Page 1
Setup Guide Setup Guide For safe and correct use, be sure to read Safety Information separately provided before using the machine. Guía de instalación Para un uso seguro y correcto, asegúrese de leer la Información de seguridad proporcionada por separado antes de utilizar la máquina. Guia de instalação Para uma utilização segura e correta, leia as Informações de segurança fornecidas separa-...
Page 2
Preparing/Preparativos/Preparação/Préparation DVL205 120-127 V, 12 A, 60Hz Confirm the components. Confirm the environmental conditions. • Toner (C/M/Y/K) • Setup Guide (This manual) • Protection cover for the transfer part • Install the machine in a place where the temperature • Safety Information •...
Page 3
Setup 10 cm (4.0 inches) 10 cm (4.0 inches) 10 cm (4.0 inches) 75 cm (29.6 inches) Confirm the space. Confirme el espacio. Verifique o espaço. Vérifiez le lieu d’installation.
Page 4
Installing the Machine/Instalación de la máquina/Instalar o equipamento/Installation de l’appareil Remove the protective material, vinyl bag, and Hold the inset grips on both sides of the machine Remove the pieces of adhesive tape and the pow- protective sheet. with four people or more as shown above, and er cord.
Page 5
Setup Remove all the narrow pieces of adhesive tape Open the bypass tray and remove the adhesive Close the front lower cover if it is open. Pull tray 2, remove the adhesive tape, and then and the protective sheet from the outside of the tape.
Page 6
Pull tray 1, and then remove the adhesive tape. Close tray 1 and tray 2. Open the front cover. Remove all the adhesive tape, and then pull out the tag to remove the protective material. Tire de la bandeja 1 y quite la cinta adhesiva. Cierre la bandeja 1 y la bandeja 2.
Page 7
Setup Lock the lever of the transfer unit. Take out the toner from the box, and then lightly Remove the cap of the toner. Ensure the arrow on the toner is facing up, and shake it 7 or 8 times. then push it in.
Page 8
Setup Close the front cover. Attach the connector cover to the left side of the Attach a paper tray label to each tray. Attach the protective cover for the transfer part if machine. you are not using the optional paper tray. Cierre la tapa frontal.
Page 9
Loading Paper/Carga de papel/Colocar papel/Chargement du papier Pull the paper tray carefully until it stops. Pinch the lever of the side fence and slide it out- Load the paper with the print side facing up. Adjust the side and end fences to the paper size. ward.
Page 10
Setup Close the tray. Pull out the paper full detection lever. Cierre la bandeja. Extraiga la palanca de detección de papel lleno. Feche a bandeja. Puxe a alavanca de detecção de papel cheio. Fermez le magasin. Tirez le levier de détection de papier plein.
Page 11
Turning the Power On/Encendido de la máquina/Ligar o equipamento/Mise sous tension Connect the power cord to the power connector Connect the power cord to the wall outlet. Press the main power switch. at the back of the machine. The machine starts up. Following the start screen, the language select screen appears.
Page 12
Basic Settings/Ajustes básicos/Definições básicas/Paramètres de base Select the language that you want to use, and Select [Set Up Now], and then press [Next]. Press the [Administrator 1] and the [Password] Enter the password again for confirming, and then press [Next]. dialogue boxes, enter and the name of the admin- then press [OK] to register them.
Page 13
Initial Settings Press [Basic Settings]. Select your time zone, and then press [Next]. Follow the instructions on the screen to specify date, time, and so on as necessary. Pulse [Ajustes básicos]. Seleccione su zona horaria, y, a continuación, pulse [Siguiente]. Siga las instrucciones de la pantalla para especificar la fecha, la hora, , etc., según corresponda.
Page 14
When the basic setting is completed, the initial screen for the setup appears. Proceed the setup according to the function you want to use. Una vez establecidos los ajustes básicos, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Defina la configuración según la función que quiera utilizar. Quando as definições básicas forem concluídas, a tela inicial de configuração aparecerá.
Page 15
Initial Settings Initial Settings Wired LAN 6. Network Settings (Wired LAN) → See page 16. 6. Ajustes de red (LAN con cable) → Consulte la página 16. 6. Definições de rede (LAN com fio) → Consulte a página 16. 6. Paramètres réseau (LAN filaire)→ Voir page 16. Wireless LAN 7.
Page 16
Network Settings (Wired LAN)/Ajustes de red (LAN con cable)/Definições de rede (LAN com fio)/Paramètres réseau (LAN filaire) DVK205 Prepare a LAN cable (commercially available). Press [Network Settings] on the control panel. Connect the LAN cable to the Ethernet port at the Press [Next] on the screen.
Page 17
Initial Settings Select the method to set the IP address, and then After Wired LAN settings: press [Next]. Press [Set Up Complete] and then go to page 20 “8 Proceed the settings by following the screen. Installing the Printer Driver”. If the Wireless LAN board is installed, the screen for setting a direct connection appears so you can spec- ify whether to enable direct connections.
Page 18
Network Settings (Wireless LAN)/Ajustes de red (LAN inalámbrica)/Definições de rede (LAN wireless)/Paramètres réseau (LAN sans fil) Press [Network Settings] on the control panel. Press [Wireless LAN], then press [Next]. Specify how to connect the machine to the net- Specify whether or not to enable Direct Connec- work, and then press [Next].
Page 19
Initial Settings After Wireless LAN settings: Press [Set Up Complete] and then go to page 20 “8 Installing the Printer Driver”. Tras establecer los ajustes de la LAN inalámbri- Pulse [Configuración completada] y vaya a la página 20 “8 Instalación del driver de impresora”.. Após as definições de LAN wireless: Pressione [Config concluída] e vá...
Page 20
Installing the Printer Driver/Instalación del driver de la impresora/Instalar o driver de impressão/Installation du pilote d’impression This chapter explains how to install the printer driver when using Windows. If you are using macOS, see Driver Installation Guide in the web manual. Este capítulo explica cómo instalar el driver de impresora al usar Windows.
Page 21
Installing the Printer Driver (Online)/Instalación del driver de impresora (En línea)/Instalar o driver de impressão (online)/Installation du pilote d’imprimante (en ligne) Preparations for Printing Download Device Software Manager from the Double-click the downloaded file. Select the [Run Driver Installer after installation] Select the connection between the machine and manufacturer's website.
Page 22
Preparations for Printing Select the machine from [Device Name], and then click [Next]. Installation starts. Wait until the [Complete] screen • If you connect the computer by a USB cable, do not appears. connect the cable until you are instructed to do so on the screen.