Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRY-TOP ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENES
GRIDDLEPLATTE
FRY-TOP ELECTRIQUES
ELECTRICAL FRY-TOP
FRY-TOP ELÉCTRICOS
FT...-74ET...
FT...T-74ET
IT
DE
AT
FR
GB
ES
Mod.
FT...-76ET...
FTC-74ET
FT...T-76ET...
FTCT-74ET
CH
per l'installazione e l'uso
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Instrucciones para la instalación
FT...-78ET...
FTC-78ET
FT...T-78ET...
FTCT-78ET
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
y el uso
FT...-712ET...
563005800.doc
Libr.istr.FT70E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lotus FT-74ET Serie

  • Page 1 Istruzioni FRY-TOP ELETTRICI per l'installazione e l'uso ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs GRIDDLEPLATTE und Bedienungsanleitung Instructions FRY-TOP ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL FRY-TOP for installation and use FRY-TOP ELÉCTRICOS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET...
  • Page 2 FIGURA 1 FT... FT...T 562015100M00PC0 ..74=400 76=600 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica...
  • Page 3 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 4 INDICE TABELLA DATI TECNICI..................5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE..............5 INSTALLAZIONE...................... 5 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE....6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO................6 EQUIPOTENZIALE....................6 ISTRUZIONI PER L'USO ..................6 ACCENSIONE ......................6 MESSA IN FUNZIONE....................7 INDICAZIONI PARTICOLARI ................7 PULIZIA E MANUTENZIONE ................
  • Page 5 TABELLA DATI TECNICI MODELLI FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONI cm 40x70x90h 60x70x90h 80x70x90h 120x70x90h 40x70x90h 80x70x90h 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N ALIMENTAZIONE 400V 3N 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz ASSORBIMENTO MASSIMO 6,5 A 13 A 13,1 A 16,5 A...
  • Page 6 Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo omnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere una apertura dei contatti di almeno 3 mm. DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme: - Prescrizione antinfortunistica vigente.
  • Page 7 ACCENSIONE FRY-TOP VETRO CERAMICA Controllare che il cassetto raccogli sughi sia inserito. Inserire l’interruttore posto a monte dell’apparecchio. Nei modelli FTC-78ET , si ha la possibilità di usare una metà della piastra oppure di far funzionare le due parti a temperature diverse.
  • Page 8 COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e avvisare il servizio assistenza.
  • Page 9 INHALTSVERZEICHNIS TABELLE DER TECHNISCHE DATEN.............. 10 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN............... 10 AUFSTELLUNG ....................... 10 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN..................... 11 ELEKTROANSCHLUSS ..................11 ÄQUIPOTENZIAL ....................11 BEDIENUNGSANLEITUNGEN................11 EINSCHALTEN......................11 INBETRIEBNAHME ....................12 BESONDERE HINWEISE..................12 REINIGUNG UND WARTUNG ................12 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ......13 VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL............
  • Page 10 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET MODELLE ABMESSUNGEN cm 40x70x90 60x70x90 80x70x90 120x70x90 40x70x90 80x70x90 400V 3N 50Hz 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N STROMZUFUHR 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz MAXIMALE STROMAUFNAHME 6,5 A 13 A 13,1 A...
  • Page 11 Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden: - Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
  • Page 12 Das Aufleuchten der weißen Kontroll-Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an, ihr Erlöschen bedeutet, dass die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Zum Ausschalten des Geräts ist der Drehknopf wieder auf die Position “O” zu drehen. INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“"). Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß...
  • Page 13 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen. VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen. WARTUNG (nur durch Fachpersonal) Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES............15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..............15 INSTALLATION ...................... 15 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..16 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 16 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ................. 16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION............... 16 ALLUMAGE......................16 MISE EN SERVICE ....................17 RECOMMANDATION PARTICULIÈRE ............
  • Page 15 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONS cm 40x70x90 60x70x90 80x70x90 120x70x90 40x70x90 80x70x90 400V 3N 50Hz 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N ALIMENTATION 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz ABSORPTION MAXIMUM 6,5 A 13 A 13,1 A...
  • Page 16 Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum. DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes: - normes de sécurité...
