Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ....................... viii Informations sur la sécurité ............... ix A propos de ce manuel ................x P5E3: les caractéristiques en bref ............xii Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Chapitre 4: Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-4 4.1.3 Utilitaire AFUDOS ............4-5 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-7 4.2 Configuration du BIOS ..............
Page 5
Table des matières 4.3.6 SATA Configuration ............4-13 4.3.7 AHCI Configuration ............4-14 4.3.8 System Information ............4-15 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ........4-16 4.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] ..........4-16 4.4.2 CPU Ratio Control [Auto] ..........4-17 4.4.3 FSB Strap to North Bridge [Auto] ........
Page 6
AI NET2 .................5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-12 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-18 5.3.5 ASUS AI Gear 3 (ASUS EPU Utility) ......5-20 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-21 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-22 5.3.8 ASUS AI Booster ............5-23 5.3.9...
Page 7
6.1.1 Configuration requise ............6-1 6.1.2 Avant de commencer ............6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 6.3.1 Installer les pilotes ............6-5 6.3.2 Utiliser Catalyst™ Control Center ........6-7 Appendice: Caractéristiques du CPU Intel EM64T ..................A-1 ®...
Page 8
Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Page 9
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 10
Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 11
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 12
- Supporte un maximum de 8 Go de mémoire système * 1800 / 1600 MHz sont des vitesses obtenues après un overclocking. ** Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL) Slots d’extension...
Page 13
Fonctions uniques AI ASUS Power Saving Solution: Lifestyle ASUS - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Gear 3 (Utilitaire ASUS EPU) - ASUS AI Nap Solution thermique silencieuse ASUS: - Tiers génération de conception d’alimentation à 8 phases ASUS - Conception sans ventilateur ASUS: Solution à...
Page 14
BIOS 8 M de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a Multi-Lingue BIOS ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gestion WOL by PME, WOR by PME, PXE, WfM 2.0, DMI 2.0 Contenu du DVD de...
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5E3...
Page 17
Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5E3 ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 18
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-22 et 2-23 pour plus de détails. ASUS P5E3...
Page 20
Voir pages 4-31 et 5-22 pour plus de détails. Nouveau système d’alimentation à 8 phases ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation.
Page 21
élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-29 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS AI Direct Link AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros...
Page 22
à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
Page 23
Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
Page 25
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 26
Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-17 Jumper ..................2-21 Connecteurs ................2-22 ASUS P5E3...
Page 27
éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR P5E3 ® LED embarquée de la P5E3 P5E3 Onboard LED Standby Powered Power ASUS P5E3...
Page 28
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P5E3 ® Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 29
SATA34 CHA_FAN2 PCI2 BIOS CR2032 3V ALC883 DET_PCI1 PWR_FAN Lithium Cell PCI1 CMOS Power SB_PWR CHASSIS USB910 USB78 AAFP IE1394_2 CLRTC PANEL Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5E3...
Page 30
2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR3 2-13 Slots PCI 2-19 Slots PCI Express x1 2-19 Slots PCI Express x16 2-19 AI Slot Detector 2-20 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21 Connecteurs arrières Page Port clavier PS/2 (mauve) 2-22 Port S/PDIF Out coaxial 2-22...
Page 31
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1~2, 3-pin PWR_FAN) Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-29 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin 2-30 EATX12V) Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-31 Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-31 Connecteur système (20-8-pin PANEL) 2-32 ASUS P5E3...
Page 32
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 33
Localisez le socket du CPU sur la carte mère. P5E3 ® Socket 775 du CPU de la P5E3 P5E3 CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
Page 34
Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
Page 35
CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5E3...
Page 36
CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR P5E3 ® Connecteur CPU_FAN de la P5E3 P5E3 CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 37
Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5E3 2-11...
Page 38
Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L ’ e x t r é m i t é é t r o i t e d e l a cannelure doit pointer vers l’extérieur.
Page 39
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets: P5E3 ® Sockets DIMM DDR3 de la P5E3 P5E3 240-pin DDR3 DIMM sockets Canal Sockets Canal A...
Page 40
• Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé...
