Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5E3 WS
Professional

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5E3 WS Professional

  • Page 1 P5E3 WS Professional...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Fonctions spéciales ..............1-2 1.3.1 Points forts du produit ............. 1-2 1.3.2 Fonctions uniques ASUS ..........1-4 1.3.3 Fonctions de personalisation ASUS ........ 1-6 1.3.4 Fonctions d’overclocking performantes et intelligentes ASUS ............1-6 Chapitre 2: Informations sur le matériel Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............
  • Page 4 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette de boot ........... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 Configuration du BIOS ..............4-9 4.2.1...
  • Page 5 Table des matières 4.3.3 Legacy Diskette A ............4-12 4.3.4 Language ..............4-12 4.3.5 SATA 1~6 ..............4-13 4.3.6 SATA Configuration ............4-14 4.3.7 AHCI Configuration ............4-15 4.3.8 System Information ............4-16 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ........4-17 4.4.1 Ai Overclocker Tuner ............
  • Page 6 Boot Settings Configuration .......... 4-35 4.7.3 Security ................. 4-36 Tools menu (menu Outils) ............4-38 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-38 4.8.2 ASUS O.C. Profile ............4-39 4.8.3 Ai Net 2 ................. 4-40 Exit menu (menu Sortie) ............4-41...
  • Page 7 Table des matières Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-39 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID ..........sans accéder à l’OS ............5-39 5.5.2 Créer une disquette du pilote RAID/SATA ........sous Windows ............. 5-39 ® Chapitre 6 : Support de la technologie Support de la technologie ATI CrossFire™...
  • Page 8 Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 9 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 10 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 11 Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 12 Supporte la nouvelle génération de CPU multi-coeur Intel ® 45nm Intel EM64T / EIST / technologie Hyper-Threading ® * Référez-vous à la liste des CPU Intel supportés sur le ® site :www.asus.com Chipset Northbridge: Intel MCH X38 ® Southbridge: Intel ICH9R ® PCI-X Bridge: NEC upd720404 Bus système...
  • Page 13 8 canaux BIOS features 16 Mb de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SMBIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Fonctions du BIOS WOL by PME, WOR by PME, PXE, AI NET 2, intrusion châssis, utilitaire de mise à...
  • Page 15 Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 17 1 x câble Ultra DMA 133/100 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires Plaque d’E/S 1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système) DVD de support de la carte mère ASUS de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur...
  • Page 18 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19 La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-23 et 2-25 pour plus de détails. 2-23 et 2-25 pour plus de détails. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 20 Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails. 1.3.2 Fonctions spéciales ASUS Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. AI Gear 2 AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la...
  • Page 21 Conception sans ventilateur - Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
  • Page 22 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23 Fonctions intelligentes d’overclocking ASUS AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI NOS™...
  • Page 24 Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 25 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 26 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-18 Jumpers ..................2-22 Connecteurs ................2-24 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 27 L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR ® P5E3 WS PRO Standby Powered Power LED embarquée de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional Onboard LED ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 28 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 29 CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power DET_PCI1 USB1112 VT6308S PCI1 CLRTC CHA_FAN1 BIOS CHASSIS SB_PWR IE1394_2 COM1 USB910 USB78 AAFP PANEL Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 30 2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR3 DIMM 2-13 Slots PCI 2-18 Slot PCI Express x1 2-18 Slot PCI-X 2-18 Slots PCI Express 2.0 x16 2-18 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_EN) 2-19 PCI-X Speed setting (6-pin PCIX_SPEED1) 2-20 Connecteurs arrière Page...
  • Page 31 LED d’alimentation système (2-pin PLED) • LED d’activité du disque dur (2-pin IDE_LED) • Haut-parleur d’avertissement système (4-pin SPEAKER) • Bouton d’alimentation/veille prolongée ATX (2-pin PWR) • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) ASUS Q-connector (panneau système) 2-35 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 32 • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 33 Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® P5E3 WS PRO Socket 775 du CPU de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à...
  • Page 34 Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 35 CPU. Trous dans la carte mère Système Extrémité étroite serrage de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 36 CPU_FAN ® P5E3 WS PRO Connecteur CPU_FAN de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branxhez pas ce connecteur.
  • Page 37 Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5E3 WS Professional 2-11...
  • Page 38 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à...
  • Page 39 DDR2 ou DDR. Les modules mémoire DDR3 ont été développés pour obtenir de meilleures performance tout en consommant moins d’énergie. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 : ® P5E3 WS PRO Sockets DIMM DDR3 de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional 240-pin DDR3 DIMM sockets Canal Sockets Canal A...
