Zakres Pracy - REMS Swing Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:
Table des Matières

Publicité

por / pol
2. Começo dos trabalhos
Aparafusar o suporte com as 4 matrizes deslizantes (1) na carcaça (2). As matrizes
deslizantes (3) estão marcadas, consoante o diâmetro de tubo a curvar. Introduzir
na barra de cremalheira (4) a matriz de curvar pretendida (5) estas matrizes também
estão marcadas consoante o diâmetro do tubo a curvar. Avançando a matriz com o
punho móvel (7) inicia-se a operação de curvar. Para soltar a cremalheira (4) fazer
pressão no punho móvel (7) na direcçaõ da seta (8).
3. Funcionamento
Aplicar o tubo a curvar entre as 2 matrizes deslizantes (3) e a matriz de curvar (5),
que foram préviamente seleccionadas de acordo com o diâmetro do tubo a curvar.
Apertar o punho móvel (7) até a matriz de curvar encostar ao tubo. Continuar o
avanço. até concluir o ângulo de curva desejado.
Na parte superior das matrizes de curvar, existem marcas (9) que permitem curvar
à medida. Para isso, deve-se por o risco de medição na marca onde deve estar
terminada a curva.
Atenção! As matrizes de curvar e deslizantes são feitas de Polyamidas reforçadas
a fibra de vidro. Este PVC tem especialmente boas qualidades deslizantes, são
altamente resistentes ao calor até aprox. 150°C. Os tubos de cobre recosidos,
devem ser arrefecidos até temperaturas inferiores a 150°C.
4. Manutenção
Esta máquina não requer qualquer manutenção.
5. Garantia do fabricante
O prazo de garantia é de 12 meses após entrega do novo produto ao primeiro
consumidor, tendo em conta o máximo de 24 meses após fornecimento ao reven-
dedor. A data de entrega deve ser comprovada pelos documentos originais de
compra, que devem conter as indicações sobre a data da compra e a designação
exacta do produto. Todas as falhas no funcionamento ocorridas dentro do prazo
de garantia, provocadas por comprovados erros de fabrico ou de material, serão
eliminadas livre de encargos. O prazo de garantia para o produto não se prolongará,
nem se renovará devido à eliminação dos defeitos. Ficam excluídos da garantia
todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto ou
uso normal, não observação dos regulamentos de operação, meios de operação
inadequados, cargas excessivas, utilização para outras finalidades além das pre-
vistas, intervenções pelo próprio ou por terceiros ou outras razões fora do âmbito
da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas oficinas de
assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as reclamações serão
consideradas apenas, se o aparelho for entregue a uma oficina de assistência técnica
contratada, sem terem sido efectuadas quaisquer intervenções e sem o aparelho
ter sido anteriormente desmontado por outrem. Produtos e peças substituídos ficam
propriedade da REMS.
Os custos com o transporte de ida e volta são da responsabilidade do utilizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante
o representante em caso de defeitos, manter-se-ão inalterados. Esta garantia do
fabricante é válida exclusivamente para produtos novos, comprados na União
Europeia, na Noruega ou na Suíça.
pol
Przed użyciem przeczytać!
Urządzenie zbudowana jest zgodnie z obecnym poziomem rozwoju techniki oraz z
uznanymi zasadami bezpieczeństwa pracy i jest bezpieczna w obsludze. Pomimo tego
niewłaściwe lub sprzeczne z przeznaczeniem użytkowanie prowadzi do powstania
niebezpieczeństwa dla zdrowia użytkownika i osób trzecich oraz spowodowania
szkód rzeczowych. Dlatego też konieczne jest wcześniejsze zapoznanie się ze
wskazówkami bhp oraz ich przestrzeganie!
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
● Urządzenie stosować tylko zgodnie z jej przeznaczeniem i przy zachowaniu
ogólnych przepisów bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.
● Obsługę maszyny powierzać tylko wyszkolonemu personelowi. Osoby
niepełnoletnie mogą obsługiwać urządzenie dopiero po ukończeniu 16 roku
życia, jeżeli konieczne jest to do osiągnięcia celu szkolenia zawodowego oraz
jeżeli nadzorowane są one przez specjalistę.
● Zachować porządek na stanowisku pracy. Nieporządek jest przyczyną wypadków.
● Nie wystawiać urządzenia na wpływ deszczu, nie stosować w wilgotnym lub
mokrym otoczeniu. Urządzenie przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu.
● Zapewnić właściwe oświetlenie stanowiska pracy.
● Stosować odpowiednie ubrania robocze, chronić swobodnie zwisające włosy,
zdjąć rękawiczki, biżuterię itp.
● Stosować środki ochrony osobistej (np. okulary ochronne, nauszniki).
● Oddalić z miejsca pracy inne osoby, zwłaszcza dzieci.
● Nie dotykać obracających się części.
● Zwrócić uwagę na pewne i stabilne podłoże miejsca pracy.
● Od czasu do czasu sprawdzać stan i prawidłowość funkcjonowania urządzenia.
● Zużyte elementy natychmiast wymienić.
● Dla bezpieczeństwa własnego, zapewnienia prawidłowości funkcjonowania
urządzenia oraz dla zachowania gwarancji stosować tylko oryginalne wyposażenie
i części zamienne.
● Ze względu na bezpieczeństwo pracy zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek
samodzielnych zmian urządzenia.
● Czynności naprawcze i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez
specjalistów lub osoby posiadające odpowiednie upoważnienie.
1. Dane techniczne
1.1. Numer artykułu
Segmenty gnące
Napęd giętarki
Uniwersalny nośnik ślizgu 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Nośnik ślizgu 32
Skrzynka z blacky stalowej
Osprzęt do gięcia odwrotnego (obejścia) na rurach
zainstalowanych

