Page 2
CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’ex- périence acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à des fins commerciales, mise à...
3.4.4 Emplacement de la plaque signalétique ................ 17 Contenu de la livraison ........................ 18 Plaque signalétique ........................... 18 Caractéristiques techniques ...................... 18 3.7.1 ProxiMate™ ........................... 18 3.7.2 Conditions ambiantes ...................... 19 3.7.3 Matériaux .......................... 19 Transport et stockage ....................... 21 Transport ............................ 21 Stockage............................
Page 4
5.6.2 Importation de la licence ...................... 26 5.6.3 Calibration d’un vecteur de correction des données de base (BCV) ........ 26 5.6.4 Importation des données de référence externes .............. 27 5.6.5 Modification de la langue de l’instrument................ 28 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 5
6.10.2 Définition de la valeur de référence d’une propriété .............. 70 6.10.3 Activation d’une mesure pour AutoCal................... 70 6.11 Exportation des données de l’application .................. 71 6.12 Importation des données de l’application .................. 71 6.13 Création d’un rapport ......................... 72 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 6
Renvoi de l'instrument ........................ 93 Annexe.......................... 94 10.1 Résultats de mesure.......................... 94 10.2 Emplacements des dossiers...................... 94 10.3 Règles de saisie d’une formule...................... 95 10.4 Pièces de rechange et accessoires .................... 96 10.4.1 Accessoires.......................... 96 10.4.2 Pièces de rechange ....................... 97 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ATTENTION Signale un danger entraînant des dommages matériels. Symboles Les symboles suivants figurent dans le présent manuel d’utilisation ou sur l’appareil. 1.2.1 Symboles d’avertissement Symbole Signification Avertissement général Risque de casse Surface brûlante Tension électrique dangereuse Manuel d’utilisation ProxiMate™ 7/100...
Les messages sont indiqués ainsi. Marques Les noms de produits et toutes les marques déposées ou non déposées mentionnés dans ce document sont seulement utilisés à des fins d’identification et restent la pro- priété exclusive des détenteurs respectifs. 8/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Le personnel doit respecter les prescriptions et réglementations locales en vigueur et travaille en respectant les mesures de sécurité. Tout incident impliquant la sécurité, survenant lors de l'utilisation de l'appareil, doit être signalé au constructeur (quality@buchi.com). Manuel d’utilisation ProxiMate™ 9/100...
2 | Sécurité BÜCHI Labortechnik AG Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à procéder à des interventions d'entretien et de réparation spéciales. Dangers résiduels L'appareil a été conçu et fabriqué compte tenu des derniers progrès techniques. Il peut néanmoins faire courir des risques aux personnes, à...
Toute modification technique de l'appareil ou des éléments accessoires nécessite l'autorisation écrite préalable de BÜCHI Labortechnik AG et doit exclusivement être réalisée par des techniciens de service agréés BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages résultant de mo- difications non autorisées. Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ProxiMate™ (en fonction des exigences de la licence de calibration). Options de présentation des échantillons Le choix de la présentation des échantillons de ProxiMate™ se veut optimisé pour le type d’échantillon analysé et pour l’environnement de travail dans lequel l’instrument est utilisé.
L’utilisation du mode Down View empêche ces fluctuations. En outre, la configu- ration Down View de ProxiMate™ permet l’utilisation de récipients de grand volume. Ces derniers peuvent s’avérer particulièrement utiles pour les échantillons non homo- gènes, car la mesure est moyennée sur une zone d’échantillon beaucoup plus...
Les liquides translucides et opaques peuvent être analysés à l’aide du mode Trans- flexion. La lumière pénètre le liquide, est réfléchie de façon diffuse par la plaque de référence et traverse l’échantillon une seconde fois. Les rayons transfléchis com- portent les informations spectrales de l’échantillon. 14/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
L’interrupteur principal de marche/arrêt n’interrompt pas l’alimentation électrique. 4 Consultez Chapitre 5.4 "Branchement des connexions électriques", page 24 État de l’interrupteur principal de marche/arrêt État Description Aucune lumière L’instrument n’est pas allumé Lumière fixe L’instrument est allumé Lumière clignotante L’instrument s’éteint Manuel d’utilisation ProxiMate™ 15/100...