  • Page 40 2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR3 non-tamponnée EEC et non DDR3 non-tamponnée EEC et non non-tamponnée EEC et non ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM. 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM. •...
  • Page 41 DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5E3 WS Professional 2-15...
  • Page 42 Slots d�e�tension Slots d�e�tension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
  • Page 43 – – – – Partagé Contrôleur SATA 1 – – – – – – – Partagé Contrôleur SATA 2 – – – – – – – Partagé Azalia – – – – – – – ASUS P5E3 WS Professional 2-17...
  • Page 44 2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slot PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
  • Page 45 P5E3 WS PRO DET_X16_2 DET_X1_1 DET_PCI1 Ai Slot Detector de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional Slot Detectors • Les slots PCIEx16_1-2 (bleu) supportent uniquement des cartes PCIE x16. AI Slot Detector s’allume lorsque vous installez des crates x1 ou x4 sur ces slots.
  • Page 46 P5E3 WS PRO Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional Clear RTC RAM • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
  • Page 47 Capuchon du jumper sur les broches 5-6 : capacité de 100 MHz pour le slot PCI-X. PCIX_SPEED1 Auto (Default) PIN1 ® 133MHz PIN1 P5E3 WS PRO 100MHz PIN1 P5E3 WS Professional PCIX speed setting PCI-X Speed setting de la P5E3 WS Professional ASUS P5E3 WS Professional 2-21...
  • Page 48 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2. Port coaxial S/PDIF Out.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port LAN1 (RJ-45). Port LAN1 (RJ-45). LAN1 (RJ-45).
  • Page 49 RAID Marvell et dans la configuration SATA pendant le POST. • Si vous souhaitez créer une configuration RAID en utilisant un de ces connecteurs, réglez l’élément Marvell SATA/PATA Controller du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 4.5.3 OnBoard Devices Configuration pour plus de détails. ASUS P5E3 WS Professional 2-23...
  • Page 50 • N’INSEREZ PAS des connecteurs différents sur ces ports. • NE DEBRANCHEZ PAS le boîtier SATA externe lorsque qu’une configuration RAID 0 ou RAID 1 est active. 14. Ports USB 2.0 1 et 2. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
  • Page 51 ® P5E3 WS PRO PIN 1 Connecteur pour lecteur de disquettes de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional Floppy disk drive connector La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
  • Page 52 PIN 1. sur la PIN 1 ® P5E3 WS PRO PIN 1 Connecteur IDE de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional IDE connector Paramètres de jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique...
  • Page 53 SATA4 P5B SATA Connectors Connecteurs SATA P5E3 WS Professional SATA connectors de la P5E3 WS Professional SATA6 SATA5 • Lorsque vous utilisez le connecteur en mode Standard IDE, reliez le disque dur primaire (boot) sur le connecteur SATA1/2 connector. Référez- vous au tableau de la page suivante pour les connexions recommandées...
  • Page 54 Serial ATA sur un des ports SATA externes. ® P5E3 WS PRO EXT_SATA2 EXT_SATA1 Connecteurs SATA de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional EXT_SATA connectors • Veuillez installer le pilote du contrôleur Marvell avant du’itiliser les ®...
  • Page 55 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installer le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
  • Page 56 COM1 PIN 1 ® P5E3 WS PRO Connecteur du port série de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional COM port connector 2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 57 à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. ® P5E3 WS PRO CHASSIS (Default) Connecteur intrusion châssis de la P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional Chassis intrusion connector ASUS P5E3 WS Professional 2-31...
  • Page 58 ® P5E3 WS PRO Connecteur audio en façade P5E3 WS Professional Analog front panel connector de la P5E3 WS Professional • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
  • Page 59 +3 Volts -12 Volts +3 Volts +3 Volts Connecteurs d’alimentation ATX P5E3 WS Professional ATX power connectors de la P5E3 WS Professional • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à...
  • Page 60 RESET IDE_LED P5E3 WS PRO PWRSW Requires an ATX power supply. P5E3 WS Professional System panel connector Connecteur panneau système de la P5E3 WS Professional • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
  • Page 61 Q-Connector (panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 62 2-36 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 63 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux POST et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
  • Page 64 Sommaire du chapiitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 65 Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 66 Eteindre l�ordinateur Eteindre l�ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows XP ou une version ultérieure : ® Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows ®...