1.2. Zakres pracy

Miękkie rury miedziane, także cienkościenne
Miękkie powlekane rury miedziane, także cienkościenne
do instalacji grzewczych wg DIN EN 1057
Powlekane C-rury stalowe do systemów zaciskowych
Miękkie precyzyjne rury stalowe DIN 2391–2394
gładkie albo powlekane
Rury wielowarstwowe
Twarde rury miedziane muszą zostać zmiękczone przez wyżarzanie zupełne!
1.3. Informacja o hałasie
Wartość emisji na stanowisku pracy
2. Uruchomienie
Nałożyć nośnik ślizgu (1) na napęd giętarki (2) w taki sposób, aby ślizgi (3) dla plano-
wanego rozmiaru rury leżały w kierunku do listwy zębatej (4). Na ślizgach zaznaczony
jest rozmiar rur. Nośnik ślizgu przymocować przy pomocy śruby skrzydełkowej (5).
Wybrać segment gnący (6) odpowiedni dla rozmiaru danej rury i nasadzić na listwę
wyciągową (4). Dżwignię (7) nacisnąć w dół w kierunku strzałki (8) i przesunąć do
tyłu segment gnący (listwę zębatą) aż do tylnego oporu. Puścić dźwignię (7).
3. Eksploatacja
Ślizgi (3) przekręcić w taki sposób, aby odpowiadający danemu rozmiarowi rury
promień na ślizgu leżał na boku w kierunku do segmentu gnącego. Włożyć rurę
między segment gnący i ślizg. Dźwignię naciskać wielokrotnie w kierunku odwrot-
nym do kierunku wskazywanego przez strzałkę (8) i segment gnący przesunąć tak
daleko do przodu, jak sobie tego życzymy. Dźwignię nacisnąć w kierunku wska-
zywanym przez strzałkę (8) i segment gnący – w danym wypadku wraz ze zgiętą
rurą – przesunąć do tyłu. Wyjąć rurę.
Na wierzchniej stronie segmentu gnącego (6) naniesione są oznaczenia (9),
umożliwiające gięcie zgodnie z wymiarami. W tym celu należy przyłożyć kreskę
wymiarową, przy której chcemy zakończyć łuk, do oznakowania (9).
UWAGA! Segmenty gnący i ślizgi zrobione są z poliamidu wzmocnionego włóknem
szklanym. To tworzywo sztuczne ma szczególnie dobre własności ślizgowe, jest
tworzywem o wysokiej wytrzymałości i jest odporne na ciepło do około 150°C.
Wyżarzone rury miedziane muszą zostać schłodzone poniżej tej temperatury.
4. Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie
To urządzenie nie wymaga konserwacji i nie potrzebuje żadnego doprowadzania
do stanu użytkowania.
5. Gwarancja producenta
Gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy licząc od daty przekazania nowego
urządzenia pierwszemu użytkownikowi, nie dłużej jednak niż 24 miesiące od prze-
kazania urządzenia sprzedawcy przez producenta. Dzień przekazania musi być
potwierdzony oryginalnymi dokumentami sprzedaży. Wszystkie usterki występujące
w okresie gwarancyjnym, a wynikające w sposób możliwy do udowodnienia z wad
materiałowych lub błędów produkcyjnych, będą usuwane bezpłatnie. Usunięcie
usterki nie powoduje wydłużenia lub odnowienia okresu gwarancji. Gwarancją nie
są objęte usterki wynikające z naturalnego zużycia elementów, nieodpowiedniego
traktowania i używania urządzenia, nie stosowania przepisów producenta, stosowania
nieodpowiednich materiałów, przeciążenia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem,
prób manipulowania w urządzeniu przez użytkownika lub osoby trzecie oraz innych
przyczyn, nie objętych odpowiedzialnością firmy REMS.
Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie w autoryzowanych przez
REMS punktach serwisowych. Roszczenia zostaną uwzględnione, jeżeli urządzenie
zostanie dostarczone do autoryzowanego punktu serwisowego bez śladów uprzed-
niego manipulowania i nie rozmontowane. Wymienione części przechodzą na
własność firmy REMS.
Koszty dostarczenia i późniejszego odebrania urządzenia ponosi użyt kownik.
Prawa użytkownika, szczególnie co do roszczeń względem sprzedawcy, pozostają
nienaruszone. Niniejsza gwarancja producenta dotyczy wyłącznie produktów nowy-
ch, zakupionych na terenie państw Unii Europejskiej oraz w Norwegii i Szwajcarii.
pol
patrz tabela
153100
153125
153115
153265
153140
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières