Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ....................... viii Informations sur la sécurité ............... ix A propos de ce manuel ................x P5E3 Deluxe: les caractéristiques en bref ..........xii Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-4 4.1.3 Utilitaire AFUDOS ............4-5 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-7 Configuration du BIOS ..............4-8 4.2.1...
Page 5
Table des matières 4.3.4 Language ...............4-11 4.3.5 SATA 1-6 ............... 4-12 4.3.6 SATA Configuration ............4-13 4.3.7 AHCI Configuration ............4-14 4.3.8 System Information ............4-15 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ........4-16 4.4.1 Ai Overclock Tuner ............4-16 4.4.2 CPU Ratio Control ............
Page 6
AI NET2 .................5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-12 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-18 5.3.5 Utilitaire ASUS EPU -- AI Gear 3 ........5-20 ASUS AI Nap ..............5-21 5.3.6 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-22 5.3.8 ASUS AI Booster ............5-23 5.3.9...
Page 7
Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ® Vue générale ................. 6-1 6.1.1 Configuration requise ............6-1 6.1.2 Avant de commencer ............6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 6.3.1 Installer les pilotes ............6-5 6.3.2 Utiliser Catalyst™...
Page 8
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Page 9
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 10
Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 11
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 12
4 x DIMM, max. 8Go, DDR3 1800 (O.C) / 1600 (O.C) / 1333 / 1066 / 800 MHz, ECC / non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire bi-canal * Référez-vous au site www.asus. com pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL). Slots d’extension 3 x slots PCIe x16 supportant la technologie CrossFire (slot bleu en mode PCIe2.0 x16, slot noir en mode PCIe...
Page 13
Fonctions uniques Solution d’économie d’énergie ASUS: ASUS AI Lifestyle - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Gear 3 (Utilitaire ASUS EPU) - ASUS AI Nap Fonctions ASUS AI Life: - ASUS AI Direct Llink Solutions thermiques silencieuses ASUS: - Alimentation à...
Page 14
Connecteur système (Q-Connector) BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gestion WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 17
Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5E3 Deluxe ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 18
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou latence. Voir page 2-22 pour plus de détails. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 20
L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures d’opération, la conception avec des modules de régulation du voltage de la troisième génération d’alimentation à 8 phases d’ASUS est à la pointe de l’industrie grâce à sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants électriques de haute qualité...
Page 21
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Page 22
élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-29 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS AI Direct Link AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros...
Page 23
à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou démarrer depuis une disquette pour mettre à...
Page 25
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
Page 26
Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-17 Jumpers ..................2-21 Connecteurs ................2-22 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 27
éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR P5E3 DELUXE Standby Powered LED embarquée P5E3 DELUXE Onboard LED Power de la P5E3 Deluxe ASUS P5E3 Deluxe...
Page 28
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P5E3 DELUXE Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 29
L-FW3227-100 JMB363 CR2032 3V DET_X16_3 Lithium Cell PCIEX16_3 CMOS Power CHA_FAN4 SPDIF_OUT SB_PWR IE1394_2 USB1112 USB78 COM1 CHA_FAN3 PANEL AAFP CLRTC Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 30
2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR3 2-13 Slots PCI 2-19 Slots PCI Express x 1 2-19 SlotsPCI Express x16 2-19 Jumper Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21 Connecteurs arrières Page Port clavier PS/2 (mauve) 2-22 Port S/PDIF Out coaxial 2-22 Port LAN 1 (RJ-45) 2-22...
Page 31
2-32 EATX12V) Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-33 Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-34 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, for ASUS HDMI card) 2-34 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-35 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 32
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 33
Localisez le socket du CPU sur la carte mère. P5E3 DELUXE Socket 775 du CPU de la P5E3 Deluxe P5E3 DELUXE CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à...
Page 34
Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
Page 35
CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 36
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN P5E3 DELUXE Connecteur CPU_FAN P5E3 DELUXE CPU fan connector de la P5E3 Deluxe N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 37
Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5E3 Deluxe 2-11...
