Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
Page 4
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de – leg geen aluminiumfolie op de bodem van installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het de ruimte in het apparaat. netsnoer na installatie bereikbaar is. – plaats geen water direct in het hete •...
Page 5
BINNENVERLICHTING • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor VERWIJDERING elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Het type gloeilampje of halogeenlampje dat voor dit apparaat wordt gebruikt, is alleen geschikt • Haal de stekker uit het stopcontact. voor huishoudelijke apparaten.
Page 6
BEDIENINGSPANEEL TOETSEN Sensorveld / Knop Functie Beschrijving Om de tijd in te stellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. DISPLAY A. Klokfuncties B. Timer C. Klokfunctie VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT VOORVERWARMEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor.
Page 7
EEN VERWARMINGSFUNCTIE INSTELLEN 1. Draai aan de knop van de verwarmingsfuncties Ovenfunctie Applicatie om een verwarmingsfunctie te selecteren. 2. Draai aan de regelknop om de temperatuur te kiezen. Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem Het lampje gaat aan wanneer de oven in werking is. en het inmaken van voed- 3.
Page 8
KLOKFUNCTIES TABEL MET KLOKFUNCTIES Klokfunctie Applicatie DAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controle- ren. BEREIDINGS- Instellen hoe lang het apparaat in werking is. DUUR EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. TIJDVERTRAGING Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren. KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd.
Page 9
8. Draai de knop voor de ovenfuncties en de knop 4. Draai de knop voor de ovenfuncties en de voor de temperatuur naar de uit-stand. temperatuurknop naar de uit-stand. DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN DE KOOKWEKKER INSTELLEN 1. Blijf op de drukken tot het symbool voor de 1.
Page 10
EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de Als de oven in werking is, wordt de koelventilator stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van is gedaald, wordt de oven automatisch weer de oven koel te houden.
Page 11
BAKKEN EN ROOSTEREN Taart Boven-/Onderwarmte Hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Schuim- 3 (1 en 4) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 3 (1 en 4) 20 - 30 In een ca- deeg kevorm Kwarktaart...
Page 12
Boven-/Onderwarmte Hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Koekjes / 140 - 150 30 - 35 Op een geba- bakplaat kreepjes - één niveau Koekjes / 140 - 150 2 en 4 35 - 40 Op een geba- bakplaat...
Page 13
Brood en pizza Boven-/Onderwarmte Hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Wit- 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 brood gram per stuk Rogge- 30 - 45 In een brood broodvorm Brood- 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8 broodjes...
Page 14
Vlees Boven-/Onderwarmte Hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een vlees bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster Engelse 50 - 60 Op een rosbief, bakrooster...
Page 15
Boven-/Onderwarmte Hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel/ 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Stel de maximale temperatuur in. Verwarm de oven 3 minuten voor. Gebruik de vierde rekstand.
Page 16
Lamsvlees Temperatuur Gerecht Tijd (min) (°C) Temperatuur Gerecht Tijd (min) (°C) Rosbief of 190 - 200 5 - 6 ossenhaas, Lamsbout, 150 - 170 100 - 120 rood lamsgebraad 1 - 1,5 kg Rosbief of 180 - 190 6 - 8 ossenhaas, Lamsrug 1 - 160 - 180...
Page 17
Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 40 - 50 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 35 - 45 stuks Pizza, bevroren, bakrooster 45 - 55 0,35 kg Koninginnen- bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerol- de cake met jam)
Page 18
Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Vegetarische pizzavorm op rooster 35 - 45 omelet Groenten, medi- bakplaat of lekschaal 35 - 45 terraans 0,7 kg DROGEN - HETELUCHT Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur en laat het één nacht Gebruik hiervoor een met boterhampapier of afkoelen om het drogen te voltooien.
Page 19
Roos- Tempe- Accessoi- Gerecht -functie terhoog- ratuur Tijd (min) Opmerkingen (°C) Kleine Boven + Bakplaat 20 - 30 Plaats per bak- cake onderwarm- plaat 20 kleine cakjes. Kleine Hetelucht / Bakplaat 150 - 20 - 35 Plaats per bak- cake Warme plaat 20 kleine lucht...
Page 21
1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de 1. Druk op de knoppen aan de zijkanten van de zijwand. deurstrip (A) op de bovenste afdekking en trek het omhoog om te verwijderen. 2. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze.
Page 22
HET LAMPJE VERVANGEN Het achterste lampje 1. Draai het afdekglas van de lamp en verwijder WAARSCHUWING! Gevaar voor het. elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 1.
Page 23
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. INBOUW min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
Page 24
'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOB35905XU Modelidentificatie ZOB35906XU Energie-efficiëntie Index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus...
