Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisa tion
340 340e 345e 350
Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h
d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered 340

  • Page 1 Manuel d’utilisa tion 340 340e 345e 350 Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
  • Page 2 EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la mac hine: Symboles dans le man uel: A VERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur a vant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur erronée ou négligente peut occasionner la position STOP.
  • Page 3 SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........2 Symboles dans le manuel: ..........2 SOMMAIRE Sommaire ..............3 INTR ODUCTION Cher client, ..............4 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..5 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 INTR ODUCTION Cher c lient, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqv arna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 5 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? 21 22 Quels sont les composants de la tr onçonneuse? 1 Plaque de numéro de série et de produit 17 Chaîne 2 Blocage de l’accélération (Empêche toute accélération 18 Poignée de lanceur accidentelle.) 19 Réservoir d’huile pour chaîne 3 Décompresseur (345e, 350) 20 Lanceur 4 Poignée avant...
  • Page 6 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre a vant de mettre Impor tant! en usage une tronçonneuse neuve IMPOR TANT! • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Page 7 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ V otre revendeur, votre établissement de formation forestière • Extincteur et pelle et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles. Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements.
  • Page 8 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant pour main gauche), soit avec la fonction d’inertie. désactiver le frein de chaîne. • Pousser l’arceau (B) vers l’avant pour activer le frein de chaîne.
  • Page 9 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bloca ge de l’accélération • En position d’abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l’activation manuelle du frein de Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute chaîne impossible. Dans cette position, quand la main activation involontaire de la commande de l’accélération.
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Règles élémentaires Chaîne Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en • N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé! modèle standard qu’en version anti-rebond. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques. IMPORTANT! Aucune chaîne n’élimine le risque de rebond. AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaîne en rotation peut entraîner des •...
  • Page 12 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne 3 Position de la lime • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) 4 Diamètre de la lime ronde • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des •...
  • Page 13 En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement. AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond 340, 340e, 350 de la chaîne! Réglage de l’épaisseur du copeau •...
  • Page 14 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe 345e AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe • Libérer le bouton en le dépliant. augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles. Huile de chaîne de tronçonneuse L’huile de chaîne doit bien adhérer à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne. Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
  • Page 17 Voir les instructions à la section Tension de la chaîne. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. 340, 340e, 350 S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant.
  • Page 18 MONTAGE Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. tension correcte est synonyme de bonne capacité...
  • Page 19 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et temps à...
  • Page 20 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Page 21 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais AVERTISSEMENT! Contrôler les points sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis suivants avant la mise en marche: en repoussant la commande de starter. Le frein de chaîne doit être activé...
  • Page 22 DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la protection anti-rebond contre l’étrier de la poignée. La main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la tronçonneuse est maintenant prête à...
  • Page 23 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 24 TECHNIQUES DE TRAVAIL 5 Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
  • Page 25 TECHNIQUES DE TRAVAIL 6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à Terminologie plein régime. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. supérieur du guide-chaîne, c’est à...
  • Page 26 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 27 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 28 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux la méthode tirée. utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur Placer le trait de chute à...
  • Page 29 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un un autre arbre. bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et Le plus sûr est d’utiliser un treuil.
  • Page 30 TECHNIQUES DE TRAVAIL Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d’intervalle. guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Continuez à...
  • Page 31 ENTRETIEN Généralités Réglage de base et rodage Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. La L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de conduite à un régime trop élevé pendant de longues période révision décrits dans ce manuel d’utilisation. doit être évitée pendant les 10 premières heures.
  • Page 32 ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du tel que fissures.
  • Page 33 ENTRETIEN Capteur de chaîne Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées. Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. Le remplacer, si nécessaire, par un capteur de chaîne en aluminium (disponible comme pièce de rechange).
  • Page 34 ENTRETIEN Bouton d’arrêt Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.
  • Page 35 ENTRETIEN • Desserrer la vis au centre de la poulie et retirer la roue Ressort entraîneur (B) entraîneuse, le ressort entraîneur et la poulie. Installer et • Desserrer la vis au centre de la poulie et retirer la roue fixer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde entraîneuse et le ressort entraîneur.
  • Page 36 ENTRETIEN Bougie Graissage du roulement à aiguilles L’état de la bougie dépend de: L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être • L’exactitude du réglage du carburateur. graissé régulièrement (une fois par semaine). •...
  • Page 37 ENTRETIEN Système de refroidissement Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement •...
  • Page 38 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 340/340e 345e Moteur Cylindrée, cm 40,8 45,0 49,4 Alésage, mm Course, mm 32,5 32,5 32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées CE. Guide-chaîne Chaîne Longueur, Largeur de Nombre max. de dents, Lonngueur, maillons Pas, pouces Type pouces rainure, mm pignon avant entraîneurs (pce) 0,325 Husqvarna H30 Husqvarna H25 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 40 –...
  • Page 41 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Husqvarna 340, 340e, 345e et 350 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2005 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Page 42 ´®z+RA-¶1S¨ ´®z+RA-¶1S¨...
  • Page 44 1150331-31 ´®z+RA-¶1S¨ ´®z+RA-¶1S¨ 2006-10-16...

Ce manuel est également adapté pour:

340e345e350