Port USB Passe-câble pour la connexion ré- Module IP avancé seau Les connexions de l’instrument sont situées derrière le module IP avancé. Consultez Chapitre 3.4.3 "Connexions (module IP retiré)", page 17 Passe-câble pour le câble d’alimenta- Refroidisseur tion 16/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Fig. 5: Connexions à l’arrière Réservé Réservé Port réseau RJ45 Port réseau RJ45 Réservé Connexion de l’alimentation Réservé Ports USB (5 W max.) Port DVI 3.4.4 Emplacement de la plaque signalétique Fig. 6: Emplacement de la plaque signalétique Plaque signalétique Manuel d’utilisation ProxiMate™ 17/100...
260 x 435 x 500 mm Poids 23 kg Consommation électrique 60 W Fréquence 50/60 Hz Tension de connexion 100 à 240 VAC ± 10 % Alimentation maximale pour tous les ports USB 5 W Code IP IP69 Catégorie de surtension Degré de pollution 18/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Aluminium avec revêtement Joints du boîtier EPDM 70 Vitre Up View Sapphire (Al2O3) Vitre Down View Borofloat Joints des vitres EPDM A75 Refroidisseur Aluminium avec revêtement EpoFlon 526/4562 Joints du cadre du refroidisseur HDPE Joints du refroidisseur EPDM Écran Verre Manuel d’utilisation ProxiMate™ 19/100...
Page 20
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG Composant Matériau de construction Cadre de l’écran Acier 1.4301 Joints de l’écran 1K MS-Polymère, Körapop 225 Joints du module de câbles Boîtier USB/Wi-Fi Acier 1.4301 Cache USB/Wi-Fi HDPE Joints USB/Wi-Fi Silicone 20/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Danger à cause d’un transport incorrect Les conséquences possibles sont des blessures par écrasement, coupures et frac- tures. L’instrument doit être transporté par deux personnes en même temps. Lever l’instrument par les points indiqués. Fig. 8: Levage de l’instrument Manuel d’utilisation ProxiMate™ 21/100...
Page 22
4 | Transport et stockage BÜCHI Labortechnik AG Soulevez l’instrument – cette opération nécessite que deux personnes lèvent l’ins- trument aux endroits indiqués au bas de l’instrument. 22/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
N’exposez pas l’instrument à des charges thermiques externes, telles que les rayons directs du soleil. REMARQUE Assurez-vous que l’alimentation électrique peut être débranchée à n’importe quel moment en cas d’urgence. Sécurisation contre les séismes Fig. 9: Sécurisation contre les séismes Refroidisseur Cordon Manuel d’utilisation ProxiMate™ 23/100...
Risque de dommages matériels et de diminution de puissance si un câble d'alimentation inadéquat est utilisé. Les câbles d'alimentation fournis par BUCHI satisfont exactement aux exigences de l'appareil. Si d'autres câbles sont utilisés, qui ne satisfont pas aux exigences re- quises, il y a risque de dommages matériels et de diminution de puissance sur l'appa-...
Numéro de série de la licence du logiciel (autocollant sur la page de couverture du guide rapide) Nom de la société Prénom Nom Numéro de série Pays Adresse email Manuel d’utilisation ProxiMate™ 25/100...
Après avoir saisi toutes les données obligatoires, appuyez sur le bouton [Créer]. Confirmez la question de sécurité en appuyant sur le bouton [OK]. ð Le fichier de demande est créé. Envoyez le fichier à Buchi afin de soumettre la demande de licence. Adresse email : registration@buchi.com 5.6.2...
Respectez les consignes qui s’affichent à l’écran pendant la calibration. Confirmez les instructions en appuyant sur le bouton [OK]. 5.6.4 Importation des données de référence externes REMARQUE L’emplacement du dossier de destination est fixe. Consultez Chapitre 10.2 "Empla- cements des dossiers", page 94. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 27/100...
Sélectionnez une langue. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð Le panneau de contrôle affiche une fenêtre de dialogue. Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer la fenêtre de dialogue. Redémarrez le logiciel. 28/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Barre de fonctions Affiche les fonctions qui peuvent être exécutées selon l’utilisation en cours. Consultez Chapitre 6.2 "Barre de fonc- tions", page 29 Barre de fonctions La barre de fonctions affiche les fonctions disponibles selon l’utilisation en cours. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 29/100...
