutralise l'interrupteur d'allu- mage. Vérifier que l'interrupteur d'ar- La pédale de frein est située sur la...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-019-042_a vmo2008-016-004_a TYPIQUE MODÈLES 2 PLACES 1. Pédale de frein 1. Repose-pied du conducteur 2. Repose-pied du passager REMARQUE: Le freinage arrière a aussi un effet sur les roues avant, par 15) Poignées de maintien l'intermédiaire du groupe d'entraîne- Les poignées de maintien sont situées ment lorsque le système 4 roues mo- à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 16) Siège du passager Modèles 2 places AVERTISSEMENT Ne jamais conduire le véhicule sans que le siège du passager ne soit correctement installé. Le siège du passager est conçu spécia- lement pour qu'UN (1) passager puisse faire une randonnée agréable en toute vmo2006-008-009_a sécurité.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est primordial pour la sécurité Sans le siège du passager, le véhi- de son passager de s'assurer que cule devient un véhicule à UN UTI- le siège du passager est solide- LISATEUR (modèle 1 place) et AU- ment fixé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-001-003_a vmo2006-008-011_a 1. Courroie MODÈLES 2 PLACES 1. Loquet de siège 18) Loquet du siège du conducteur Dépose du siège Il permet de déposer le siège du Pousser le loquet vers l'avant tout conducteur pour accéder au comparti- en soulevant doucement l'arrière du ment moteur.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-019-012_a TYPIQUE — MODÈLES 1 PLACE 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière 2. Loquet 1. Insérer les pattes dans les crochets 2. Crochets AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est en marche, Il est primordial pour la sécurité placer le levier sélecteur en po- du conducteur de s'assurer que sition «P»...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT FICHES TECHNIQUES GUIDE DE BASE DES TECH- Se reporter à teur et le NIQUES DE TREUILLAGE pour les recommandations sur le poids (modèles de la charge. XT). 21) Attelage de remorque 23) Treuil Cet attelage est commode pour poser Modèles XT une rotule de remorquage ou d'autres Pour les directives de fonctionnement...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour utiliser la télécommande de treuil au lieu de l'interrupteur de commande du guidon, brancher la télécommande à l'endroit prévu dans le compartiment d'entretien avant. vmo2008-019-046_a TYPIQUE 1. Enroulement 2. Déroulement 25) Télécommande de treuil vmo2008-019-045_a Modèles XT COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT 1.
CARBURANT Essence recommandée AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence sans plomb, Arrêter le moteur avant de faire le vendue dans la plupart des stations- plein. Retirer le bouchon avec pré- service, ou du carburant oxygéné caution. Si on est en présence de contenant un maximum de 10% pression différentielle (sifflement d'éthanol ou de méthanol.
Nous recommandons que votre véhi- Faire recharger ou remplacer la batte- cule soit inspecté par un concession- rie. naire Can-Am autorisé après 10 heures ou 300 km (200 mi) de fonctionnement Changement de rapport (la première échéance prévalant). Se RENSEIGNE-...
CONSIGNES D'UTILISATION Entretien d'après- AVIS S'assurer que le frein de sta- tionnement est complètement relâ- utilisation ché avant d'utiliser le véhicule. Si le véhicule est utilisé en milieu salin, il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- Appuyer graduellement sur l'accéléra- server, ainsi que ses composants, de la teur pour augmenter le régime moteur corrosion.
Que faire en cas d'immersion du véhicule dans l'eau Si le véhicule est submergé, on devra se rendre dès que possible chez un concessionnaire Can-Am autorisé. NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER LE MO- TEUR! AVIS Le VTT peut être gravement endommagé à la suite de la sub- mersion si on ne suit pas les bonnes directives de redémarrage.
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension pour- rait affecter la maniabilité du vé- hicule. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec le com- portement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. La maniabilité...
TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le VTT, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais basculer le VTT pour le transporter. Nous recommandons de le transporter dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues).
PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Effectuez des vérifica- tions périodiques et suivez le programme d'entretien. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux à...
Page 105
PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Inspection initiale 10 h ou 300 km (200 mi) 25 h ou 750 km (500 mi) A: Ajuster I: Inspecter 50 h ou 1 500 km (1,000 mi) L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km (2,000 mi) N: Nettoyer R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km (4,000 mi)
Page 106
PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Inspection initiale 10 h ou 300 km (200 mi) 25 h ou 750 km (500 mi) A: Ajuster I: Inspecter 50 h ou 1 500 km (1,000 mi) L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km (2,000 mi) N: Nettoyer R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km (4,000 mi)
Page 107
Plaquettes de frein Concess. freinage doit être fait par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé. (6) Plus souvent quand on Système de freinage Client l'utilise dans des endroits (disques, boyaux, etc.) rigoureux, comme des endroits poussiéreux, sablonneux,...
