REMS Swing Instructions D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:
Table des Matières

Publicité

slv / rus
2. Pred uporabo
Nosilec drsnika (1) nasadimo na ogrodje naprave (2) tako, da so drsniki (3) za
želeno dimenzijo cevi usmerjeni proti zobati letvi (4). Drsniki so označeni s podatki
o velikosti cevi. Nosilec drsnika pritrdimo z vijaki s krilato glavo (5). Izberemo seg-
ment za upogibanje (6), ki ustreza dimenziji cevi in ga nasadimo na zobato letev
(4). Ročico (7) pritisnemo navzdol v smeri puščice (8), ter segment za upogibanje
(zobato letev) potisnemo nazaj do zadnjega omejilca. Ročico (7) nato izpustimo.
3. Uporaba
Drsnike (3) obrnemo tako, da je oblina drsnika, ki ustreza dimenziji cevi, obr njena
proti segmentu za upogibanje. Cev vložimo med segment in drsnike. Ročico večkrat
pritisnemo v nasprotni smeri puščice (8), dokler ne pride segment v željeni prednji
položaj. Nato ročico pritisnemo v smeri puščice (8), segment s cevjo potisnemo
nazaj, ter snamemo cev iz naprave.
Na zgornji strani segmenta za upogibanje (6) so predvidene oznake (9), ki omogočajo
izdelavo ustreznih lokov. V ta namen je potrebno merilno črtico, pri kateri naj bi bilo
upogibanje zaključeno, nastaviti poleg oznake (9).
Pozor! Segmenti za upogibanje in drsniki so izdelani iz poliamida, ki je ojačan s
steklenimi vlakni. Ta plastika ima zelo dobre drsne lastnosti in je zelo čvrsta, ter
obstojna pri temperaturah do 150°C. Žarjene bakrene cevi morajo biti ohlajene do
temperature, ki je v tem območju.
4. Vzdrževanje
Naprava ne zahteva nikakršnega vzdrževanja.
5. Garancija proizjalca
Garancijska doba je 12 mesecev po izročitvi novega proizvoda prvemu uporabniku,
največ pa 24 mesecev po dobavi trgovini. Čas izročitve je razviden iz prodajnih do-
kumentov, ki morajo vsebovati podatke kot so datum prodaje in oznake proizvodov.
Vse, v garancijskem roku ugotovljene okvare (napake materiala ali izdelave) se
odpravijo brezplačno. Garancijska doba se z odpravljanjem napak niti ne podaljša
niti ne obnovi. Škoda, ki bi nastala zaradi običajne iztrošcnosti, nestrokovnega
ravnanja ali uporabe, nepazljivosti, oziroma neupoštevanja navodil za uporabo,
uporabe neprimernih pogonskih sredstev, prekomernih obremenitev, nesmiselne
uporabe, lastnih ali tujih posegov in drugih razlogov, ki jih REMS ne priznava, se v
roku trajanja garancije ne prizna.
Garancijske storitve lahko opravljajo samo pogodbeni oz. REMS-ovi poob laščeni
servisi. Reklamacije se priznajo, če se aparat dostavi avtoriziranemu servisu brez
predhodnih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli
ostanejo v lasti REMS-a.
Stroški prevoza bremenijo uporabnika.
Zakonite pravice uporabnikov, zlasti njihove zahteve do trgovin ostanejo nedotak-
njene. Ta garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki se prodajajo v
EU, ter v Norveški ali v Švici.
rus
Ознакомиться перед вводом в эксплуатацию!
Инструмент выполнен согласно современному уровню техники и действующим
предписаниям техники безопасности и отличается надежностью в эксплуатации.
Это не исключает, однако, опасности для пользователя или посторонних лиц,
а также нанесение материального ущерба по причине неквалифицированной
эксплуатации или использования не по назначению. Необходимо ознакомиться
с указаниями по технике безопасности и соблюдать их!
Основные указания по технике безопасности
● Пользоваться инструментом строго по назначению, соблюдая правила
техника безопасности и указания по предотвращению несчастных случаев.
● Поручать работу только обученному персоналу. Молодые люди допускаются
к работе на инструменте только в том случае, если они достигли 16-летнего
возраста, если данная работа необходима для их обучения и выполняется
под надзором квалифицированных лиц.
● Соблюдать порядок на рабочем месте. Беспорядок приводит к несчастным
случаям.
● Не допускать попадания на инструмент дождя, не пользоваться им во
влажной или сырой среде. Хранить инструмент в сухом и надежном месте.
● Обеспечить хорошее освещение рабочего места.
● Носить во время работы соответствующую спецодежду, не работать со
свободно висящими волосами. Не надевать перчатки, украшения и подобные
принадлежности.
● Пользоваться при работе индивидуальными защитными средствами
(например, защитные очки, наушники).