  • Page 67 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS et décrit les paramètres du BIOS. Le BIOS...
  • Page 68 Ai Tweaker menu (Menu Ai Tweaker)........4-17 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-24 Power menu (menu Alimentation) ..........4-30 Boot menu (menu Boot) ............4-34 Tools menu (menu Outils) ............4-38 Exit menu (menu Sortie) ............4-41 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 69 USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.) ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable / un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère...
  • Page 70 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 71 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 72 4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 73 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 74 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 75 [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la disquette. A:\>afudos /iP5E3WP.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5E3WP.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 76 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 77 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 78 4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] System Time [10:55:25] or [SHIFT-TAB] to System Date [Fri 06/15/2007] select a field.
  • Page 79 éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Fenêtre contextuelle 4.2.9 Aide générale Barre de défilement En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS P5E3 WS Professional 4-11...
  • Page 80 Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker...
  • Page 81 à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS P5E3 WS Professional 4-13...
  • Page 82 PIO Mode �Auto�� Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode �Auto�� Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring �Auto�� Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting.
  • Page 83 Options de configuration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] AHCI Port1~6 �XXXX�� Affiche l’état d’auto-detection des périphériques SATA. AHCI Port1 Select the type Device :Not Detected of devices connected to the system. SATA Port1 [Auto] SMART Monitoring [Enabled] ASUS P5E3 WS Professional 4-15...
  • Page 84 System Information System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS SETUP UTILITY Main ASUS BIOS Version : 0121 Build Date : 09/05/07 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz...
  • Page 85 Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration optimale pour votre système. N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligeament la charge du système et booste autoatiquement les performances pour les tâches les plus nécessitant le plus de ressource. X.M.P.
  • Page 86 Les options de configuration du sous-élément suivant varient en fonction des modules mémoires installés sur la carte mère. eXtreme Memory Profile [Disabled] Cet élément n’apparaît que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [X.M.P.]. Ceci vous permet de sélectionner le mode X.M.P. supporté par vos modules mémoire.
  • Page 87 Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[17 DRAM Clocks] [18 DRAM Clocks] RAS# Precharge [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[17 DRAM Clocks] [18 DRAM Clocks] ASUS P5E3 WS Professional 4-19...
  • Page 88 RAS# Active Time [15 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[33 DRAM Clocks] [34 DRAM Clocks] RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] Row Refresh Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [20 DRAM Clocks] [25 DRAM Clocks] [30 DRAM Clocks] [35 DRAM Clocks] [42 DRAM Clocks] Write Recovery Time [Auto]...
  • Page 89 Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster la tension VCore. Régler une tension VCore trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension VCore trop basse peut rendre le système instable. ASUS P5E3 WS Professional 4-21...
  • Page 90 CPU PLL Voltage �Auto�� Vous permet de sélectionner le voltage PLL de votre CPU. La fourchette de valeur va de 1.50V à 2.30V à un intervalle de 0.02V. FSB Termination Voltage �Auto�� Vous permet de sélectionner le voltage de terminaison du FSB. La fourchette de valeur va de 1.20V à...
  • Page 91 Vous permet de désactiver ou de paramétrer sur auto l’étalage du spectre de l’horloge du CPU. Options de configuration: [Auto] [Disabled] 4.4.14 PCIE Spread Spectrum �Auto�� Permet d’activer ou désactiver l’étalage du spectre pour le slot PCIE. Options de configuration: [Auto] [Disabled] ASUS P5E3 WS Professional 4-23...
  • Page 92 Advanced menu (menu Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker...
  • Page 93 CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’élément suivant apparaît lorsque l’élément CPU Ratio Control est réglé sur [Auto] Intel(R) SpeedStep (TM) Tech. �Disabled�� Options de configuration : [Enabled] [Disabled] : [Enabled] [Disabled] ASUS P5E3 WS Professional 4-25...
  • Page 94 4.5.2 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settings Configure North Bridge features. WARMING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
  • Page 95 PCIE GigaBit LAN1 [Enabled] PCIE GigaBit LAN1 �Enabled�� Options de configuration: [Enabled] [Disabled] : [Enabled] [Disabled] LAN Boot ROM [Disabled] Cet élément n’apparaît que lorsque l’élément précédent est activé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] : [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 WS Professional 4-27...
