Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 5909218900 AusgabeNr. 5903806850 Rev.Nr. 13/11/2018 CID180-20Li Akku Schlagschrauber Originalbedienungsanleitung Impact Wrench Translation of original instruction manual Clé à chocs Traduction des instructions d’origine Klucz udarowy Przekład z oryginału instrukcji obsługi Rázový klíč...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 4
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Zusätzliche Sicherheitshinweise ..........10 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 11 In Betrieb nehmen ..............12 Reinigung .................. 13 Lagerung ................... 13 Wartung ..................13 Störungsabhilfe ................. 14 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 14 5 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Verlet- stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- zungen. brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem 3. Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C, nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht ge- und zumindest 40% geladen. 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt gebene Netzspannung an. werden. Verwenden Sie das Werkzeug, das in die- 2. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor ser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So errei- 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Schäden, die durch bestimmungswid- rigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht Schadhafte Elektro-Anschlussleitung wurden. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Isolationsschäden. 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Werk- zeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 13 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 14 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 15 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 16 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Inform the transport agent imme- rules for the operation of wood working machines diately of any faults. Later complaints cannot be must be observed. considered. 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
There is an increased risk of electric shock if your connected and correctly used. The use of these de- body is earthed. vices reduces the hazard presented by dust. 4. Careful handling and use of electrical power tools 19 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
This can lead to Hold the power tool by the insulated gripping damage to the rechargeable battery. 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
13. Never leave batteries to charge unsupervised! loosening nuts. The rotary impact function of the appliance enables the 21 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
• We recommend that you clean the device immedi- ately each time you have finished using it. 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop. 23 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Batteries and rechargeable batteries do not be- long in the household waste! As the consumer you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful sub- 24 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 25 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 26 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 27 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
été instruites sur l’utilisation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge mini- • clés à chocs mum. • Traduction des instructions d’origine 28 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
électriques peuvent faire exploser la poussière à l’alimentation électrique, le déplacer ou le transpor- ou les gaz. ter. Lors du transport de l’appareil, si le doigt est sur 29 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
à ces instructions et batterie. La cause la plus fréquente de décharge aux pécifications de l’outil. Tenir compte des condi- totale des blocs de batterie est le stockage pro- 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
7. Ne pas surcharger les batteries ! Respecter merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons les durées de charge maximales. Ces durées de toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
à l’usage prévu. Inverser le sens de rotation Commutez le sens de rotation en tournant le sélecteur du sens de rotation vers la droite ou vers la gauche. 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air com- primé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directe- ment après chaque utilisation. 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 35 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 36 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 37 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
• Przekład z oryginału instrukcji obsługi o zagrożeniach wiążących się z jego obsługą. Nale- ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- go wieku osób pracujących z urządzeniem. 38 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
że funk- wydajności i stanowią zagrożenie dla bezpie- cjonowanie urządzenia jest szczuplone. Zleć napra- czeństwa. 40 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
• Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszy- 4. Nie używać uszkodzonych ładowarek. na jest uruchomiona. 5. Nie używać załączonej ładowarki do ładowania 41 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Producent nie Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eks- ponosi odpowiedzialnoąci za szkody spowodowane ploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepi- uąytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 42 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
środków czyszczących ani rozpuszczal- ników; mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. 43 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
• Przed utylizacją sprzętu i baterii należy wyjąć ba- żytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na terie z lasera. środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na poten- cjalnie niebezpieczne materiały, które często znaj- 44 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 45 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 46 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 47 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. O jakýchkoliv škodách ihned informujte dopravce. Na pozdější reklamace nebu- de brán zřetel. • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. 48 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Zařízení chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vnik- a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci použijte k tomu ur- nutí vody do elektrického zařízení zvyšuje riziko úra- čených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým 49 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravot- ními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elek- trického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. 50 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Za škody, které vzniknou při použití v rozporu • Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení s určením, nepřebírá výrobce odpovědnost. vidlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač. Použijte nástroj doporučený v této 51 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Elektrický přístroj zakryjte, aby Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zá- byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k kazníka i použité prodlužovací kabely. obsluze uložte u přístroje. 52 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Akumulátor není správně nasazen Znovu vložte akumulátor Motor se zastavuje během provozu Vyčistěte kontakty, vyměňte originální Akumulátor je vadný akumulátor Spotřebovaný akumulátor Akumulátor vyměňte Snížený výkon Akumulátor není zcela nabitý Nabijte akumulátor 53 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
šetrně k život- nímu prostředí. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo • Před likvidací zařízení a baterií vyjměte baterie z laseru. 54 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 55 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 56 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 57 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- reklamácie nebude braný zreteľ. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia pečnostných upozornení. záručnej doby. 58 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Použitie týchto zariadení znižuje ohroze- b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými po- nia prachom. vrchmi, napr. u rúr, vykurovacích zariadení, sporákov 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických 59 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
škodí článkom akumulátora. Naj- Prach vznikajúci pri prácach môže byť zdraviu škodli- častejšou príčinou hlbokého vybitia akumulátora vý, horľavý, alebo výbušný. je dlhé skladovanie, resp. nepoužívanie hlboko 60 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vy- nabitý pred viac ako 12 mesiacmi. Je veľmi robcu a ručenie za škody takto sposobene. pravdepodobné, že akumulátor je už nebezpečne 61 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
♦ Na uvedenie prístroja do prevádzky stlačte nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú spínač ZAP/VYP a podržte ho stlačený. životunebezpečné. Pracovné LED svetlo sa rozsvieti pri jemne alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP . 62 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 63
13. Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie die- ly vyžadujúce údržbu. Prípojky a opravy elektrickej Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. 63 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
životné prostredie a zdravie osôb. Odbor- nou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Informá- cie o zberných strediskách pre staré zariadenia zís- kate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inšti- 64 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 65 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 66 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 67
További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 67 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 68
/ szállítási biztosításokat (ha vannak ilye- írások és a helyi országos különleges előírások ki- nek). egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 68 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 69
A dugót semmilyen módon sem szabad f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ru- megváltoztatni. Ne alkalmazzon adapterdugót védő- házatot, vagy ékszereket. Tartsa a haját, a ruházatát 69 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Azonnal fejezze be a munkafolyamatot, ha észrevehetően csökken a teljesítmény vagy jelez a védőelektronika. Csak teljes feltöltés után 70 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 71
és nem a gyártó. lembe a maximális töltési időket. Ezek a töltési A rendeltetesszerűi használat resze a biztonsagi uta- idők csak lemerült akkumulátorokra vonatkoznak. sitasok figyelembe vetele is, valamint az osszesze- 71 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 72
A csatlakozás megfelel a vonatkozó VDE és DIN sze teljesen a készüléket! rendelkezéseknek. A vásárló által használt hálózati csatlakozó, vala- mint az általa használt hosszabbító vezeték is felel- jen meg ezeknek az előírásoknak. 72 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 73
áramcsapás veszélyét. 12. Tárolás A készüléket és tartozékait sötét, száraz és fagy- mentes helyen, gyermekektől elzárva tárolja. Az op- timális tárolási hőmérséklet 5 és 30˚C között van. Az 73 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 74
és az emberek egészségére. Ezen termék szaksze- rű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőfor- rások hatékony használatához hozzájárul. 74 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 75 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 76 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...