Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric TRANE NTXAMT12A112AA Manuel D'installation page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour TRANE NTXAMT12A112AA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

sure the top of the trap is below the connection to the drain pan to
sure the top of the trap is below the connection to the drain pan to
Assurez-vous que le haut du siphon est au-dessous du raccord au
allow complete drainage of the pan.
bac de récupération pour permettre l'évacuation complète du bac.
allow complete drainage of the pan.
-Slope the drain line a minimum of ¼" per foot.
- Inclinez la ligne d'évacuation de minimum ¼" par pied.
-Slope the drain line a minimum of ¼" per foot.
-Do not reduce the pipe size from ¾", this could cause premature
- Ne réduisez la taille du tuyau de ¾", cela pourrait entraîner une
-Do not reduce the pipe size from ¾", this could cause premature
blockage in the lines
obstruction prématurée dans les lignes.
blockage in the lines
-Do not braze near the plastic drain piping
- Ne soudez pas à proximité des tuyaux d'écoulement en plastique.
-Do not braze near the plastic drain piping
2" min.
2" Min.
2" Min.
2" min.
2" Min.
2" Min.
Note:
Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent
(standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air trapping.
Note:
Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent
Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼" per foot.
(standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air trapping.
Route the drain lines outside or to an appropriate drain. Drain lines
NOTE
Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼" per foot.
must be installed so they do not block service access to the front of
Les longueurs horizontales doivent aussi avoir une prise d'air antisiphon (colonne montante) installée
Route the drain lines outside or to an appropriate drain. Drain lines
the unit. 24" clearance in the front is for routine maintenance or
avant le tronçon horizontal pour éliminer l'emprisonnement d'air. Les canalisations de vidange
must be installed so they do not block service access to the front of
service.
horizontales doivent être inclinées d'au moins ¼ po par pied (20 mm par mètre).
Note:
the unit. 24" clearance in the front is for routine maintenance or
Check local codes before connecting the drain line to an
service.
existing drainage system.
MVZ_Installation Instructions_MD-1404-K014_FR.indd 47
Acheminez les canalisations de vidange à l'extérieur ou à un drain adéquat. Les canalisations de vidange
Note:
Insulate the drain lines where sweating could cause water damage.
Check local codes before connecting the drain line to an
doivent être installées de manière à ne pas entraver l'accès à l'avant de l'appareil pour la réparation. Un
Upon completion of installation, it is the responsibility of the installer
existing drainage system.
dégagement de 24 po (610 mm) est requis pour l'entretien et la réparation de routine.
to ensure the drain pan(s) captures all condensate, and all
Insulate the drain lines where sweating could cause water damage.
condensate is draining properly and not getting into the
Upon completion of installation, it is the responsibility of the installer
ductwork/system.
to ensure the drain pan(s) captures all condensate, and all
condensate is draining properly and not getting into the
ductwork/system.
NOTE
PA79D202H01
Consultez les codes locaux avant de raccorder la canalisation de vidange à un système de drainage
existant.
PA79D202H01
Isolez les canalisations de vidange aux endroits où la condensation pourrait causer des dommages. Une
fois l'installation terminée, il incombe à l'installateur de s'assurer que les bacs d'égouttement captent tout
le condensat et qu'il s'écoule adéquatement sans pénétrer dans les conduits ou le système.
Installation verticale :
Pour les installations verticales, le raccordement du drain principal de l'appareil de traitement de l'air est situé au centre de
l'appareil. Le drain légèrement plus haut, à gauche, est le drain secondaire.
Posez le connecteur de drain et serrez-le AU COUPLE SPÉCIFIÉ INDIQUÉ PLUS HAUT calfeutrez-le et installez la
canalisation de vidange.
Specifications are subject to change without notice.
NTXAMT12, 18, 24, 30, 36A112AA
2" min.
2" Min.
Anti-siphon
Anti-syphon
2" Min.
avec évent
air vent
Anti-syphon
air vent
Évent en T
Vent T
Siphon d'évacuation
Drain Trap
Vent T
Drain Trap
83
drainage system. Run the secondary drain so the occ
et acheminez la ligne d'évacuation. Toutes les ouvertures du ba
drainage system. Run the secondary drain so th
be able to notice water flowing through the secondary
récupération vertical doivent être recouvertes pour éliminer la p
be able to notice water flowing through the seco
indicating a blockage in the primary drain. Optional us
d'air qui entraîne une diminution de la capacité de l'appareil.
indicating a blockage in the primary drain. Optio
secondary is a primary drain line overflow switch (prov
secondary is a primary drain line overflow switch
others). This device will shut the cooling operation uni
IMPORTANT !
others). This device will shut the cooling operatio
event of a primary drain line blockage. See wiring sec
Un serrage excessif du raccord d'évacuation pourrait
connecting this device.
event of a primary drain line blockage. See wirin
endommager et entraîner une panne du bac de récupératio
connecting this device.
Le raccord secondaire doit être raccordé à un système d'évacu
séparé. Utilisez l'évacuation secondaire pour pouvoir constater
l'écoulement de l'eau dans l'évacuation secondaire indiquant
14. Electrical Wiring
une obstruction dans l'évacuation principale. Un interrupteur de
14. Electrical Wiring
débordement de ligne d'évacuation principale (fourni par un tie
Warning:
peut être utilisé facultativement pour l'évacuation secondaire. C
dispositif arrête le fonctionnement de l'appareil de refroidissem
Electrical work should be done by a qualified e
Warning:
en cas d'obstruction dans l'évacuation principale. Reportez-vou
contractor in accordance with "Engineering Sta
Electrical work should be done by a qualif
la section sur le câblage pour le branchement de ce dispositif.
Electrical Installation" and supplied installation
contractor in accordance with "Engineerin
If the power circuit lacks capacity or has an ins
Electrical Installation" and supplied install
failure, it may cause a risk of electrical shock o
If the power circuit lacks capacity or has a
Be sure to follow local and national code req
failure, it may cause a risk of electrical sho
when wiring these units
Be sure to follow local and national co
Install the unit in a manner to prevent that an
when wiring these units
control circuit cables (remote controller, tran
Install the unit in a manner to prevent t
cables) are brought in direct contact with the
control circuit cables (remote controlle
outside the unit.
cables) are brought in direct contact w
Ensure that there is no tension on any wire c
outside the unit.
Some cables (power, remote controller or tra
Ensure that there is no tension on any
above the ceiling may become damage by a
Some cables (power, remote controlle
animals. Use conduit as much as possible t
above the ceiling may become damag
this.
animals. Use conduit as much as pos
Never connect the power cable to leads for
this.
transmission cables. The cables will be bro
Be sure to connect control cables to the indo
Never connect the power cable to lead
remove controller and the outdoor unit.
transmission cables. The cables will b
Put the unit to the ground on the outdoor un
Be sure to connect control cables to th
Perform wiring in compliance with the safety
remove controller and the outdoor unit
detailed in UL 1995.
Put the unit to the ground on the outdo
Perform wiring in compliance with the
detailed in UL 1995.
© 2018 Mitsubishi Electric Trane HVAC US LLC. All rights reserved.

Publicité

loading