  • Page 96 PCIE GigaBit LAN2 �Enabled�� Options de configuration: [Enabled] [Disabled] : [Enabled] [Disabled] LAN Boot ROM [Disabled] Cet élément n’apparaît que lorsque l’élément précédent est activé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] VIA VT6308S Firewire 1394 �Enabled�� Options de configuration: [Enabled] [Disabled] : [Enabled] [Disabled] Serial Port1 Address �3F8/IRQ4��...
  • Page 97 Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5E3 WS Professional 4-29...
  • Page 98 Power menu (menu Alimentation) l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Select the ACPI state...
  • Page 99 Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] : [Disabled] [Enabled] ASUS P5E3 WS Professional 4-31...
  • Page 100 3.3V Voltage [ 3.296V] Select Screen Voltage [ 5.094V] Select Item Voltage [11.616V] Change Field General Help ASUS Advanced Q-Fan Control Save and Exit CPU Q-Fan Control [Disabled] Exit Chassis Q-Fan Profile [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. CPU Temperature �xxxºC/xxxºF�� MB Temperature �xxxºC/xxxºF�� Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures de la carte mère et du CPU.
  • Page 101 La vitesse du ventilateur du CPU s’ajuste pour maintenir la température du CPUsur la valeur sélectionnée. Options de configuration: [28ºC] [31ºC] [34ºC] [37ºC] [40ºC] [43ºC] [46ºC] : [28ºC] [31ºC] [34ºC] [37ºC] [40ºC] [43ºC] [46ºC] [28ºC] [31ºC] [34ºC] [37ºC] [40ºC] [43ºC] [46ºC] ASUS P5E3 WS Professional 4-33...
  • Page 102 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority Boot Device Priority sequence.
  • Page 103 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. AddOn ROM Display Mode �Force BIOS�� Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 104 4.7.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password :Not Installed disabled password.
  • Page 105 Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS P5E3 WS Professional 4-37...
  • Page 106 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 107 Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS P5E3 WS Professional 4-39...
  • Page 108 4.8.3 Ai Net 2 Ce menu affiche le statut des câbles (LAN) connectés aux ports LAN (RJ-45). BIOS SETUP UTILITY Tools Pair Status Length Marvell Check LAN cable during POST. Marvell Controller 0 7-8 N/A Marvell Controller 1 7-8 N/A Select Screen Select Item Marvell POST Check LAN cable [Disabled] Change Option...
  • Page 109 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5E3 WS Professional 4-41...
  • Page 110 4-42 Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 111 Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
  • Page 112 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 Configurations RAID ..............5-28 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-39 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 113 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 114 Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel (R) Chipset Inf Update Program Installe le programme the Intel chipset.
  • Page 115 Cliquez ici pour afficher la page suivante Cliquez ici pour revenir à la page précédente ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. Marvell Yukon VCT Application Installe l’application Marvell Yukon Virtual Cable Tester (VCT). ®...
  • Page 116 ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS. Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour pouvoir accéder au site Web d’ASUS. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe...
  • Page 117 Make Intel ICH9R AHCI/RAID 32bit/64bit Driver Permet de créer un disque du pilote RAID Intel ICH9R pour un système 32/64-bit. ® Make Marvell 61xx PATA/eSATA Driver Permet de créer un disque du pilote PATA/eSATA Marvell 61xx. ® ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 118 Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel. ® ® 5.2.6 ASUS Contact information Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 119 DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 120 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 121 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 122 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 123 Si l’utilitaire SoundMAX est correctement installé, ® l’icône SoundMAX apparaît sur la barre des tâches. ® Double-cliquez sur l’icône SoundMAX de la barre des tâches pour afficher le ® panneau de contrôle. ASUS P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional 5-11...
  • Page 124 Audio Setup Wizard En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX , vous pourrez ® aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Jack configuration Adjust speaker volume Cet écran vous aide à...
  • Page 125 à la page Preferences qui vous permet de modifier différents paramètres audio. General Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie numérique. ASUS P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional 5-13...
  • Page 126 Listening Environment options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser votre environnement d’écoute audio. Vous pouvez configurer vos haut-parleurs, choisir différents environnements accoustiques et activer/désactiver le Virtual Theater™ Surround, qui permet de créer des hauts-parleurs virtuels via votre configuration stéréo. Microphone options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment”...
  • Page 127 Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double- cliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
  • Page 128 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
  • Page 129 Cliquer pour contre, mais également via le menu augmenter la valeur Config. Cliquer pour En mode d’affichage rectangulaire (petit), diminuer la vous ne pouvez ajuster la valeur-seuil d’un valeur capteur. ASUS P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional 5-17...