Page 38
Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’ e x t r é m i t é é t r o i t e d e l a cannelure doit pointer vers l’...
Page 39
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3: P5E3 DELUXE P5E3 DELUXE 240-pin DDR3 DIMM sockets Sockets DIMM DDR3 de la P5E3 Deluxe Canal...
Page 40
8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire. 64-bits Windows XP Professional x64 Edition Windows Vista x64 Edition Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5E3 Deluxe DDR3-1800MHz Support DIMM S S / (Optionnel)
Page 41
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5E3 Deluxe DDR3-1600MHz Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce Marque Composant C M 3 X 1 0 2 4 - CORSAIR Micon Heatsink • • 1600C7DHXIN OCZ3P16002GK Micon Heatsink •...
Page 42
Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration bi-canal. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés de DDR3. 2-16 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 43
DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5E3 Deluxe 2-17...
Page 44
Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
Page 46
2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. Référez-vous à la figure ci-dessous pour l’emplacement des slots. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
Page 47
DET_PCI1 P5E3 DELUXE DET_X16_1 ou x8 sur ce slot. DET_X1_2 DET_X16_2 • Lorsque les LED s’allument, DET_PCI2 DET_X16_3 coupez l’alimentation avant de réinstaller les AI Slot Detector de la P5E3 Deluxe P5E3 DELUXE Slot Detector périphériques. ASUS P5E3 Deluxe 2-21...
Page 48
P5E3 DELUXE Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM de la P5E3 Deluxe P5E3 DELUXE Clear RTC RAM • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
Page 49
Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port LAN 1 (RJ-45). Supporté par le contrôleur LAN Marvell , ce port permet ®...
Page 50
à chaud. • NE PAS insérer de connecteurs différents sur les ports SATA externes. • NE PAS débrancher le boîtier Serial ATA externe lorsqu’un ensemble RAID RAID 0 ou RAID 1 est configuré. ASUS P5E3 Deluxe 2-23...
Page 51
• Avant de créer un ensemble RAID avec des disques durs Serial ATA, assurez-vous que vous avez connecté le câble Serial ATA et installé les disques durs Serial ATA; sinon, vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire RAID JMicron ainsi que configurer la fonction SATA du BIOS. •...
Page 52
P5E3 DELUXE PIN 1 Connecteur pour lecteur P5E3 DELUXE Floppy disk drive connector de disquettes de la P5E3 Deluxe La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
Page 53
NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE du lecteur IDE sur la PIN 1 ribbon cable to PIN 1. P5E3 DELUXE P5E3 DELUXE IDE connector Connecteur IDE de la P5E3 Deluxe Paramètres de jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s)
Page 54
RSATA_TXN5 RSATA_TXN6 RSATA_RXP5 RSATA_RXP6 RSATA_RXN5 RSATA_RXN6 P5E3 DELUXE SATA connectors Connecteurs SATA de la P5E3 Deluxe • La fonction RAID de ces connecteurs est réglée par défaut sur Standard IDE. Sur ce mode, vous pouvez connecter des disques durs de boot/données SATA sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, activez l’option...
Page 55
Si votre châssis supporte des ports USB en façade, vous pouvez connecter un câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB embarqué.
Page 56
Vous pouvez connecter un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre châssis supporte un port IEEE1394 en façade. Connectez d’abord le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 57
CHA_FAN1 CHA_FAN3 CHA_FAN4 +12V Rotation P5E3 DELUXE Fan connectors Connecteurs de ventilation de la P5E3 Deluxe N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère.
Page 58
à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. CHASSIS +5VSB_MB Chassis Signal (Default) P5E3 DELUXE Connecteur d’intrusion châssis de la P5E3 Deluxe P5E3 DELUXE Chassis intrusion connector ASUS P5E3 Deluxe 2-31...