Page 30
Affiche les informations relatives à l’instrument et aux licences instal- lées. [Pleine page ] Le rapport est adapté à l’affichage en pleine page. [Défilement sur la lar- Le rapport est adapté au défilement geur] sur la largeur. 30/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Demandes de licence et fonctions d’importation. Configuration des sessions à dis- tance. Modification des identifiants de connexion. Consultez Chapitre 6.3.4 "Menu Ou- tils", page 38 Modification des paramètres de Menu [Configuration] l’instrument. Disponible en mode Administra- teur uniquement. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 31/100...
L’échantillon testé rentre dans les spécifications. Si vous appuyez sur le symbole, l’instrument entame une me- sure. La valeur cible correspond au paramètre attendu pour le produit. La valeur cible est définie dans l’application. 32/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 33
Le code barres est une étiquette permettant d’identifier l’échantillon analysé. Un lecteur de code barres peut être connecté à l’instrument. Lorsque le lecteur de code barres est configuré, l’utilisateur peut utiliser cette étiquette pour identifier l’échantillon analysé. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 33/100...
ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie alphanumé- rique. Saisissez un code ou un numéro d’ordre. Sélectionnez le bouton [OK]. ð L’ordre est enregistré. ð La boîte de dialogue se ferme. 6.3.2 Menu Historique Le menu [Historique] reprend les données de mesure précédentes. 34/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 35
Chapitre 6.14 "Exportation des données de mesure", page 72 Chapitre 6.10 "Ajout de données de mesure à une calibration", page 69 Sélection d’un filtre Les filtres permettent à l’utilisateur de restreindre la sélection d’échantillons à ceux qui répondent à des critères spécifiques. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 35/100...
Page 36
ð L’écran affiche les mesures filtrées. Suppression d’un filtre Chemin de naviga- tion ➔ Accédez au menu [Historique] par le biais du chemin de navigation. Appuyez sur le bouton Filtre. ð L’écran affiche une fenêtre de dialogue reprenant les filtres sélectionnables. 36/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Appuyez sur le bouton [X] du filtre sélectionné. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð L’écran affiche toutes les mesures disponibles. 6.3.3 Menu Application Dans le menu [Application], des applications peuvent être créées, modifiées et sélec- tionnées. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 37/100...
Chapitre 6.9 "Suppression d’une propriété", page 68 Chapitre 6.12 "Importation des données de l’application", page 71 Chapitre 6.11 "Exportation des données de l’application", page 71 6.3.4 Menu Outils Le menu Outils propose différents outils pour la maintenance et les réglages de l’ap- plication. 38/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 39
Consultez Chapitre 7.5.3 "Réalisa- tion d’un test système avancé", page 89 [Test BCV] Procédure Effectue un test de correction des données de base. (administrateur uniquement) Consultez Chapitre 7.5.1 "Réalisa- tion d’un test Vecteur de correction des données de base", page 89 Manuel d’utilisation ProxiMate™ 39/100...
Barre d’état La barre d’état affiche l’état de l’instrument. Les états suivants sont possibles : Indications sur la barre d’état Affichage État Stabilisation du spectromètre Affiche le temps restant. Prêt pour mesurer L’instrument est prêt pour mesurer. 40/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 41
L’utilisateur actuel est connecté comme Adminis- trateur. L’instrument est en mode Administrateur. L’utilisateur actuel est connecté comme Exploi- tant. L’instrument est en mode Exploitant. Un avertissement est survenu, vérifiez le [Journal NIRWise]. Consultez Chapitre 6.3.4 "Menu Outils", page 38 Manuel d’utilisation ProxiMate™ 41/100...
Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur la fonction [Ajouter] sur la barre de fonctions. ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie alphanumé- rique. 42/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Il est impossible de renommer une application une fois qu’elle a été utilisée. Procédures : Chemin de naviga- tion ➔ Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 43/100...
à travers le récipient de l’échantillon. Down L’application utilise la lampe Down View. Les rayons sont dirigés sur la surface supérieure de l’échan- tillon, depuis laquelle ils sont recueillis. Les rayons n’inter- agissent pas avec le récipient de l’échantillon. 44/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Le mode Transflexion nécessite l’utilisation d’une couverture de transflexion. Procédures : Chemin de naviga- tion ➔ Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 45/100...
Appuyez sur l’action [Présentation des échantillons]. ð L’écran affiche une fenêtre de dialogue reprenant les valeurs sélectionnables. Sélectionnez une valeur. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð La valeur est enregistrée. 46/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur le nom de l’application que vous souhaitez modifier. ð L’écran surligne l’application en vert. Appuyez sur l’action [Rotation]. ð L’écran affiche une fenêtre de dialogue reprenant les valeurs sélectionnables. Sélectionnez une valeur. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 47/100...
Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur le nom de l’application que vous souhaitez modifier. ð L’écran surligne l’application en vert. 48/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Il est impossible de supprimer une application une fois qu’elle a été utilisée pour une mesure. REMARQUE La procédure suivante supprime complètement l’application. Il est impossible de res- taurer l’application une fois qu’elle a été supprimée. Procédures : Manuel d’utilisation ProxiMate™ 49/100...
ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie alphanumé- rique. Saisissez un nom pour la propriété. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð La nouvelle propriété est créée. 50/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur le nom de l’application que vous souhaitez modifier. ð L’écran surligne l’application en vert. Appuyez sur le nom de la propriété que vous souhaitez modifier. ð L’écran affiche la vue Propriété. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 51/100...
ð La valeur de l’ordre de tri est enregistrée. 6.8.5 Modification du type de prédiction d’une propriété La définition du type de prédiction influence les possibilités de paramétrage de la pro- priété. Les paramètres suivants sont disponibles : 52/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 53
"Modification de la tolérance maximale d’une pro- priété", page 67 Limite min., consultez Cha- pitre 6.8.22 "Modification de la li- mite minimale d’une propriété", page 66 Limite max., consultez Cha- pitre 6.8.21 "Modification de la li- mite maximale d’une propriété", page 66 Manuel d’utilisation ProxiMate™ 53/100...
Page 54
"Modification de la tolérance maximale d’une pro- priété", page 67 Limite min., consultez Cha- pitre 6.8.22 "Modification de la li- mite minimale d’une propriété", page 66 Limite max., consultez Cha- pitre 6.8.21 "Modification de la li- mite maximale d’une propriété", page 66 54/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 55
"Modification de la tolérance maximale d’une pro- priété", page 67 Limite min., consultez Cha- pitre 6.8.22 "Modification de la li- mite minimale d’une propriété", page 66 Limite max., consultez Cha- pitre 6.8.21 "Modification de la li- mite maximale d’une propriété", page 66 Procédures : Manuel d’utilisation ProxiMate™ 55/100...
R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. 56/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur le nom de l’application que vous souhaitez modifier. ð L’écran surligne l’application en vert. Appuyez sur le nom de la propriété que vous souhaitez modifier. ð L’écran affiche la vue Propriété. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 57/100...
ð L’écran affiche une fenêtre de dialogue reprenant les valeurs sélectionnables. Sélectionnez une valeur. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð La valeur est enregistrée. ð La valeur de la base de calibration est enregistrée. 58/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð La valeur de la base d’affichage est enregistrée. 6.8.10 Modification de la formule (propriétés calculées uniquement) Formule de calcul pour la prédiction. Pour connaître les règles permettant de saisir une formule, consultez Chapitre 10.3 "Règles de saisie d’une formule", page 95 Procédures : Manuel d’utilisation ProxiMate™ 59/100...
ð L’écran surligne l’application en vert. Appuyez sur le nom de la propriété que vous souhaitez modifier. ð L’écran affiche la vue Propriété. Appuyez sur l’action [Observateur]. ð L’écran affiche une fenêtre de dialogue reprenant les valeurs sélectionnables. Sélectionnez une valeur. 60/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Calcule les valeurs dans l’espace de couleur XYZ. Procédures : Chemin de naviga- tion ➔ Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 61/100...
ð La boîte de dialogue se ferme. ð La valeur est enregistrée. ð La valeur de l’élément métrique est enregistrée. 6.8.15 Modification des positions décimales d’une propriété Nombre de positions décimales affichées par une propriété. Procédures : 62/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Appuyez sur le nom de la propriété que vous souhaitez modifier. ð L’écran affiche la vue Propriété. Appuyez sur l’action [Unité]. ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie alphanumé- rique. Saisissez une unité pour la propriété. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 63/100...
R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. 64/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð La boîte de dialogue se ferme. ð La valeur de la Mahalanobis est enregistrée. 6.8.20 Modification de la cible d’une propriété Définit la valeur cible, par rapport aux tolérances à prendre en compte. Procédures : Chemin de naviga- tion ➔ Manuel d’utilisation ProxiMate™ 65/100...