  • Page 130 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 131 (bleu) et disponible. Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. ASUS P5E3 WS Professional P5E3 WS Professional 5-19...
  • Page 132 Utilisation du CPU L’onglet CPU affiche en temps réel l’utilisation du CPU grâce à un graphique linéaire. Si le CPU intègre la technologie Hyper-Threading, deux lignes graphiques distinctes affichent le fonctionnement des deux processeurs logiques. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
  • Page 133 5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 2, AI N.O.S., AI Booster, AI Nap, et Q-Fan2. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé...
  • Page 134 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
  • Page 135 5.3.5 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension vCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
  • Page 136 5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située sur...
  • Page 137 5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système pour booster automatiquement les performances des tâches les plus gourmandes en ressources. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située...
  • Page 138 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 La fonction de contrôle ASUS Q-Fan 2 vous permet de régler le niveau de performance approprié du ventilateur CPU Q-Fan 2 ou du Q-Fan 2 du châssis pour un fonctionnement su système plus efficace. Après avoir activé le fonction Q-Fan 2, Les ventilateurs peuvent s’ajuster automatiquement en fonction de la...
  • Page 139 5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 140 5.4 Configuration�� ��I� Configuration�� ��I� Cette carte mère est fournie avec deux contrôleurs RAID vous permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. • Le Southbridge RAID Intel ICH9R inclut un contrôleur SATA RAID ® supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5 pour six canaux indépendants Serial ATA.
  • Page 141 Sélectionnez [RAID] dans les options de l’élément Configure SATA As, puis pressez <Entrée>. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Voir Chapitre 4 pour plus de détails sur l’entrée et la navigation dans la configuration du BIOS. ASUS P5E3 WS Professional 5-29...
  • Page 142 Utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM ® L'utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer des ® ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge. Pour entrer dans l'utilitaire Intel Application Accelerator RAID Option ROM: ®...
  • Page 143 Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS P5E3 WS Professional 5-31...
  • Page 144 Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible.
  • Page 145 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5E3 WS Professional 5-33...
  • Page 146 Créer un ensemble RAID 10 Pour créer un ensemble RAID 10: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH7R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. CREATE ARRAY MENU Name: Volume10...
  • Page 147 XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 3 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete ASUS P5E3 WS Professional 5-35...
  • Page 148 Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le disque que vous souhaitez configurer, puis appuyez sur la touche <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle indique le disque sélectionné. Appuyez sur la touche <Entrée> une fois votre sélection terminée. Lorsque l’élément Strip size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez <Entrée>.
  • Page 149 ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST! Are you sure you want to delete volume “VolumeX”? (Y/N): Pressez <O> pour supprimer l’ensemble RAID et revenir sur le menu principal de l’utilitaire, dans le cas contraire pressez <N> pour revenir sur le menu Delete Volume. ASUS P5E3 WS Professional 5-37...
  • Page 150 Réinitialiser les disques en mode Non-RAID Faites attention avant de réinitialiser un disque volume RAID en mode non- RAID. Réinitialiser un disque volume RAID supprime toute la structure RAID interne présente sur le disque. Pour réinitialiser un disque d’un ensemble RAID : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 3.
  • Page 151 ICH9R pour un système 64-bit. Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur. ASUS P5E3 WS Professional 5-39...
  • Page 152 Pour installer un pilote RAID sous Windows ® Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
  • Page 153 Ce chapitre décrit comment installer des cartes graphiques ATI CrossFire™ pour ® utiliser la technologie ATI Multi-Video Processing. Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 154 Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 155 Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur.. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 156 Installer des cartes graphi�ues CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 157 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot bleu PCI Express x16_2. Assurez-vous que la carte soit bien en place. Assurez-vous que la carte soit bien en place. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation sur les cartes graphiques. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 158 Connectez une extrémité du câble externe à la carte maître. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Esclave. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Esclave. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond.
  • Page 159 Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 160 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. • Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor and desktop management, ainsi que le pilote ATI. • Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence.
  • Page 161 , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur l’icone ® Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 162 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : • Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 163 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 164 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 165 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5E3 WS Professional 6-11...
  • Page 166 6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
  • Page 167 L’appendice décrit les fonctions du processeur et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristi�ues du CPU...
  • Page 168 Sommaire du chapitre Intel EM64T ..................A-1 ® Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 169 Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 170 A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 171 Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5E3 WS Professional...
  • Page 172 Appendice: Caractéristiques du CPU...