● Не допускать к инструменту посторонних, особенно детей. в Не прикасаться
к движущимся (вращающимся) деталям.
● Следить за хорошим позиционированием во время работы.
● Время от времени проверять инструмент на отсутствие повреждений и
функционирование согласно назначению.
● Немедленно заменять изношенные детали.
● Для личной безопасности, для обеспечения функционирования инструмента
согласно назначению и для поддержания права на гарантийные услуги
пользоваться только оригинальными принад лежностями и оригинальными
запчастями.
● С целью обеспечения безопасности запрещяется выполнять какие-либо
самовольные изменения инструмента.
● Пусконаладочные и ремонтные работы, разрешается выполнять только
специалистам или обученному персоналу.
1. Технические данные
1.1. Номера изделий
Гнутые сегменты
Привод гибочного приспособления
Универсальный держатель ползуна 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Держатель ползуна 32
Металлический ящик
Приспособление для дуговых участков
упроложенныхтруб
1.2. Рабочий диапазон
Мягкие медные трубы, также тонкостенные
Мягкие медные трубы в оболочке, а также тонкостенные
трубы для систем отопления по DIN EN 1057
Стальные трубы в оболочке для систем
пресс-фитинга
Прецезионные мягкие стальные трубы DIN 2391–2394
в оболочке и без
Металлопластиковые трубы
Жесткие медные трубы сделать мягкими посредством смягчающего
отжига!
1.3. Информация о шуме
Значениеэмиссиина рабочем месте
2. Ввод в эксплуатацию
Носитель скользящей детали (1) так насадить на гибочнй привод (2), чтобы
скользящие детали (3) требуемого размера трубы лежали в направлении к
зубчатой рейке (4). На скользящих деталях маркированы размеры трубы.
Носитель скользящей детали крепить барашковым винтом (5). Выбрать и
насадить на подъемную доску (4) гибочный сегмент (6), соответствующий
размеру трубы. Рычаг (7) по-вернуть в направлении стрелки (8) вниз, и гибочный
сегмент (зубчатую рейку) отвести назад до заднего упора. Отпустить рычаг (7).
3. Эксплуатация
Поворачивать скользящие детали (3) так, чтобы радиус скользящей детали,
соответствующий размеру трубы, располагался на стороне, повернутой к
гибочному сегменту. Вложить трубу между гибочным сегментом и скользящей
деталью. Многократно надавить на рычаг в направлении, противоположном
направлению стрелки (8) и продвинуть гибочный сегмент на желаемое
расстояние. Нажать на рычаг в направлении стрелки (8) и отодвинуть гибочнй
сегмент назад, в случае необходимости с согнутой трубой. Вынуть трубу.
На верхней стороне гибочного сегмента (6) расположена маркировка (9),
позволяющая выполнять гибку точно по размеру. Для этого размерную метку,
означающую конец дуги, приложить к маркировке (9).
Внимание! Гибочнй сегмент и скользящие детали изготовлены из полиамида
с усилением стекловолокном. Данный синтетический материал обладает
особенно благоприятными свойствами скольжения, является высокопрочным и
термостойким до ок. 150°С. Медные трубы после отжига подлежат охлаждению
до более низкой температуры.
4. Поддержание в исправном состоянии
Прибор не нуждается в техуходе и поддержании в исправном состоянии.
5. Гарантийные условия изготовителя
Гарантийный срок составляет 12 месяцев после передачи нового прибора
первому потребителю, но не более 24 месяцев после передачи прибора
продавцу. Момент передачи подтверждается пересылкой оригинальных
покупных документов, содержащих в себе информацию о наименование
прибора и момент его покупки. Все нарушения функции прибора, возникающие
в течение гарантийного срока, причины которых доказательно заложены в
изготовлении или материале, подлежат безвоздмездному устранению. По
устранению дефекта гарантия на данный продукт не продлевается и не
обновляется. На дефекты, возникающие по причине естественного износа,
неквалифицированного использования или злоупотребления, несоблюдения
инструкций по эксплуатации, применения неподходящих средств производства,
перегрузки, использования не по назначению, собственных вторжений или
вторжений посторонних лиц, а также прочих причин, не зависящих от фирмы
REMS, гарантийные условия не распространяются.
Работы и услуги в рамках гарантии могут выполнятся только авторизированной
фирмой REMS договорной мастерской сервисного обслуживания. Рекламация
признаётся только в том случае, если прибор получен авторизованной фирмой
REMS договорной мастерской сервисного обслуживания в собранном виде
rus
см. таблицу
153100
153125
153115
153265
153140
Ø 10 – 22 мм
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 мм
Ø 10 – 18 мм
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 мм
Ø 12 – 18 мм
Ø 10 – 18 мм
s ≤ 1 мм
Ø 14 – 32 мм
70 дб (А)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières