Page 3
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 1 Veiligheid 1�1 Belanglijke informatie WAARSCHUWING! Een waarschuwing wordt gebruikt om de aandacht van de gebruiker te vestigen op het feit dat onveilige bedienings- en onderhoudsprocedures kunnen leiden tot letsel of de dood van het personeel als ze niet strikt worden nageleefd.
Page 4
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 Veiligheidsinformatie Onze generatoren zijn ontworpen om een veilige en betrouwbare service te bieden als ze volgens de instructies worden gebruikt. Lees en begrijp deze gebruikershandleiding voordat u de generator in gebruik neemt. U kunt ongelukken helpen voorkomen door uzelf vertrouwd te maken met de besturing van uw generator en veilige werkprocedures in acht te nemen.
Page 5
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 2 Technische specificaties Model BG25M BG30M BG50E BG65ED BG75E Spanning 230 V 230 V 230 V 1 x 230 V / 230 V 3 x 400 V Start Manueel Manueel Elektrisch Elektrisch Elektrisch Capaciteit cilinder 212 cc...
Page 6
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 C C O O N N T T R R O O L L S S C C O O N N T T R R O O L L S S a a l l v v e e L L e e v v e e r r 3�2 Brandstofkraan hendel...
Page 7
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 4 Gebruik van de generator 4�1 Aansluiting aan het elektrische systeem van het gebouw Aansluitingen voor noodstroomvoorziening op de elektrische installatie van een gebouw moeten worden gemaakt door een gekwalificeerde elektricien. De aansluiting moet de generator van het elektriciteitsnet scheiden en moet voldoen aan alle geldende wetten en elektrische voorschriften.
Page 8
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 AANDACHT! • Zorg ervoor dat alle apparaten in goede staat zijn voordat u ze op de generator aansluit. Als een apparaat abnormaal begint te lopen, vertraagt of plotseling stopt, schakel dan onmiddellijk de motorschakelaar uit. Haal dan de stekker uit het stopcontact en controleer het apparaat op tekenen van storing.
Page 9
P P R R E E - - O O P P E E R R A A T T I I O O N N C C H H E E C C K K M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 wipe the dipstick clean.
Page 10
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 6 De motor starten / De motor stoppen 6�1 De motor starten 1. Zorg ervoor dat de AC-stroomonderbreker in de UIT-stand staat. De generator kan moeilijk te starten zijn als er een belasting is aangesloten. 2. Draai de hendel van de brandstofkraan in de stand ON.
Page 11
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 3. De volgende tabel geeft referentie-informatie voor het aansluiten van elektrische apparaten op de generator. Vermogen Voorbeelden Omschrijving Apparaattypes Elektrische Start Nominaal Start Nominaal apparaten - Gloeilamp Gloeilamp Gloeilamp 100V A 100V A - Verwarmingstoestel 100 W...
Page 12
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8 Onderhoud 8�1 Belang van het onderhoud Goed onderhoud is essentieel voor een veilige, economische en probleemloze werking. Het helpt ook om de luchtvervuiling te verminderen. WAARSCHUWING! Onjuist onderhoud of het niet oplossen van een probleem voor gebruik kan een storing veroorzaken, wat kan leiden tot ernstig letsel of de dood�...
Page 13
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8�3 Onderhoudsprogramma Regelmatige onderhoudsintervallen (3) Voor ieder Elke maand Elke 3 Elke 6 Elk jaar gebruik of om de 20 maanden of maanden of of om de om de 50 om de 100 300 uur Taak uit te voeren volgens aanbevolen interval .
Page 14
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E 8.5 Onderhoud van het luchtfilter c c e e Een vuil luchtfilter beperkt de luchtstroom naar de carburateur. Om storingen in de carburateur te voorkomen, moet het ll restrict air flow to the carburetor.
Page 15
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E S S p p a a r r k k P P l l u u g g S S e e r r v v i i c c e e 8�7 Onderhoud van de bougie...
Page 16
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 9 Transport / Opslag Bij het transport van de generator, moet u de motorschakelaar uitschakelen en de brandstofkraan sluiten. Houd de generator horizontaal om brandstoflekkage te voorkomen. Brandstofdampen of gemorste brandstof kunnen ontbranden. WAARSCHUWING! Contact met een hete motor of uitlaatsysteem kan ernstige brandwonden of brand veroorzaken�...
Page 17
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 10 Storingen oplossen Als de motor niet kan starten: Is er benzine in de benzinetank ? NEE --------------------------> Vul de benzinetank in. Is er genoeg olie in de motor ? NEE --------------------------> Voeg aanbevolen olie toe. Is de bougie in goede conditie ? NEE ------------------------> Pas de afstand aan en droog de bougie. Vervang ze indien nodig.
Page 18
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 Table des matières 1 Sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 1.1 Remarques importantes..........................19 1.2 Consignes de sécurité ........................... 19 2 Spécifications techniques ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21 3 Commandes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 3.1 Interrupteur du moteur ..........................21 3.2 Manette du robinet de carburant........................22 3.3 Tige du starter ..............................
Page 19
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 1 Sécurité 1.1 Remarques importantes AVERTISSEMENT ! Un avertissement est utilisé pour attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que des procédures d’exploitation et de maintenance dangereuses peuvent entraîner des blessures ou la mort du personnel si elles ne sont pas strictement respectées.
Page 20
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 Informations sur la sécurité Nos générateurs sont conçus pour fournir un service sûr et fiable s’ils sont utilisés conformément aux instructions. Lisez et comprenez ce manuel d’utilisation avant de faire fonctionner votre générateur. Vous pouvez contribuer à prévenir les accidents en vous familiarisant avec les commandes de votre générateur et en observant des procédures d’exploitation sûres.
Page 21
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 2 Spécifications techniques Modèle BG25M BG30M BG50E BG65ED BG75E Tension 230 V 230 V 230 V 1 x 230 V / 230 V 3 x 400 V Démarrage Manuel Manuel Électrique Électrique Électrique Capacité du cylindre 212 cc...
Page 22
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 C C O O N N T T R R O O L L S S C C O O N N T T R R O O L L S S a a l l v v e e L L e e v v e e r r 3�2 Manette du robinet de carburant...
Page 23
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 4 Utilisation du générateur 4.1 Connexion au système électrique du bâtiment Les connexions pour l’alimentation de secours d’un système électrique de bâtiment doivent être effectuées par un électricien qualifié. La connexion doit isoler le générateur de l’alimentation électrique du réseau et doit être conforme à toutes les lois et à...
Page 24
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 ATTENTION ! • Assurez-vous que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les brancher au générateur. Si un appareil commence à fonctionner anormalement, ralentit ou s’arrête brusquement, coupez immédiatement l’interrupteur du moteur. Débranchez ensuite l’appareil et examinez-le pour détecter tout signe de dysfonctionnement.
Page 25
P P R R E E - - O O P P E E R R A A T T I I O O N N C C H H E E C C K K M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 wipe the dipstick clean.
Page 26
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 6 Démarrer le moteur / Arrêter le moteur 6�1 Démarrer le moteur 1. Assurez-vous que le disjoncteur AC est en position OFF. Le générateur peut être difficile à démarrer si une charge est connectée. 2. Tournez le levier du robinet de carburant sur la position ON.
Page 27
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 3. Le tableau suivant donne des informations de référence pour le branchement des appareils électriques au générateur. Puissance Exemples Description Types d’appareils Démarrage Nominale Appareil électrique Démarrage Nominale - Lampe à Lampe à Lampe à incandescence 100V A...
Page 28
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8 Entretien 8�1 Importance de l’entretien Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problèmes. Il contribue également à réduire la pollution de l’air. AVERTISSEMENT ! Un mauvais entretien ou la non-résolution d’un problème avant utilisation peut provoquer un dysfonctionnement, ce qui peut provoquer de graves blessures voire la mort.
Page 29
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8�3 Programme d’entretien Intervalles d’entretien régulier (3) Avant Tous les Tous les 3 Tous les 6 Tous les ans chaque mois ou mois ou mois ou ou toutes les utilisation toutes les 20 toutes les 50 toutes les...
Page 30
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E 8.5 Entretien du filtre à air c c e e Un filtre à air sale limitera le flux d’air vers le carburateur. Pour éviter un dysfonctionnement du carburateur, il faut entretenir ll restrict air flow to the carburetor.
Page 31
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E S S p p a a r r k k P P l l u u g g S S e e r r v v i i c c e e 8�7 Entretien de la bougie d’allumage...
Page 32
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 9 Transport / Stockage Lorsque vous transportez le générateur, fermez l’interrupteur du moteur et le robinet de carburant. Maintenez le générateur à l’horizontale pour éviter les fuites de carburant. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé peuvent s’enflammer.
Page 33
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 10 Résolution des pannes Si le moteur ne peut pas démarrer : Y a-t-il de l’essence dans le réservoir d’essence ? NON --------------------------> Remplissez le réservoir. Y a-t-il assez d’huile dans le moteur ? NON --------------------------> Ajoutez de l’huile recommandée.
Page 35
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 1 Safety 1�1 Important notices WARNING! A warning is used to alert the user to fact that hazardous operating and maintenance procedures may result in injury to or death of personnel if not strictly observed. CAUTION! A caution is used to alert the user to fact that hazardous operating and maintenance procedures may result in damage to or destruction of equipment if not strictly observed.
Page 36
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 Safety information Generators are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions. Read and understand this owner’s manual before operating your generator. You can help prevent accidents by being familiar with your generator’s controls, and by observing safe operating procedures.
Page 37
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 2 Technical specifications Model BG25M BG30M BG50E BG65ED BG75E Voltage 230 V 230 V 230 V 1 x 230 V / 230 V 3 x 400 V Start Manual Manual Electric Electric Electric Cylinder capacity 212 cc...
Page 38
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 C C O O N N T T R R O O L L S S C C O O N N T T R R O O L L S S a a l l v v e e L L e e v v e e r r between the fuel tank and carburetor.
Page 39
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 4 Generator use 4�1 Connections to building electrical system Connections for standby power to a building electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes. A transfer switch, which isolates generator power from utility power, is available through authorized generator dealer.
Page 40
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 CAUTION! • Be sure that all appliances are in good working order before connecting them to the generator. If an appliance begins to operate abnormally, becomes sluggish, or stops suddenly, turn off the engine switch immediately. Then disconnect the appliance and examine it for signs of malfunction.
Page 41
P P R R E E - - O O P P E E R R A A T T I I O O N N C C H H E E C C K K wipe the dipstick clean. M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 g the dipstick into the filler e oil filler neck with the 5�2 Fuel...
Page 42
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 6 Starting the engine / Stopping the engine 6�1 Starting the engine 1. Make sure that the AC circuit breaker is in the OFF position. The generator may be hard to start if a load is connected.
Page 43
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 3. The following table gives references information for connecting the electric appliances to the generator. Wattage Example Description Type of appliances Start Rating Electric device Start Rating - Incandescent lamp Incandescent lamp Incandescent lamp 100V A 100V A...
Page 44
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8 Maintenance 8�1 The importance of maintenance Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. WARNING! Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause malfunction in with you can be seriously hurt or killed�...
Page 45
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 8�3 Maintenance schedule Regular service period (3) Before each Every month Every 3 Every 6 Every year or or 20 hours months or months or 300 hours 50 hours 100 hours Item performed at every indicated month or operating hour interval, whichever comes fist �...
Page 46
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E c c e e 8�5 Air cleaner service ll restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburettor.
Page 47
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E S S p p a a r r k k P P l l u u g g S S e e r r v v i i c c e e 8�7 Spark plug service...
Page 48
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 9 Transporting / Storage When transporting the generator, turn the engine switch and the fuel valve OFF. Keep the generator level to prevent fuel spillage. Fuel vapour or spilled fuel may ignite. WARNING! Contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires. Let the engine cool before transporting or storing the generator�...
Page 49
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 10 Troubleshooting When the engine will not start: Is there fuel in the tank? NO ----------------------------------------> Refill the fuel tank. Is there enough oil in the engine? NO ----------------------------------------> Add the recommended oil. Is the spark plug in good condition? NO ----------------------------------------> Readjust gap and dry the spark. Replace it if necessary.
Page 52
M1.1.BG25M-BG30M-BG50E-BG65ED-BG75E.NLFREN - 11062020 12 EG conformiteitsverklaring 12 Déclaration de conformité CE 12 EC declaration of conformity Fabrikant/Invoerder Vynckier Tools sa Fabricant/Importateur Avenue Patrick Wagnon, 7 Manufacturer/Retailer ZAEM de Haureu B-7700 Mouscron Verklaart hierbij dat het volgende product : Déclare par la présente que le produit suivant :...