ATTENTION !
•
Assurez-vous que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les brancher au générateur. Si
un appareil commence à fonctionner anormalement, ralentit ou s'arrête brusquement, coupez immédiatement
l'interrupteur du moteur. Débranchez ensuite l'appareil et examinez-le pour détecter tout signe de
dysfonctionnement.
•
La plupart des appareils motorisés nécessitent une puissance supérieure à la puissance nominale pour démarrer. Ne
dépassez pas la limite de courant spécifiée pour une prise donnée. Si un circuit surchargé provoque la coupure du
disjoncteur AC, réduisez la charge électrique du circuit, attendez quelques minutes, puis réarmez le disjoncteur.
5 Inspection avant utilisation
5�1 Huile de moteur
E E N N G G I I N N E E O O I I L L
ATTENTION !
N N O O T T I I C C E E
L'huile moteur est un facteur majeur qui influence les performances et la durée de vie du moteur.
Les huiles non détergentes et les huiles pour moteurs à deux temps endommagent le moteur et ne
sont pas recommandées�
Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life. Non-detergent and 2-stroke
Vérifiez le niveau d'huile AVANT CHAQUE UTILISATION avec le générateur sur une surface
engine oils will damage the engine and are not recommended.
plane et le moteur arrêté.
Utilisez une huile pour moteur 4 temps qui satisfait ou dépasse les exigences de la
classification de service SJ de l'API. Vérifiez toujours l'étiquette API SERVICE sur le récipient
Check the oil level BEFORE EACH USE with the generator on a level
d'huile pour vous assurer qu'elle comporte les lettres SJ.
surface and the engine stopped.
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service classification SJ. Always check the API SERVICE label on
the oil container to be sure it includes the letters SJ.
La norme SAE 10W-30 est recommandée pour une utilisation générale, toutes températures
confondues. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la
température moyenne de votre zone se situe dans la fourchette indiquée.
SAE 10W-30 is recommended for general, all-temperature use. Other
viscosities shown in the chart may be used when the average
temperature in your area is within the indicated range.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean.
1. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.
2. Check the oil level by inserting the dipstick into the filler
2. Vérifiez le niveau d'huile en insérant la jauge dans le goulot de remplissage sans la
visser.
neck without screwing it in.
3. Si le niveau est bas, remplissez jusqu'en haut du goulot de remplissage d'huile avec
3.If the level is low, fill to the top of the oil filler neck with the
l'huile recommandée.
recommended oil.
F F u u e e l l
Check the fuel gauge, and refill the tank if the fuel level is low.
Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill above the shoulder of the fuel strainer.
W W A A R R N N I I N N G G
G G a a s s o o l l i i n n e e i i s s h h i i g g h h l l y y f f l l a a m m m m a a b b l l e e a a n n d d e e x x p p l l o o s s i i v v e e , , a a n n d d y y o o u u c c a a n n b b e e b b u u r r n n e e d d o o r r s s e e r r i i o o u u s s l l y y i i n n j j u u r r e e d d w w h h e e n n r r e e f f u u e e l l i i n n g g
· · S S t t o o p p e e n n g g i i n n e e a a n n d d k k e e e e p p h h e e a a t t , , s s p p a a r r k k s s , , a a n n d d f f l l a a m m e e a a w w a a y y . .
· · R R e e f f u u e e l l o o n n l l y y o o u u t t d d o o o o r r s s . .
· · W W i i p p e e u u p p s s p p i i l l l l s s i i m m m m e e d d i i a a t t e e l l y y . .
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020
1
24
P P R R E E - - O O P P E E R R A A T T I I O O N N C C H H E E C C K K
Viscosité SAE
Température ambiante
Bouchon de
Goulot de
remplissage
remplissage
P P R R E E - - O O P P E E R R A A T T I I O O N N C C H H E E C C K K
Niveau supérieur
FR