Page 25
ENERGIEBESPARING de kooktijd verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. Deze oven bevat functies die u helpen U kunt de restwarmte gebruiken om andere energie te besparen tijdens het maaltijden op te warmen. dagelijks koken. Houd de onderbrekingen tussen het bakken zo kort mogelijk als u een aantal gerechten tegelijkertijd Algemene tips...
Page 26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 27
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
Page 28
• La protection contre les chocs des parties sous l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur tension et isolées doit être fixée de telle manière celui-ci. qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. AVERTISSEMENT! Risque • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de d'endommagement de l'appareil.
Page 29
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte • Avant de changer l'ampoule, débranchez de l'appareil. Elle est lourde ! l'appareil de la prise secteur. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes maintenir le revêtement en bon état. spécifications .
Page 30
BANDEAU DE COMMANDE TOUCHES Touche sensitive Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. AFFICHAGE A. Fonctions de l'horloge B. Minuteur C. Fonction de l'horloge AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la AVERTISSEMENT! Reportez-vous température maximale.
Page 31
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Fonction du four Utilisation aux chapitres concernant la sécurité. MANETTES RÉTRACTABLES Cette fonction est conçue pour économiser de l'éner- Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La gie en cours de cuisson. manette sort alors de son logement. Chaleur Tour- Pour obtenir des instruc- nante Humide...
Page 32
Fonction du four Utilisation Fonction du four Utilisation Pour cuire des pizzas. Pour Pour cuire et rôtir des ali- dorer de façon intensive et ments sur un seul niveau. obtenir un fond croustillant. Pour plus d'informations sur Sole Pulsée Convection le , nettoyage Aqua Clean, naturelle (Voû- reportez-vous au chapitre...
Page 33
7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez L'affichage indique sur n'importe quelle touche pour arrêter le 4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et signal sonore. un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint 8. Tournez la manette des fonctions du four et la automatiquement.
Page 34
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité...
Page 35
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. RÔTISSAGE ET CUISSON Gâteaux Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Pâtes à 3 (1 et 4) 45 - 60 Dans un...
Page 36
Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Petits gâ- 150 - 160 20 - 30 Sur un teaux - sur plateau de un seul ni- cuisson veau Petits gâ- 150 - 160 2 et 4 25 - 35 Sur un...
Page 37
Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Petits 12 - 20 Sur un plateau de pains cuisson Éclairs - 25 - 35 Sur un sur un seul plateau de niveau cuisson Éclairs - 2 et 4...
Page 38
Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Petits 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 pe- tits pains pains sur un pla- teau de cuisson 200 - 210 200 - 210 10 - 20 Sur un...
Page 39
Viande Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Bœuf 50 - 70 Sur une grille mé- tallique Porc 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique...
Page 40
Poisson Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon GRIL Réglez la température maximale. Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Page 41
Agneau Température Plat Durée (min) (°C) Température Plat Durée (min) (°C) Rôti ou filet 180 - 190 6 - 8 de bœuf à Gigot 150 - 170 100 - 120 point d'agneau, rôti d'agneau, 1 - Rôti ou filet 170 - 180 8 - 10 1,5 kg de bœuf bien...
Page 42
CHALEUR TOURNANTE HUMIDE Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Petits pains Plateau de cuisson ou plat 40 - 50 (12 morceaux) à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 9 morceaux...
Page 43
Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Biscuits sablés, Plateau de cuisson ou plat 40 - 50 20 biscuits à rôtir Tartelettes, Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 8 gâteaux à rôtir Légumes po- Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 chés, 0,4 kg à...
Page 44
Positions des grilles Plat Température (°C) Durée (h) 1 position 2 positions Pommes, lamel- 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poire 60 - 70 6 - 9 1 / 4 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Tests conformément à la norme IEC 60350-1. Posi- Tempé- Accessoi-...
Page 45
Posi- Tempé- Accessoi- tions Plat Fonction rature Durée (min) Remarques des gril- (°C) Génoise Chaleur Grille 40 - 50 Utilisez un moule à sans Tournante / métalli- gâteau (26 cm de graisse Chaleur diamètre). tournante Préchauffez le four pendant 10 minu- tes.
Page 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE RETRAIT DES SUPPORTS DE GRILLE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille. aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous retirez les supports de grille. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge 1.
Page 47
3. Nettoyez la porte avec une éponge humide ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil puis séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez sans le panneau de verre intérieur. jamais de produits abrasifs ou corrosifs, d'éponges métalliques ou de substances Le sens d'ouverture de la porte acides car ils peuvent endommager la surface.
Page 48
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Page 49
ENCASTREMENT min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE INSTALLATION ÉLECTRIQUE 1. Ouvrez le couvercle de l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour 2. Fixez l'appareil au meuble. responsable si vous ne respectez pas 3.
Page 50
2 300 3 x 1 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOB35905XU Identification du modèle ZOB35906XU Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle...
Page 51
Maintien des aliments au chaud Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après repas au chaud. les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.