Page 2
CALIBER 240 PS IRM C LU NAUTILUS English ......Français ..... . Deutsch .
Page 3
English CALIBER 240 PS IRM C LU NAUTILUS...
Page 4
240 PS IRM C LU movement drives these features with exceptional reliability and extreme precision, earning the time- piece the prestigious Patek Philippe Seal. Its refined details, remaining faithful to the traditional values of fine watchmaking (including bridges adorned with Geneva waves, boasting a polished finish and beve- led edges;...
Page 5
22K gold, unidirectional winding 0 Normal operation (screw-down crown) • Balance: Gyromax® 1 Manual winding • Frequency: 2 Setting the time 21,600 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® CORRECTION • Patek Philippe Seal PUSH PIECES Date correction Moon-phase correction...
INSTRUCTIONS WINDING CROWN SETTING THE TIME The winding crown is used to manually wind the To set the time, unscrew the crown completely, watch (position 1) and to set the time (position 2). pull it gently all the way out, and move the hands Your watch is equipped with a screw-down crown in either direction.
Page 7
CAUTION The crown must be completely unscrewed before you can wind the watch or set the time. Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips.
Patek Philippe Seal. are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazin obtain the e free of charge.
The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
Page 10
Français Français CALIBRE 240 PS IRM C LU NAUTILUS...
Page 11
à remontage automatique pilote l’ensemble de ces fonctions avec toute la fiabilité et l’extrême précision exigées par le Poinçon Patek Philippe. Ses finitions raffinées fidèles à la grande tradition horlogère (dont des ponts ornés de Côtes de Genève et dotés d’arêtes anglées et polies, une platine perlée à...
Page 12
• Balancier : Gyromax® (couronne vissée) • Fréquence : 1 Remontage manuel 21 600 alternances/heure (3 Hz) 2 Mise à l’heure • Spiral : Spiromax® BOUTONS • Poinçon Patek Philippe CORRECTEURS Correction de la date Correction des phases de lune...
MODE D’EMPLOI COURONNE MISE À L’HEURE DE REMONTOIR L’heure se règle en tirant doucement la couronne (préalablement dévissée) et en déplaçant les aiguilles Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure vers l’avant ou vers l’arrière. Une fois l’heure ajus- (position 2) s’effectuent à...
IMPORTANT Veillez à dévisser complètement la couronne jusqu’à la butée avant tout remontage ou mise à l’heure. Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier CORRECTION DE LA DATE avec l’ongle pour tirer la couronne.
En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe. cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
à déposer votre montre chez un détaillant agréé L’horloger démontera complètement le mouvement, Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri- qui prendra les mesures nécessaires pour régler fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon votre garde-temps selon vos exigences.
Page 17
Deutsch Deutsch KALIBER 240 PS IRM C LU NAUTILUS...
Page 18
Kompli kationen und deshalb ein echtes Must- have. Das extraflache Kaliber 240 PS IRM C LU mit automatischem Aufzug steuert sämtliche Funktionen mit der für das Patek Philippe Siegel erforderlichen Zuverlässigkeit und äußersten Prä- zision. Seine raffinierten Finissierungen in bester horologischer Tradition (u.
Page 19
UHRWERK ANZEIGEN Kaliber 240 PS IRM C LU • Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger Hilfszifferblätter: • Durchmesser: 31 mm Kleine Sekunde • Höhe: 3,98 mm Datum • Anzahl der Einzelteile: 265 Gangreserve • Anzahl der Rubine: 29 • Gangreserve: Fenster: min. 38 Stunden – max. 48 Stunden Mondphasen •...
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE EINSTELLEN DER UHRZEIT Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen, stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe ziehen Sie die (zuvor aufgeschraubte) Aufzugskrone der Aufzugskrone. Ihr Modell ist mit einer Schraub- heraus und drehen Sie die Zeiger damit vor- oder krone versehen.
Page 21
WICHTIG Achten Sie darauf, die Krone immer bis zum Anschlag aufzuschrauben, bevor Sie die Uhr aufziehen oder einstellen. Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen.
Page 22
Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels. nen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das GANGGENAUIGKEIT erhalten.
Page 23
Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
Page 24
Italiano Italiano CALIBRO 240 PS IRM C LU NAUTILUS...
Page 25
Presentato nel 2006 per i 30 anni della collezione Nautilus, il Suo Nautilus con datario, fasi lunari e indicazione della riserva di carica è uno dei rari orologi sportivi dotato di complicazioni. Ad animare le diverse funzioni è il calibro 240 PS IRM C LU, ultrapiatto a carica automatica, con tutta l’affidabi- lità...
Page 26
22 ct, carica unidirezionale 0 Funzionamento normale (corona a vite) • Bilanciere: Gyromax® 1 Carica manuale • Frequenza: 2 Messa all’ora 21.600 alternanze/ora (3 Hz) • Spirale: Spiromax® CORRETTORI • Sigillo Patek Philippe Correzione della data Correzione delle fasi lunari...
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA MESSA ALL’ORA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora L’ora si regola estraendo delicatamente la corona (posizione 2) si effettuano mediante la corona di (preventivamente svitata) e facendo ruotare le lan- carica. Essendo l’orologio dotato di corona a vite, cette in senso orario o antiorario, fino a visualizzare occorre svitarla completamente fino al fermo prima l’ora desiderata.
Page 28
IMPORTANTE Svitare completamente la corona fino al fermo prima di caricare l’orologio o di regolare l’ora. È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia.
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
Page 30
Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
Page 31
Español Español CALIBRE 240 PS IRM C LU NAUTILUS...
Page 32
El calibre 240 PS IRM C LU extraplano con cuerda automática controla todas esas funciones con la total fiabilidad y la extrema precisión que exige el Sello Patek Philippe. Sus acabados refinados, fieles a la gran tradición relo- Côtes de Genève...
Page 33
0 Funcionamiento normal • Volante: Gyromax® (corona atornillada) • Frecuencia: 1 Cuerda manual 21.600 alternancias/hora (3 Hz) 2 Puesta en hora • Espiral: Spiromax® BOTONES • Sello Patek Philippe CORRECTORES Corrección de la fecha Corrección de las fases de la Luna...
MODO DE EMPLEO CORONA PARA PUESTA EN HORA DAR CUERDA La hora se ajusta tirando suavemente de la corona (previamente desatornillada) y desplazando las La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora agujas hacia delante o hacia atrás. Cuando las agu- (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
Page 35
IMPORTANTE Desatornille completamente la corona hasta el tope antes de dar cuerda al reloj o ajustar la hora. Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona.
Page 36
PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
Page 37
Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.