Page 1
2035 Instruction Manual Manuel d’instructions Betriebsanweisung Manual de instrucciones English Please read these instructions carefully make sure you understand them before using this unit. Français Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises.
REGLES DE SECURITE tale. Le travail avec la tronçonneuse est AVERTISSEMENT très fatiguant. Si les efforts vous sont dé- : Déconnectez conseillés dans votre état de santé, toujours le fil de la bougie et placez--le de fa- consultez votre médecin avant d’utiliser la çon à...
S N’utilisez que des accessoires et pièces Evitez un recul dû au blocage : de rechange Jonsered recommandés. S Méfiez--vous à tout moment de mouve- ments ou d’obstructions pouvant provo- MANIEZ LE CARBURANT AVEC quer un blocage sur le guide--chaîne ou PRECAUTION tout autre blocage.
GARDER LE CONTROLE recul et d’autres manœuvres risquant d’en- traîner des blessures graves. Tenez--vous à S Un guide--chaîne au recul réduit, conçu gauche de la scie avec un petit rayon d’extrémité permettant de réduire la zone de risque de recul au bout de la barre.
CONSIGNE DE SECURITE : sement, changement de la couleur ou du Une lon- grain de la peau ou encore perte de sensibili- gue exposition aux vibrations provoquées té dans les doigts, les mains ou les articula- par un outillage à main et à essence peut en- tions apparaissent, arrêtez d’utiliser cet ap- traîner des lésions des vaisseaux sanguins pareil et consultez un médecin.
Un manque d’huile provo- Nous recommandons d’utiliser de l’huile de quera une surchauffe signalée par de la fu- la marque Jonsered mélangée dans un mée venant de la chaîne et/ou un change- rapport de 40:1 (2,5%). Vous obtiendrez un ment de la couleur de la barre.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ralenti accéléré et permettre au moteur de AVERTISSEMENT tourner au point mort. : La chaîne doit être à l’arrêt lorsque le moteur fonctionne au point mort. Si la chaîne bouge au point mort, re- INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE portez--vous au chapitreREGLAGE DU CAR- BURATEUR dans ce manuel.
Page 9
S Cette tronçonneuse est équipée d’un frein S Pendant la coupe, maintenez constam- pour la chaîne. Le frein est conçu pour ment le moteur à plein régime. stopper la chaîne en cas de recul. S La chaîne doit couper pour vous. N’exer- S Le frein de chaîne activé...
d’abattage de l’autre côté de l’arbre, il tombe- COUPER UN ARBRE ABATTU ra ainsi du côté de l’entaille. (DEBITAGE) Le débitage est le terme utilisé pour couper TRAIT D’ABATTAGE ET ABATTA- un arbre abattu en souches ayant la lon- GE DE L’ARBRE gueur souhaitée.
le haut. Maintenez la tronçonneuse ferme- ELAGAGE ET EBRANCHAGE ment et gardez le contrôle. La tronçonneuse AVERTISSEMENT reculera dans votre direction. : Ne montez ja- mais dans un arbre pour l’ébrancher ou l’éla- AVERTISSEMENT : Ne retournez guer. Ne vous tenez pas sur une échelle, une plateforme, une bûche ou dans une po- jamais la tronçonneuse pour couper par le sition pouvant entraîner une perte d’équilibre...
SERVICE ET REGLAGES Nous vous recommandons de faire exécuter coupe ou si vous avez utilisé une quantité in- toutes les opérations de maintenance et de ré- correcte de lubrifiant pour la barre, il peut glage non mentionnées dans ce manuel au- être nécessaire de porter la barre à...
Nous, Poulan/Weed Eater, Division de Electrolux North America, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tél.: +1 903 223 4100, nous portons garants que les tronconneuses Jonsered modèles 2035 à partir du numéro de série 2001--305(N ou D)00001 respectent les consignes des DIRECTIVES: 89/392/CEE (outillage mécanique) et 89/336/CEE (compatibilité...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Niveaux de bruit Moteur 2035 2035 Niveau de pression de bruit Cylindrée, cm équivalent (voir note 1) à l’oreille Course, mm de l’opérateur, mesuré selon les Vitesse au ralenti, t/min 3,000 standards internationaux Vitesse max recommandée appropriés, dB(A)