Entrez la valeur dans le champ de saisie numérique. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð La valeur de la limite est enregistrée. 6.8.22 Modification de la limite minimale d’une propriété Définit la limite inférieure de la propriété. Procédures : 66/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Appuyez sur le nom de la propriété que vous souhaitez modifier. ð L’écran affiche la vue Propriété. Appuyez sur l’action [Tolérance max.]. ð L'unité de commande affiche une boîte de dialogue avec un champ de saisie numérique. Entrez la valeur dans le champ de saisie numérique. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 67/100...
R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. 68/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð L’écran surligne la fonction [Éditer] en vert. Appuyez sur le nom de la mesure que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton [ AutoCal] sur la barre de fonctions. ð L’écran affiche la fenêtre AutoCal. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 69/100...
ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie numérique. Saisissez la valeur de référence. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La valeur de référence est définie. 6.10.3 Activation d’une mesure pour AutoCal Chemin de naviga- tion ➔ 70/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Importation des données de l’application Chemin de naviga- tion ➔ Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Application] par le biais du chemin de navigation. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 71/100...
L’emplacement du dossier de destination est fixe. Consultez Chapitre 10.2 "Empla- cements des dossiers", page 94. Chemin de naviga- tion ➔ Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Accédez au menu [Historique] par le biais du chemin de navigation. 72/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
"Mise en service", page 23 Appuyez sur l’interrupteur principal de marche/arrêt. ð Le système démarre. ð L’écran affiche la barre d’état jaune. ð Une fois la phase de démarrage terminée, la barre d’état passe du jaune au noir. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 73/100...
Appuyez sur la fonction Appuyez sur la fonction [Confirmer] sur la barre [Confirmer] sur la barre ð La mesure est en- de fonctions. de fonctions. registrée. ð La mesure est en- ð La mesure est en- registrée. registrée. 74/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Arrêt de l’instrument Chemin de naviga- tion ➔ Naviguez vers le menu [Démarrer] suivant le chemin de navigation. Appuyez sur la fonction [Éteindre] sur la barre de fonctions. Répondez YES à la question de confirmation. ð L’instrument s’éteint. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 75/100...
Tous les travaux d'entretien et de nettoyage, qui impliquent l'ouverture du boîtier, doivent exclusivement être réalisés par des techniciens de service BUCHI agréés. Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système et pouvoir le cas échéant bénéfi- cier de la garantie.
Le fait de toucher l’ampoule ou le réflecteur avec les mains peut endommager la lampe. Ne touchez pas l’ampoule avec les doigts. Saisissez la lampe aux endroits indiqués. 7.2.1 Remplacement de la lampe Down View Débranchez l’alimentation de l’instru- ment. Attendez 15 minutes que la lampe re- froidisse. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 77/100...
Page 78
7 | Nettoyage et entretien BÜCHI Labortechnik AG Ouvrez le cache sur le dessus de l’instrument. Retirez le joint et le cache. Appuyez sur la bague. Tournez la bague de 1/4 de tour dans le sens antihoraire. 78/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 79
BÜCHI Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 7 Retirez la lampe défectueuse du socle. Débranchez la lampe défectueuse. Branchez la nouvelle lampe. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 79/100...
Page 80
Placez la bague et le ressort sur le socle. Appuyez sur la bague. Tournez la bague de 1/4 de tour dans le sens horaire. Placez le joint et le cache sur l’instru- ment. 80/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Remplacement de la lampe Up View Débranchez l’alimentation de l’instru- ment. Attendez 15 minutes que la lampe re- froidisse. Tournez la lampe. Veillez à ce que l’instrument ne bas- cule pas pendant la procédure de remplacement de la lampe. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 81/100...
Page 82
BÜCHI Labortechnik AG Ouvrez le cache sur le dessous de l’instrument. Retirez le joint et le cache. Appuyez sur la bague. Tournez la bague de 1/4 de tour dans le sens antihoraire. Retirez la lampe défectueuse du socle. 82/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 83
Branchez la nouvelle lampe. Placez la lampe de remplacement branchée dans le socle. Veillez à ce que la vis indiquée se trouve dans la rainure du socle de la lampe. Placez la bague et le ressort sur le socle. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 83/100...
Page 84
Fixez le cache à l’aide de l’outil fourni. Remplacez la cartouche d’agent des- séchant. Consultez Chapitre 7.4 "Remplacement de la cartouche d’agent desséchant", page 87 Confirmez le remplacement de la lampe. Consultez Chapitre 7.2.3 "Confirmation du remplacement de la lampe", page 85 84/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Sélectionnez la lampe qui a été remplacée (lampe Up View ou lampe Down View). Confirmez la question sécurisée en appuyant sur OK. Vérification de la cartouche d’agent desséchant Couleur Description Rose Cartouche utilisée (remplacement re- quis) Bleu Cartouche inutilisée Ouvrez le cache de la cartouche d’agent desséchant. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 85/100...
Page 86
Vérifiez la couleur de la fenêtre de la cartouche d’agent desséchant. Si nécessaire, changez la cartouche d’agent desséchant. Consultez Cha- pitre 7.4 "Remplacement de la car- touche d’agent desséchant", page 87 Placez le joint et le cache sur l’instru- ment. 86/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
BÜCHI Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 7 Couleur Description Fixez le cache. Remplacement de la cartouche d’agent desséchant Ouvrez le cache de la cartouche d’agent desséchant. Retirez le cache et le joint. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 87/100...
Page 88
7 | Nettoyage et entretien BÜCHI Labortechnik AG Retirez la cartouche d’agent dessé- chant utilisée. Placez une nouvelle cartouche d’agent desséchant dans l’instrument. Placez le joint et le cache sur l’instru- ment. Fixez le cache. 88/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
ð L’écran indique que les tests système exhaustifs sont terminés. 7.5.3 Réalisation d’un test système avancé Chemin de naviga- tion ➔ ➔ [Test système étendu] Condition requise : R L’instrument est en mode Administrateur. Consultez Chapitre 6.5 "Connexion en mode Administrateur", page 42. Manuel d’utilisation ProxiMate™ 89/100...
ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie numérique. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon humide. Saisissez le code de sécurité affiché. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. ð La fonction tactile de l’écran est déverrouillée. 90/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
({2}..{3} cnt). 1005 La valeur max. du blanc de réfé- Contacter le service clients rence ({1} cnt) de la vue "{0}" est BUCHI. hors de la plage attendue ({2}.. {3} cnt). Manuel d’utilisation ProxiMate™ 91/100...
Page 92
Une erreur critique est survenue Redémarrez l’instrument. pendant l’exécution du test. Relancez le test. L’exécution du test a été annu- Contacter le service clients lée. Pour plus de détails, se re- BUCHI. porter au fichier journal. 92/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
En matière d’élimination, il convient d’observer les réglementations relatives à l’éli- mination des matériaux usagés. Matériaux usagés, voir Chapitre 3.7 "Caractéris- tiques techniques", page 18 Renvoi de l'instrument Veuillez contacter le service après-vente BÜCHI Labortechnik AG avant de renvoyer l'instrument. https://www.buchi.com/contact Manuel d’utilisation ProxiMate™ 93/100...
C:\ProgramData\BUCHI\NIR- ment pour la calibration Wise\Calibrations\Local Fichiers exportés manuellement avec dif- divers C:\ProgramData\BUCHI\NIR- férents contenus Wise\Export\Data Fichiers système LIMS .xml C:\ProgramData\BUCHI\NIR- Wise\Export\LIMS .csv Fichier de demande de licence .xml C:\ProgramData\BUCHI\NIR- Wise\Export\LicenseRequests Références externes .brf C:\ProgramData\BUCHI\NIR- Wise\References 94/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Arrondi de la valeur x réelle en double Round(x) précision à la valeur entière la plus proche Arrondi de la valeur x réelle en double Round(x,decimal) précision à un nombre spécifié de posi- tions décimales Manuel d’utilisation ProxiMate™ 95/100...
BÜCHI Labortechnik AG 10.4 Pièces de rechange et accessoires Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
11055998 Protection cover USB-WiFi stick 11066582 Light shield (down view) 11067281 Performance test standards kit (7 pcs.) 11067545 NIRWise PLUS Chemometrics suite 11068025 10.4.2 Pièces de rechange Réf. article Schéma Spare lamp 11065441 Desiccant cartridge 11065467 Manuel d’utilisation ProxiMate™ 97/100...
Page 98
10 | Annexe BÜCHI Labortechnik AG Réf. article Schéma Replacement Window HPSC 046246 98/100 Manuel d’utilisation ProxiMate™...
Page 100
F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...