Page 59
PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts Connecteurs d’alimentation ATX P5E3 DELUXE ATX power connectors +3 Volts +3 Volts de la P5E3 Deluxe • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur EATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches.
Page 60
Legacy AC 97 audio pin definition pin definition P5E3 DELUXE Connecteur audio en façade de la P5E3 Deluxe P5E3 DELUXE Analog front panel connector • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
Page 61
11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, for ASUS HDMI VGA card) Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie son avec une qualité numérique. Si vous utilisez une carte VGA ASUS équipée d’un port HDMI, connectez-la à ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF.
Page 62
IDE_LED PWRSW *Nécessite une alimentation ATX Requires an ATX power supply. Connecteur système P5E3 DELUXE System panel connector de la P5E3 Deluxe • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 63
ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Page 64
Placez délicatement le ventilateur La photo ci-contre montre le jusqu’à ce qu’il soit bien en place ventilateur correctement installé sur le dissipateur, puis connectez sur la carte mère. les câbles du ventilateur. ASUS P5E3 Deluxe 2-37...
Page 65
Pour installer un autre ventilateur, suivez les étapes précédentes de 1 à 3. La photo ci-contre montre deux ventilateurs installés sur la carte mère. • Branchez les câbles du ventilateur optionnel aux connecteurs CHA_FAN1, CHA_FAN4 ou PWR_FAN de la carte mère. •...
Page 66
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
Page 67
Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 68
Un bip continu suivi de trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 69
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
Page 70
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus de configuration du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
Page 71
Ai Tweaker (menu Ai Tweaker) ..........4-16 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-23 Power menu (menu Alimentation) ..........4-29 Boot menu (menu Boot) ............4-33 Tools menu (menu Outils) ............4-37 Exit menu (menu Sortie) ............4-40 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 72
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 73
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
Page 74
Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
Page 75
4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 76
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 77
A:\>afudos /iP5E3D.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5E3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
Page 78
4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 79
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 80
4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 81
4.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Mon 04/23/2007] select a field. menu affiche les éléments spécifiques Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Language [English] Use [+] or [-] to SATA1 [Not Detected] à...
Page 82
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4.3.4 Language [English] Permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration: [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français] [German] [English] ASUS P5E3 Deluxe 4-11...
Page 83
4.3.5 SATA 1-6 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of...
Page 84
Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE]. Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI]. ASUS P5E3 Deluxe 4-13...
Page 85
Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 4.3.7 AHCI Configuration...
Page 86
Select Item General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5E3 Deluxe 4-15...
Page 87
Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) Le menu Ai Tweaker vous permet de modifier les performances du système. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker...
Page 88
Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU Front Side Bus Fréquence externe CPU FSB 1333 333 MHz FSB 1066 266 MHz FSB 800 200 MHz L’élément suivant n’apparaît que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual], [N.O.S.] et [X.M.P.]. ASUS P5E3 Deluxe 4-17...
Page 89
PCIE Frequency [Auto] Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <->pour ajuster la fréquence PCIE. La fourchette de valeur est de 100 à 150. 4.4.4 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la DDR3. Options de configuration: [Auto] [DDR3-800 MHz] [DDR3-835MHz] [DDR3- 1002MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1111] [DDR3-1333] Les options de configuration de DRAM Frequency varient en fonctions des...
Page 90
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 4.4.9 Ai Clock Twister [Auto] Réglez cet élément sur [Light] pour améliorer la compatibilité DRAM ou sur [Strong] pour améliorer les performances DRAM. Options de configuration: [Auto] [Moderate] [Light] [Strong] ASUS P5E3 Deluxe 4-19...
Page 91
4.4.10 Ai Clock Skew for Channel A [Auto] Options de configuration: [Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance 250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance 50ps] [Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay 250ps] [Delay 300ps] [Delay 350ps] 4.4.11 Ai Clock Skew for Channel B [Auto] Options de configuration: [Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance...
Page 92
1.05V à 1.20V à un intervalle de 0.15V. Clock Over-Charging Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage de surcharge de l’horloge. La fourchette de valeur va de 0.70V à 1.00V à un intervalle de 0.10V. ASUS P5E3 Deluxe 4-21...
Page 93
Les trois éléments suivants n’apparaissent que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual], [N.O.S.] et [X.M.P.]. CPU Voltage Damper [Auto] Vous permet d’activer ou désactiver cette fonction. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] CPU Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.63x] [0.61x] [0.59x] [0.57x] North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.67x] [0.61x] 4.4.13...
Page 94
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech. [Enabled] Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. CPU Ratio Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Ratio Control est réglée sur [Manual]. ASUS P5E3 Deluxe 4-23...
Page 95
Ratio CMOS Setting: [9] Détermine le ratio entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez <+> et <-> pour en ajuster la valeur. Options de configuration: [ 6] [ 7] [ 8] [ 9] C1E Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le suport C1E.
Page 96
Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Port Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] L’élément suivant apparaît uniquement lorsque l’option PEG Port Control est réglée sur [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS P5E3 Deluxe 4-25...
Page 97
4.5.3 Onboard Device Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration High Definition Audio [Enabled] Enable or Disable Front Panel Type [HD Audio] High Definition Audio J-Micron eSATA/PATA Controller [Enabled] Controller Controller Mode [IDE] Realtek GigaBit LAN [Enabled] LAN Boot ROM [Disabled] Marvell GigaBit LAN [Enabled]...
Page 98
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed] [HiSpeed] L’élément USB 2.0 Controller Mode n’apparaît que lorsque l’option USB 2.0 Controller est activée. BIOS EHCI Hand-off [Enabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 Deluxe 4-27...
Page 99
Port 64/60 Emulation [Disabled] Active ou désactive le support de l’émulation du port d’E/S 60h/64h. Ceci permet de supporter les claviers USB pour les OS ne supportant pas la norme USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy.
Page 100
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 Deluxe 4-29...
Page 101
4.6.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled]...
Page 102
Voltage [ 3.248V] Select Item Voltage [ 5.112V] Voltage [12.096V] Change Field General Help ASUS Advanced Q-Fan Control Save and Exit Exit CPU Q-Fan Control [Disabled] Chassis Q-Fan Control [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Le monitoring matériel intégré...
Page 103
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation de l’unité d’alimentation. CPU Q-Fan Control [Disabled] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Page 104
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] ASUS P5E3 Deluxe 4-33...
Page 105
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Page 106
CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. ASUS P5E3 Deluxe 4-35...
Page 107
BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Installed <Enter> again to User Password : Installed disabled password. Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Select Screen Select Item Enter Change...
Page 108
(C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
Page 109
4.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration Save to Profile 1 O.C. Profile 1 Status : Not Installed O.C. Profile 2 Status : Not Installed...
Page 110
Active ou désactive la vérification du câble LAN Marvell lors du Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Realtek POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN Realtek lors du Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 Deluxe 4-39...
Page 111
Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot...
Page 112
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
Page 113
Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 Configurations RAID ..............5-35 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-52 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 114
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Page 115
Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell Yukon. Realtek RTL8110SC LAN Driver Installe le pilote LAN Realtek RTL8110SC. USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Installe les pilotes ASUS EPU + AI Gear 3. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 116
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 117
ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. Marvell Yukon VCT Application Installe l’application Virtual Cable Tester™ de Marvell Yukon , utilitaire de ® diagnostic qui détecte les erreurs et les court-circuits du câble LAN. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable...
Page 118
Make Intel ICH9 32/64bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI pour système 32-bits/64-bits via le contrôleur ICH9. Make JMicron JMB36X 32/64bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI JMicron JMB36X pour système ® 32-bits/64-bits. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 119
Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 120
DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support au format graphique. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 121
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 122
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
Page 123
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
Page 124
Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS P5E3 Deluxe 5-11...
Page 125
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double- cliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
Page 126
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS P5E3 Deluxe 5-13...
Page 127
Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
Page 128
Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS P5E3 Deluxe 5-15...
Page 129
Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
Page 130
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil Charge la configuration par défaut de chaque Annule/ enregistrée capteur ignore vos changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS P5E3 Deluxe 5-17...
Page 131
5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 3, AI Booster, AI Nap, et Q-Fan 2. Installez d’abord les pilotes ASUS EPU + AI Gear 3 avant d’installer l’utilitaire ASUS AI Suite. Sinon, ASUS AI Suite ne fonctionnera pas correctement.
Page 132
Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS P5E3 Deluxe 5-19...
Page 133
électrique. Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer ASUS AI Gear 3 en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
Page 134
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir la configuration d’origine. ASUS P5E3 Deluxe 5-21...
Page 135
5.3.7 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
Page 136
5.3.8 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Page 137
à haut débit. Vous devez d’abord connecter deux ordinateurs (l’un d’eux devant être un produit ASUS) à l’aide d’un câble réseau, puis installer l’utilitaire sur les deux ordinateur pour pouvoir activer la fonction AI Direct Link.
Page 138
Déplacez le dossier AIDirectLinkIncoming dans un autre répertoire. Pour connecter un autre ordinateur: Cette fonction n’est disponible que pour les produits ASUS. Dans la barre des tâches de Windows , faites un clic droit sur ®...
Page 139
® 5.3.10 AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX High Definition Audio) Le CODEC audio ADI AD1988 High Definition Audio supporte 8 canaux audio via l’utilitaire SoundMAX combiné au logiciel AudioESP™ pour délivrer l’expérience ® audio ultime sur votre PC. Le logiciel implémente une synthèse et un rendu audio de haute qualité, un positionnement 3D du son, et une technologie de saisie vocale avancée.
Page 140
L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio. SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ® Vista™. ASUS P5E3 Deluxe 5-27...
Page 141
Paramètres de lecture Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback (Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des haut- parleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son. Paramètres pré définis Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner votre système de traitement numérique des signaux favori.
Page 142
Voice Recording (Enregistrement vocal), et Directional Beam (Emetteur dirigé). Paramètres avancés Cliquez sur pour plus d’options de configuration. Equalizer (Equaliseur) Permet de configurer et de personnaliser toutes les fréquences du système de traitement numérique des signaux. ASUS P5E3 Deluxe 5-29...
Page 143
Speakers (Haut-parleurs) Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des haut-parleurs (Speaker Delay). Bass (Basses) Permet de gérer les basses. Preferences (Préférences) Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les options AudioESP, etc. 5-30 Chapitre 5: Support logiciel...
Page 144
® Assistant de configuration audio En cliquant sur l’icône du panneau de contrôle de l’utilitaire SoundMAX, vous pouvez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions apparaissant à l’écran pour profiter du son haute définition. ASUS P5E3 Deluxe 5-31...
Page 145
Jack configuration Adjust speaker volume Cet écran vous aide à configurer les Cet écran vous aide à ajuster le volume ports audio de votre PC, selon les des haut-parleurs. Cliquez sur le bouton périphériques audio installés. Test pour tester les changements effectués.
Page 146
Cliquez sur l'onglet General (Général) pour sélectionner vos périphériques de lecture et d'enregistrement audio, activer/désactiver la fonction AudioESP™, et activer/désactiver la sortie audio numérique. Listening Environment options Cliquez sur l'onglet Listening Environment (Environnement d’écoute) pour optimiser les paramètres d’entrée de votre microphone. ASUS P5E3 Deluxe 5-33...
Page 147
• Les fonctions de microphone directionnel et téléphone à haut-parleur ne peuvent fonctionner que lorsque combinées avec ASUS Array Mic. • Si vous utilisez Windows Vista, vous devrez activer manuellement le microphone directionnel ainsi que la fonction de haut- parleur téléphonique.
Page 148
Vous pouvez aussi combiner des ensembles RAID pour accroître les performances et la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison des différentes fonctions de chaque ensemble RAID. ASUS P5E3 Deluxe 5-35...
Page 149
Si vous souhaitez démarrer le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID”...
Page 150
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran. ASUS P5E3 Deluxe 5-37...
Page 151
Créer un ensemble RAID 0 (striped) Pour créer un ensemble RAID 0 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name:...
Page 152
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5E3 Deluxe 5-39...
Page 153
Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Pour créer un ensemble RAID 1 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU Name: Volume1...
Page 154
Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée> lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. ASUS P5E3 Deluxe 5-41...
Page 155
Pressez <Entrée> lorsque l’item Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>...
Page 156
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. ASUS P5E3 Deluxe 5-43...
Page 157
® 5.4.4 Configuration RAID JMicron Le contrôleur Serial ATA JMicron permet les configurations RAID 0, RAID 1 et ® JBOD sur le connecteur Serial ATA externe et sur le connecteur embarqué Serial ATA JMicron. Avant de créer un ensemble RAID : Veuillez préparer : Deux disques durs, de préférence du même modèle et de même capacité.
Page 158
Dans le menu RAID JMB363, mettez en surbrillance Create RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving ASUS P5E3 Deluxe 5-45...
Page 159
Quand l’élément Level est surligné, utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le type de configuration RAID que vous souhaitez créer. [Create New RAID] [Create New RAID] Name : JRAID Name : JRAID Level: 0-Stripe Level: 1-Mirror Disks: Select Disk Disks: Select Disk Block: 128 KB Block: N/A Size : 319 GB...
Page 160
Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. L’écran suivant affichera alors les informations relatives à l’ensemble RAID que vous venez de créer. [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal 01 ASUS P5E3 Deluxe 5-47...
Page 161
Supprimer un ensemble RAID Dans le menu principal RAID JMB363, mettez en surbrillance l’élément Delete RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving...
Page 162
Le disque dur sélectionné sera précédé d’un signe Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS P5E3 Deluxe 5-49...
Page 163
Réparer un conflit de mirroring Un conflit de mirroring survient lorsque un ou tous les disques en configuration RAID 1 (Mirror) sont déconnectés puis reconnectés au système. Du fait que les disques contiennent les mêmes données, le système sera incapable de déterminer lequel des deux est le disque source.
Page 164
RAID et quitter l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N> pour retourner au menu principal RAID JMB du BIOS. ASUS P5E3 Deluxe 5-51...
Page 165
Créer une disquette du pilote RAID Une disquette avec le pilote RAID est exigée lors de l’installation du système d’ ® exploitation Windows XP/Vista ou ultérieur sur un disque dur faisant partie d’ un ensemble RAID. Pour Windows Vista, vous pouvez créer un(e) disque(tte) du pilote RAID avec une disquette ou un disque flash USB.
Page 166
Vista: ® Insérez/connectez la disquette/disque flash USB contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquette/port USB. Lors de l’installation du système d’exploitation, sélectionnez JMicron JMB363. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS P5E3 Deluxe 5-53...
Page 168
Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™. Support de la technologie CrossFire™ ®...
Page 169
Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 170
Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 171
Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
Page 172
Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez deux des câbles du bloc d’alimentation aux cartes graphiques. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 173
Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Maître. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à la carte graphique. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
Page 174
Insérez le DVD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 175
Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. • Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ ainsi que le pilote ATI. • Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors. Windows configurera automatiquement l’utilitaire ATI Catalyst Control Center.
Page 176
, cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la barre des tâches de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 177
Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage sur Advance.
Page 178
Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5E3 Deluxe...
Page 179
Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
Page 180
Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3 Deluxe 6-11...
Page 181
6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
Page 182
L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques du CPU...
Page 183
Sommaire du chapitre ® Intel EM64T ..................A-1 ® Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ASUS P5E3 Deluxe...
Page 184
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
Page 185
A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
Page 186
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5E3 Deluxe...