Page 41
Supporte une paire de modules insérée dans le canal A ou B comme une paire en configuration Dual-channel. Supporte quatre modules mémoire insérés dans les slots orange et noirs comme deux paires en configuration mémoire bi-canal. Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de DDR3-1333/1066/800 MHz. ASUS P5E3 2-15...
Page 42
2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers Encoche du DIMM DDR3 l’extérieur.
Page 43
Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5E3 2-17...
Page 44
2.5.3 Assignation des IRQ Priority Standard Function Horloge système Contrôleur clavier — Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes Druckeranschluss (LPT1) * CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* PS/2-kompatibler Mausanschluss*...
Page 45
Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’ emplacement des slots. Slot 2 PCI Slot 1 PCI Slot PCI Express 2.0 x16_2 (bleu) Slot PCI Express x1_2 Slot PCI Express x1_1 Slot PCI Express 2.0 x16_1 (bleu) ASUS P5E3 2-19...
Page 46
DET_EX1_2 DET_X16_2 ® DET_PCIX_2 DET_PCIX_1 AI Slot Detector de la P5E3 P5E3 Slot Detectors • Les slots PCIEx16_1-2 (bleus) ne supportent que les cartes PCIE x16. La LED AI Slot Detector s’allumera si vous installez des cartes x1, x4. •...
Page 47
P5E3 ® Normal Clear RTC P5E3 Clear RTC RAM Clear RTC RAM de la P5E3 (Default) (défault) • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
Page 48
Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (mauve). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou périphériques portables.
Page 49
14. Port S/PDIF Out optique.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 15. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. ASUS P5E3 2-23...
Page 50
Note: Orientez les marques rouges du câble du the floppy ribbon cable to PIN 1. lecteur de disquettes sur la PIN 1 P5E3 ® PIN 1 P5E3 Floppy disk drive connector Connecteur pour lecteur de disquettes de la P5E3 2-24 Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 51
(usually zigzag) on the IDE du câble du lecteur IDE sur la PIN 1 ribbon cable to PIN 1. P5E3 ® P5E3 IDE connector Connecteur IDE de la P5E3 Paramètres de jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique Cable-Select ou Maître...
Page 52
SATA1 P5E3 SATA3 SATA4 ® RSATA_TXP5 RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 RSATA_TXN5 RSATA_RXP5 RSATA_TXN6 P5E3 SATA connectors RSATA_RXN5 Connecteurs SATA de la P5E3 RSATA_TXP6 SATA6 SATA5 Connexion des disques durs Serial ATA Connecteur Couleur Réglage Utilisation SATA1/2 Rouge Maître Disque de boot Disque de...
Page 53
Si votre châssis supporte des ports USB en façade, vous pouvez connecter un câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB embarqué.
Page 54
CHA_FAN1 +12V Rotation CHA_FAN2 P5E3 Rotation ® +12V PWR_FAN P5E3 Fan connectors Rotation Connecteurs de ventilation +12V de la P5E3 • Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction ASUS Q-FAN . • Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis sur le connecteur CHA_FAN1 or...
Page 55
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. P5E3 ® CHASSIS (Default) P5E3 Chassis intrusion connector Connecteur chassis intrusion de la P5E3 ASUS P5E3 2-29...
Page 56
Ground Ground +3 Volts -12 Volts +3 Volts +3 Volts Connecteurs d’alimentation ATX de la P5E3 P5E3 ATX power connectors • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches. •...
Page 57
HD Audio-compliant Legacy AC ‘97 audio pin definition pin definition Connecteur audio en façade de la P5E3 P5K Analog front panel connector • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
Page 58
PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5E3 System panel connector Connecteur système de la P5E3 • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 59
ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Page 60
2.7.3 Installer le ventilateur optionnel Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même temps quʼun dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le flux dʼair et destabiliser le système. Faites correspondre le bord Placez le ventilateur sur lʼ...
Page 61
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Chapitre 3: Démarrer...
Page 62
Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5E3...
Page 63
Un bip continu suivi trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5E3...
Page 64
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
Page 65
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 66
Main menu (menu Principal) ............. 4-11 Ai Tweaker (menu Ai Tweaker) ..........4-16 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-23 Power menu (menu Alimentation) ..........4-29 Boot menu (menu Boot) ............4-33 Tools menu (menu Outils) ............4-37 Exit menu (menu Sortie) ............4-40 ASUS P5E3...
Page 67
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 68
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer > Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS...
Page 69
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
Page 70
4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 71
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS P5E3...
Page 72
[filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la disquette. A:\>afudos /iP5E3.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5E3.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
Page 73
4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 74
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 75
4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5E3...
Page 76
4.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Mon 04/23/2007] spécifiques à ce menu. Par select a field. Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Language [English] Use [+] or [-] to exemple, sélectionner Main affiche SATA1 [Not Detected] configure system. SATA2 [Not Detected] SATA3...
Page 77
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4.3.4 Language [English] Permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration: [Chinese(BIG5)] [Japanese] [Français] [German] [English] ASUS P5E3 4-11...
Page 78
4.3.5 SATA 1-6 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of...
Page 79
Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE]. Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI]. ASUS P5E3 4-13...
Page 80
Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 4.3.7 AHCI Configuration...
Page 81
Version : 0114 Build Date : 09/03 /07 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Speed : 3000MHz Count : 2 System Memory Available : 512 MB Select Screen Select Item F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5E3 4-15...
Page 82
Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les éléments relatifs à l’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Power Boot Tools Exit Select the target CPU Ai Overclock Tuner...
Page 83
L’élément suivant n’apparaît que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] et [X.M.P.]. PCIE Frequency [Auto] Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <->pour ajuster la fréquence PCIE. The values range from 100 to 150. ASUS P5E3 4-17...
Page 84
4.4.4 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la DDR2. Options de configuration: [Auto] [DDR3-800 MHz] [DDR3-835MHz] [DDR3- 1002MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1111] [DDR3-1333] Les options de configuration de DRAM Frequency varient en fonctions des paramètres FSB Frequency. Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit repassez en configuration par défaut.
Page 85
DRAM Dynamic Write Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 4.4.9 Ai Clock Twister [Auto] Réglez cet élément sur [Light] pour accroître la compatibilité DRAM, ou sur [Strong] pour accroître les performances DRAM. Options de configuration: [Auto] [Moderate] [Light] [Strong] ASUS P5E3 4-19...
Page 86
4.4.10 Ai Clock Skew for Channel A [Auto] Options de configuration: [Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance 250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance 50ps] [Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay 250ps] [Delay 300ps] [Delay 350ps] 4.4.11 Ai Clock Skew for Channel B [Auto] Options de configuration: [Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance...
Page 87
1.05V à 1.20V à un intervalle de 0.15V. Clock Over-Charging Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage de surcharge de l’horloge. La fourchette de valeur va de 0.70V à 1.00V à un intervalle de 0.10V. ASUS P5E3 4-21...
Page 88
Les trois éléments suivants n’apparaissent que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] et [X.M.P.]. CPU Voltage Damper [Auto] Vous permet d’activer ou désactiver cette fonction. CPU Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.63x] [0.61x] [0.59x] [0.57x] North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.67x] [0.61x] 4.4.13...
Page 89
Configure advanced CPU settings Options Manufacturer:Intel Auto Brand String:Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Manual Frequency :3.00GHz FSB Speed :1333 MHz Cache L1 :64 KB Cache L2 :4096 KB CPUID :6F9 Ratio Status:Unlocked (Max:09, Min:06) Ratio Actual Value :9 CPU Ratio Control [Auto] C1E Support [Enabled] CPU TM Function [Enabled] Select Screen Vanderpool Technology [Enabled] Select Item Execute Disable Bit [Enabled] +- Change Option Max CPUID Value Limit [Disabled] F1 General Help Intel(R) SpeedStep(TM) Tech. [Enabled] F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS P5E3 4-23...
Page 90
CPU Ratio Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Ratio Control est réglée sur [Manual]. Ratio CMOS Setting: [ 9] Détermine le ratio entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système.
Page 91
Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Port Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] PEG Port Force x1 [Disabled] Cet élément apparaît lorsque PEG Port Control est défini sur [Auto]. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS P5E3 4-25...
Page 92
4.5.3 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuraiton Enable or Disable High Definition Audio High Definition Audio [Enabled] Controller Front Panel Type [HD Audio] Marvell IDE controller [Enabled] Marvell Boot ROM [Enabled] Marvell GigaBit LAN [Enabled] LAN Boot ROM [Disabled] Agere Fireware 1394 [Enabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Page 93
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed] [Full Speed] L’élément USB 2.0 Controller Mode n’apparaît que si vous activez l’option USB 2.0 Controller. BIOS EHCI Hand-off [Enabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 4-27...
Page 94
Port 64/60 Emulation [Disabled] Active ou désactive le support de l’émulation du port d’E/S 60h/64h. Ceci peret de supoprter les claviers USB pour les OS ne supportant pas la norme USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy.
Page 95
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 4-29...
Page 96
4.6.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Restore On AC Power Loss [Power Off] Réglé...
Page 97
Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation de l’unité d’alimentation. CPU Q-Fan Control [Disabled] Active ou désactive la fonction Q-Fan du CPU. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 4-31...
Page 98
L’option suivante devient configurable lorsque l’élément CPU Q-Fan Control est activé.. CPU Fan Profile [Optimal] Permet de configurer le niveau de performance approprié de la fonction Q- Fan. Sur [Optimal], le ventilateur du CPU s’ajustera automatiquement selon la température du CPU. Sur [Silent Mode] la vitesse du ventilateur sera réduite pour un fonctionnement silencieux, et sur [Performance Mode] la vitesse de rotation du ventilateur sera à...
Page 99
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] ASUS P5E3 4-33...
Page 100
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Page 101
CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. ASUS P5E3 4-35...
Page 102
BIOS SETUP UTILITY Boot <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password :Installed disabled password. User Password :Installed Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Select Screen Select Item Enter Change F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Page 103
4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
Page 104
BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. ASUSTek O.C. Profile Utility V1.06 Current CMOS Restore CMOS BOARD: P5E3 BOARD: Unknown VER: 0114 VER: Unknown DATE: 09/03/07 DATE: Unknown PATH: A:\...
Page 105
Marvell POST Check LAN cable [Disabled] Select Screen Select Item Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN Marvell lors du Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 4-39...
Page 106
Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. Exit & Save Changes Exit & Discard Changes F10 key can be used for Discard Changes this operation.
Page 107
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 108
Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-30 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-39 ASUS P5E3...
Page 109
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Page 110
Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell ® USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0. ASUS AI Remote Installe le pilote the ASUS AI Remote. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Installe les pilotes ASUS EPU + AI Gear 3. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 111
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 112
ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS AI Direct Link AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros volumes de données via le câble réseau - économisant jusqu’à 70% du temps normalement utilisé par la norme USB 2.0. Avec AI Direct Link, il est maintenant aisé de sauvegarder ou de partager des fichiers volumineux tels que des films.
Page 113
Intel ICH9 32/64 bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI ICH9 pour système 32-bits/64-bits. Marvell 61xx 32/64bit SATA RAID Driver Permet de créer un disque du pilote RAID Marvell 61xx pour système 32-bits/64-bits. ® ASUS P5E3...
Page 114
Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 115
DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. ASUS P5E3...
Page 116
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 117
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
Page 118
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
Page 119
Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème • n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS P5E3 5-11...
Page 120
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
Page 121
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS P5E3 5-13...
Page 122
Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
Page 123
Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS P5E3 5-15...
Page 124
Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
Page 125
L’onglet Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur- seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque Charge la configuration Annule/ capteur enregistrée ignore vos Applique vos changements Enregistre votre changements configuration ASUS P5E3 5-17...
Page 126
5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 3, AI Booster, AI Nap, et Q-Fan 2. Installez d’abord le pilote ASUS EPU + AI Gear 3 avant d’installer l’utilitaire ASUS AI Suite. Sinon, ASUS AI Suite ne pourra pas fonctionner correctement.
Page 127
Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS P5E3 5-19...
Page 128
5.3.5 ASUS AI Gear 3 (ASUS EPU Utility) ASUS AI Gear 3 est un utilitaire conçu pour configurer et supporter les fonctions ASUS EPU (Energy Processing Unit). Cet utilitaire simple d’utilisation offre quatre options de performances système vous permettant d’ajuster la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système...
Page 129
5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
Page 130
5.3.7 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
Page 131
5.3.8 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Page 132
5.3.9 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link permet de créer un réseau de communication entre ordinateurs via un câble réseau pour le partage de fichiers à haut débit. Vous devez d’abord connecter deux ordinateurs (l’un d’eux devant être un produit ASUS) à l’aide d’un câble réseau, puis installer l’utilitaire sur les deux ordinateur pour pouvoir activer la...
Page 133
Déplacez le dossier AIDirectLinkIncoming dans un autre répertoire. Pour connecter un autre ordinateur: Cette fonction n’est disponible que pour les produits ASUS. Dans la barre des tâches de Windows ® faites un clic droit sur l’icône AI Direct Link et sélectionnez Connect (Connexion).
Page 134
5.3.10 Configurations Audio Le CODEC audio Realtek ALC883dispose de capacités audio sur 8-canaux ® afin de vous offrir des sensations audio incomparables sur votre PC. Le logiciel propose la fonction “Jack-Sensing”, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. L’ALC883comporte également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, ®...
Page 135
Cliquez sur les boutons de raccourci ou les menus déroulants pour les options permettant de modifier l’environnement acoustique, de régler l’égaliseur ou de régler le karaoké aux paramètres désirés. Cliquez pour appliquer les paramètres pour Sound effects (Effet Sonore) et quitter. ASUS P5E3 5-27...
Page 136
Mixer (Mélangeur) L’option Mixer (Mélangeur) vous permet de configurer le volume audio de sortie (lecture) et celui d’entrée (enregistrement). Pour régler les options de Mixer (Mélangeur) : Dans Realtek HD Audio Manager, cliquez sur l’onglet Mixer (Mélangeur). Tournez les boutons du volume pour régler la lecture et/ou le volume d’Enregistrement.
Page 137
Cliquez sur les boutons d’option pour modifier le son, déplacer le circuit ou les paramètres d’environnement. Cliquez sur pour tester vos réglages. Cliquez sur pour appliquer les paramètres de la 3D Audio Demo (Démo Audio 3D) et quitter. ASUS P5E3 5-29...
Page 138
5.4 Configurations RAID La carte mère incorpore un contrôleur RAID sur le Southbridge Intel ICH9R ® permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. RAID 0 ( Data striping ) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
Page 139
Sélectionnez [RAID] dans les options de l’élément Configure SATA As, puis pressez <Entrée>. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS P5E3 5-31...
Page 140
L’utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM ® L’utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer des ® ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA, reliés aux connecteurs Serial ATA et supportés par le Southbridge. Pour entrer dans l’utilitaire Intel Application Accelerator RAID Option ROM : ®...
Page 141
[ SELECT DISKS ] Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 3 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS P5E3 5-33...
Page 142
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible.
Page 143
Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message d’avertissement suivant apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5E3 5-35...
Page 144
Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) Pour créer un ensemble RAID 10: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH7R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: Volume10 RAID Level: RAID10(RAID0+1) Disks: Select Disks Strip Size: 128KB Capacity: XXX.X GB...
Page 145
Strip Size: 64KB Capacity: 0.0 GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume. This name is case sensitive and cannot contain special characters. [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>. Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>. ASUS P5E3 5-37...
Page 146
L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en RAID. La fenêtre pop-up suivante apparaîtra. [ SELECT DISKS ] Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 3 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que vous voulez configurer, puis pressez <Espace> pour sélectionner. Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné.
Page 147
Insérez une disquette ou un disque flash USB dans le lecteur de disquettes ou sur le port USB. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez la disquette en écriture pour éviter une éventuelle inféction par virus. ASUS P5E3 5-39...
Page 148
Pour installer le pilote RAID: Lors de l’installation de l’OS, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
Page 149
Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
Page 150
Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5E3...
Page 151
Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5E3...
Page 152
Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
Page 153
Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une extrémité du câble externe à la carte esclave. ASUS P5E3...
Page 154
Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Maître. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à la carte graphique. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
Page 155
Annuler. Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5E3...
Page 156
Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors.
Page 157
, cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3...
Page 158
Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
Page 159
Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5E3...
Page 160
Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
Page 161
Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3 6-11...
Page 162
6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
Page 163
L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques Appendice: du CPU...
Page 164
Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5E3...
Page 165
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
Page 166
A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
Page 167
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5E3...