  • Page 17 bien de faire fonctionner les deux parties à des températures différentes. Amener la commande de la position "0" à la position voulue entre 50° et 300°, les témoins blanc et vert doivent s'allumer. Allumés, les témoins vert et blanc indiquent respectivement que l'appareil est sous tension et que l'élément chauffant fonctionne.
  • Page 18 ENTRETIEN (à confier au seul personnel qualifié) Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off. ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau postérieur de l'appareil.
  • Page 19 INDEX TECHNICAL DATA TABLE.................. 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS............... 20 INSTALLATION ...................... 20 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS............21 ELECTRIC CONNECTION..................21 EQUIPOTENTIAL ....................21 INSTRUCTIONS FOR USE ..................21 TURNING ON ......................21 STARTING UP......................21 SPECIAL INDICATIONS..................22 CLEANING AND MAINTENANCE ..............22 PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME ..................
  • Page 20 TECHNICAL DATA TABLE MODELS FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONS cm 40x70x90 60x70x90 80x70x90 120x70x90h 40x70x90 80x70x90 400V 3N 50Hz 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N POWER SUPPLY 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz MAXIMUM ABSORPTION 6.5 A 13 A 13.1 A...
  • Page 21 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS Installation must be carried out observing the following norms: - Safety prescription in force - Installation prescription, ECI norms. ELECTRIC CONNECTION The appliance is supplied without the electric connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows: •...
  • Page 22 Check the connection of the appliance and start it up following the instructions. When using the hotplate for the first time, it is advisable to let all the hotplates work for a few minutes at maximum power, in order to remove any humidity from the insulating mass of the elements. When using the oven for the first time, it is advisable to take out all the removable parts and to heat it up, to a temperature of 250°C.
  • Page 23 MAINTENANCE (only for qualified personnel) Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel. Before carrying out maintenance, remove the plug or switch off the switch above the appliance. ACCESSIBILITY To get to the junction-box, remove the back of the appliance. The control elements are reached from the front control panel;...
  • Page 24 ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS .................. 25 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN............ 25 INSTALACIÓN......................25 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ....26 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................26 EQUIPOTENCIAL ....................26 INSTRUCCIONES PARA EL USO................ 26 ENCENDIDO......................26 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............... 27 INDICACIONES PARTICULARES ..............
  • Page 25 TABLA DATOS TÉCNICOS MODELOS FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONES cm 40x70x90 60x70x90 80x70x90 120x70x90 40x70x90 80x70x90 400V 3N 50Hz 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N ALIMENTACIÓN 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz ABSORCIÓN MÁXIMA 6,5 A 13 A 13,1 A 16,5 A...
  • Page 26 ¡Atención!: como indican las disposiciones internacionales, antes del aparato se debe instalar un dispositivo automático que permita desconectar de manera omnipolar el aparato de la red; este dispositivo debe tener una apertura de los contactos de al menos 3 mm. DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS La instalación debe efectuarse respetando las siguientes normas: - Prescripción para la prevención de accidentes vigente.
  • Page 27 ENCENDIDO VIDRIOCERAMICA Controlar que el cajón para recoger los jugos ya esté introducido. Conectar el interruptor colocado antes del aparato. En los modelos FTC-78ET , se tiene la posibilidad de usar una mitad de la placa o de hacer funcionar las dos partes a temperaturas diferentes.
  • Page 28 Limpiar cuidadosamente el aparato como indican las instrucciones. Quitar la tensión. COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA En caso de avería apagar el aparato, quitar la tensión mediante el dispositivo colocado antes del aparato y avisar al servicio de asistencia. MANTENIMIENTO (sólo para personal cualificado) Cualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
  • Page 29 FIG.A SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-74ET..., FT...-78ET... 230Vac3 50/60Hz FT...-74ET... FIG. A FIG. A + FIG. A FT...-78ET... Commutator Commutador Commutatore Umschalter Commutateur Electrical connection Conexión eléctrica Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à...
  • Page 30 FIG. B SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-76ET... 400Vac3N 50/60Hz Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Spia bianca Kontrolleuchte weiß...
  • Page 31 FIG. B SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-712ET... Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Spia bianca Kontrolleuchte weiß...
  • Page 32 FIG.C SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FTC...-74ET , FTC...-78ET 230Vac3 50/60Hz 400Vac3N 50/60Hz FTC-74ET FIG. C FIG. C + FIG. C FTC-78ET Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Regolatore di energia Energie regler...