Page 108
PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Inspection initiale 10 h ou 300 km (200 mi) 25 h ou 750 km (500 mi) A: Ajuster I: Inspecter 50 h ou 1 500 km (1,000 mi) L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km (2,000 mi) N: Nettoyer R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km (4,000 mi)
INSPECTION DES 10 HEURES Nous recommandons que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les premières 10 heures ou 300 km (200 mi) (la première échéance prévalant). L'inspection initiale est essentielle et ne doit pas être négligée.
être blessé par des filtre accessoire pour conditions pous- pièces chaudes ou mobiles, l'élec- siéreuses. S'adresser à un conces- tricité, des produits chimiques, sionnaire Can-Am autorisé pour plus etc. de détails. Dépose du filtre à air AVERTISSEMENT Si on doit déposer des disposi-...
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer l'élément en mousse en le sortant délicatement. vmo2008-019-018_a 1. Siège vmo2009-008-039_a 2. Panneaux latéraux TYPIQUE 1. Élément en mousse Dégager les fixations et enlever le cou- 2. Filtre en papier vercle du boîtier de filtre à air. Nettoyage et lubrification du filtre à...
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage de l'élément en mousse 1. Imprégner l'élément en mousse de chaque côté avec du NETTOYEUR DE FILTRE À AIR (N/P 219 700 341). vbs2009-012-005 TYPIQUE - SÉCHER REMARQUE: Une deuxième applica- tion de nettoyant peut être nécessaire si la mousse est très sale.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Boîtier de filtre à air Inspection et vidange du boîtier de filtre à air Vérifier périodiquement si le tube de vi- dange du boîtier de filtre à air contient un liquide ou des dépôts. vbs2009-012-014_a TYPIQUE - HUILER L'ÉLÉMENT EN MOUSSE 2.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas faire démarrer le Le véhicule sur une surface de niveau moteur lorsque le tube de vidange et le moteur froid et arrêté, vérifier le ni- contient du liquide ou des dépôts. veau d'huile comme suit: 1.
Page 115
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur recommandée Vidange d'huile à moteur En été, utiliser l'HUILE XPS D’ÉTÉ À chaque vidange d'huile, il faut rem- (N/P 293 600 121). placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le moteur est tiède. En hiver, utiliser l'HUILE XPS D’HIVER (N/P 293 600 112).
Page 116
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à huile Remplacement du filtre à huile Retirer le couvre-moteur sur le côté droit du véhicule. vmo2008-019-023_a CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 1. Bouchon de vidange d'huile 2. Bague d'étanchéité Vidanger complètement l'huile du car- ter. Changer le joint d'étanchéité du bou- vmo2008-019-025_a chon de vidange d'huile.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installer le filtre à huile. Installer le joint torique sur le couvercle du filtre à huile. 1. Vis du filtre à huile 2. Couvercle du filtre à huile 3. Joint torique 4. Filtre à huile Vérifier le joint torique du couvercle et le remplacer au besoin.
FAIBLE. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION. vmo2006-016-007_a S'adresser à concessionnaire TYPIQUE Can-Am autorisé pour qu'il vérifie l'effi- 1. Radiateur cacité du système de refroidissement. Examiner le radiateur et les durites Liquide de refroidissement pour déceler les fuites et les dom- mages.
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-005-026_a vmo2008-019-013_a 1. Panneau du compartiment d'entretien avant SOUS L'AILE AVANT GAUCHE 2. Porte-bagages avant 1. Réservoir 3. Loquet 2. Repère de niveau MAX. 3. Repère de niveau MIN. Ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à la marque MAX. au besoin. Utiliser un entonnoir pour éviter de ren- verser du liquide.
Page 120
REMARQUE: Si le système de re- froidissement a souvent besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies au niveau du moteur. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: On ne recommande pas de ranger d'articles tels qu'un im- perméable, des cordes et d'autres...
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-025_a TYPIQUE vmo2008-019-027_a 1. Couvercle du moteur 1. Sonde de température 2. Avant du véhicule Dévisser le bouchon de vidange de li- Dévisser la vis de purge sur le dessus quide de refroidissement et vidanger du logement du thermostat. le liquide dans un contenant approprié.
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-030_a vmo2008-019-026_a 1. Orifice de logement du thermostat 1. Bouchon de vidange de liquide de refroidissement Installer la vis de purge puis enlever le pince-boyau. Installer un grand pince-boyau (N/P 529 032 500) ou l'équivalent, sur le boyau Serrer purge entre le radiateur et le logement du...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles du silencieux Nettoyage du pare-étincelles du silencieux Le silencieux doit être purgé périodi- quement de toute accumulation de calamine. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser tourner le mo- vmo2006-007-024_a teur dans un endroit clos. Ne ja- TYPIQUE mais faire cette opération immé- 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-032_a CÔTÉ GAUCHE 1. Bouchon de vidange Câble d'accélérateur 1. Enlever ces vis Séparer la manette. Glisser le protec- Lubrification du câble teur de caoutchouc vers l'arrière pour d'accélérateur découvrir le tendeur de câble d'accélé- Le câble d'accélérateur doit être lubri- rateur.
Page 125
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-054_a CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Câble d'accélérateur 2. Couvercle latéral 1. Protecteur de logement interne 3. Déposer la vis 4. Libérer le clip du couvercle Retirer le câble du logement de la ma- Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- nette d'accélérateur.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bougie Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Dépose des bougies Réinstaller et régler le câble. AVERTISSEMENT Manette d'accélérateur Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à Réglage de la manette «OFF»...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Appliquer du lubrifiant antigrippage sur les filets des bougies. Serrer les bougies à la main dans les culasses, puis avec une clé dynamo- métrique et une douille appropriée. Serrer bougies à 20 N•m ± 2.4 N•m (15 lbf•pi ± 2 lbf•pi). Batterie vmo2008-019-035_a 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si un fusible est endommagé, le rem- placer par un autre de même calibre. AVIS Ne pas utiliser un fusible de calibre supérieur; cela pourrait cau- ser des dommages importants. Vérifier si le filament est fondu. vmo2008-019-011_c 1. Boîte de fusibles avant F1: ECM (5 A) F2: Ventilateur (20 A) F3: ECM (7.5 A)
Page 129
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule de Débrancher le connecteur de l'am- phare poule de phare. REMARQUE: Appuyer sur la petite AVIS Ne jamais toucher la partie patte pour déverrouiller le connecteur, en verre d'une ampoule aux halo- puis tirer sur le connecteur. gènes avec les doigts nus, car cela en réduit la durée de vie.
Page 130
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soulever la broche, puis retirer l'am- Remplacement de l'ampoule de feu poule. arrière Pour accéder à l'ampoule, tirer sur le feu arrière pour le sortir de ses points d'ancrage en caoutchouc. vmo2008-019-040_a Tourner la douille et tirer dessus pour exposer l'ampoule.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont en- dommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vérifier si les soufflets présentent des fissures, des déchirures, des fuites de graisse, etc.
Page 132
Inspection des pneus Si l'on constate un jeu, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Vérifier si les pneus et les jantes sont endommagés. Vérifier aussi l'usure des pneus. Les remplacer au besoin.
Page 133
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant antigrippage pour faciliter une éventuelle dépose. Cela est parti- culièrement important lorsqu'on utilise le véhicule à proximité d'eau salée ou dans la boue. Enlever un écrou à la fois, lubrifier et resserrer.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suspension S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé si on décèle l'une Lubrification de la suspension de ces situations. Lubrifier les bras triangulaires avant. Freins Utiliser de la GRAISSE POUR SUS- PENSION (N/P 293 550 033) ou l'équi- Niveau du liquide de frein valent.
Page 135
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-016_a 1. Repère MIN. vmo2008-019-011_d 2. Repère MAX. TYPIQUE — COMPARTIMENT D'ENTRETIEN 1. Réservoir Inspecter l'état du soufflet de la ma- nette. Rechercher toute fissure, dé- chirure, etc. Remplacer au besoin. Réservoir de liquide de pédale de frein Déposer le panneau du compartiment d'entretien avant.
être repeintes correctement pour prévenir la rouille. S’adresser à un concessionnaire Au besoin, laver la carrosserie à l'eau Can-Am autorisé pour la vidange chaude et au savon (utiliser un déter- du liquide de frein ou tout entre- gent doux seulement). Appliquer une tien su système de freinage.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître les consignes appropriées. Lorsqu'on utilise le véhicule après une période de remisage, une préparation s'impose. S'adresser à...
Page 138
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
Le distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de ga- rantie. BRP ne pourra accepter une vmo2008-016-002_a réclamation en vertu de la garantie si...
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. vmo2008-011-091 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2010-001-302_a EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2010-004-001_fr EMPLACEMENT: PARE-CHOCS ARRIÈRE ______________...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE MOTEUR ROTAX 400, 4 temps, simple arbre à Moteur cames en tête (SACT), refroidi par liquide Nombre de cylindres Nombre de soupapes 4 soupapes à réglage mécanique Alésage 91 mm (3.58 po) Course 61.5 mm (2.42 po) Cylindrée 400 cm³...
Page 144
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 400 W Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Calage de l'allumage Non réglable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.7 mm à 0.8 mm (.028 po à .031 po) Écartement des électrodes Marche avant 8.000 tr/mn...
Page 145
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Principal 30 A Ventilateur Porte- Fusibles (suite) fusibles Éléments Accessoires 30 A arrière d'access. dans la boîte de fusibles SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, Alimentation en essence Type boîtier de papillon Dell'Orto de 46 mm Type Bosch Pompe à...
Page 146
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE TRANSMISSION Type CVC (à changement de vitesse continu) Régime d'embrayage 2000 ± 100 tr/mn DIRECTION Modèles 1 place 1.8 m (5.9 pi) Rayon de braquage Modèles 2 places 2 m (6.6 pi) Divergence totale (véhicule au sol) 0 mm ±...
Page 147
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE PNEUS Max. 34.5 kPa (5 lbf/po²) Avant Min. 31 kPa (4.5 lbf/po²) Modèles 1 place Max. 34.5 kPa (5 lbf/po²) Arrière Min. 31 kPa (4.5 lbf/po²) Pression Max. 34.5 kPa (5 lbf/po²) Avant Min. 31 kPa (4.5 lbf/po²) Modèles 2 places...
Page 148
FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 400 EFI MODÈLE POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Modèles 1 place 280 kg (617 lb) Poids à sec Modèles 2 places 303 kg (668 lb) Modèles 1 place: 49/51 Répartition du poids Avant/Arrière Modèles 2 places: 46/54 Boîte de rangement arrière (y compris le poids du porte-bagages 10 kg (22 lb)
• Faire démarrer le moteur de la façon décrite plus haut. Si le moteur est encore noyé, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE : Vérifier s'il y a du carburant dans l'huile moteur. S'il y en a, vidanger l'huile.
Page 151
– Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et démar- rer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie. – Si le problème persiste, communiquer avec un concessionnaire Can-Am au- torisé. 4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé...
Page 152
– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indica- teur. Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidisse- ment.
Page 153
– Vérifier le conduit d'admission d'air. 4. Transmission CVC usée ou sale. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 5. Le moteur est en mode d'urgence (limp home). – Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.
Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé. Le message doit être effacé par un concessionnaire Can-Am autorisé.
VTT a été modifiée dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine VTT Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie que le VTT Can-Am.
La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions suivantes sont remplies: – Le VTT Can-Am 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»);...
– Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2010 doit être enregistrée en bonne et due forme par un concessionnaire BRP autorisé; – Le VTT Can-Am 2010 doit être achetée dans le pays où le propriétaire réside;...
8) GARANTIE FOURNISSEUR BRP équipe certains VTT Can-Am 2010 avec un récepteur GPS. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et n'est pas couvert par la présente garantie limitée. SVP contacter les distributeurs ci-dessous: Raytech Électronique...
Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l’adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. VTT CAN-AM Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366...
Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du Quad Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie.
Page 162
La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le Quad Can-Am 2010 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire Can-Am»);...
Page 163
– Le Quad Can-Am 2010 doit être enregistré en bonne et due forme par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé; – Le Quad Can-Am 2010 doit être acheté dans le pays ou l’union de pays où le pro- priétaire réside; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
Page 164
Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de cou- verture, à condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoive les coordonnées du nouveau propriétaire.
Page 165
Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc.
Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine quad Can-Am installés par un Distributeur/Concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du quad Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie que le quad.
Page 167
– Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur Quad Can-Am; – Les dommages résultant d’un accident, d’une submersion, d’un incendie, d’un vol, d’un acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;...
Page 168
La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le quad Can-Am 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue;...
Page 169
Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le quad se trouve en dehors de l'EEE, le propriétaire sera responsable des charges addition- nelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'importations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives.
Page 170
Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. ______________...
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d'information à...
C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à...
Page 181
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...