Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ......................vii Informations sur la sécurité ..............viii A propos de ce manuel ................ix P5K-V: les caractéristiques en bref ..............xi Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
Page 5
4.6.2 Boot Settings Configuration .......... 4-31 4.6.3 Security ................. 4-32 Tools menu (menu Outils) ............4-34 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-34 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............4-35 Exit menu (menu Sortie) ............4-36 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........
Page 6
Informations logicielles ............... 5-9 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ............5-9 5.3.2 Configurations Audio ......... 5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-15 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-21 5.3.5 ASUS AI Gear 2 ............5-23 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-24 5.3.7...
Page 7
Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Page 8
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 9
Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 10
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 11
DDR2 800MHz. Grâce à la technologie ASUS Super Memspeed Technology, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz. Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL). Chipset graphique Intel Graphics Media Accelerator ®...
Page 12
Fonctions uniques Solution thermique silencieuse ASUS: ASUS AI Lifestyle - ASUS AI Gear 2 - ASUS AI Nap - Conception sans ventilateur ASUS: Solution à caloducs - ASUS Q Fan 2 ASUS Crystal Sound: - ASUS Noise Filter ASUS EZ DIY: - ASUS Q-Connector - ASUS O.C.
Page 13
P5K-V: les caractéristiques en bref Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0 supplémentaires 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 5 x connecteurs SATA Connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 2 x châssis / 1 x...
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5K-V...
Page 17
Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5K-V! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 18
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
Pour obtenir les meilleures performances possibles, les ingénieurs ASUS ont su déchaîner la vraie puissance des modules mémoire DDR2. En mode DDR2 1066, la technologie exclusive d’ASUS offre le choix d’un FSB de 1333MHz pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes.
Page 20
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. AI Gear 2 AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, afin de réduire les nuisances sonores...
Page 21
à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
Page 22
NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à votre besoin de vitesse. Voir pages 4-17 et 5-25 pour plus de détails. AI Booster ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Precision Tweaker Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et...
Page 23
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
Page 24
Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-19 Jumpers ..................2-24 Connecteurs ................2-25 ASUS P5K-V...
Page 25
éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. P5K-V SB_PWR Standby Powered P5K-V Onboard LED Power ASUS P5K-V...
Page 26
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P5K-V Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 27
PCI3 ALC883 SB_PWR BIOS CR2032 3V PANEL Lithium Cell CMOS Power DET_EX1_1 PCIEX1_1 CHASSIS CLRTC SPDIF_OUT PRI_EIDE AAFP IE1394_2 USB1112 USB910 USB78 Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5K-V...
Page 28
2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR2 2-13 Slots PCI 2-21 Slots PCI Express x1 2-21 Slots PCI Express x16 2-21 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-24 Page Connecteurs arrières Port clavier PS/2 (mauve) 2-25 Port IEEE 1394a Port IEEE 1394a 2-25 Port LAN (RJ-45)
Page 29
Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-37 • LED d’alimentation système (2-pin PLED) • LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED) • Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) • Bouton Reset (2-pin RESET) ASUS Q-Connector (system panel) 2-38 ASUS P5K-V...
Page 30
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 31
Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU sur la carte mère. P5K-V P5K-V CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le soc�et soit face à vous et que le levier est à votre gauche. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à...
Page 32
Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
Page 33
CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5K-V...
Page 34
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN P5K-V P5K-V CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 35
Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5K-V 2-11...
Page 36
Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à...
Page 37
DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 • Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DDR2-800 MHz. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz. Voir le tableau ci-dessous. DDR2 1333 1066*...
Page 38
2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM. Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 Peuplé Canal unique Peuplé Bi-canal (1) Peuplé Peuplé Bi-canal (2) Peuplé...
Page 39
Dual-channel. • C*: Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-1066/800/667 MHz. ASUS P5K-V 2-15...
Page 40
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K-V DDR2-800 MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle Composants 512MB KINGSTON K4T51083QC KVR800D2N5/512 • • • 1024MB KINGSTON Heat-Sink Package KHX6400D2LLK2/1GN • • • 1024MB KINGSTON V59C1512804QBF25 KVR800D2N5/1G • • • 256MB...
Page 41
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K-V DDR2-667MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle Composants 512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U KVR667D2N5/512 • • • 1024MB KINGSTON D6408TEBGGL3U KVR667D2N5/1G • • • 256MB KINGSTON HYB18T256800AF3S KVR667D2N5/256 • • • 256MB KINGSTON 6SBI2D9DCG KVR667D2N5/256 •...
Page 42
2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
Page 43
Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5K-V 2-19...
Page 44
2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard Priority Standard Function Horloge système Contrôleur clavier — Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes IRQ holder for PCI steering* CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering*...
Page 45
PCI Express x1. 2.5.6 Slots PCI Express x16 Cette carte mère supporte l’installation de deux cartes graphiques PCI Express x16 ATI CrossFire™. La figure ci-contre illustre deux cartes graphiques installées sur les slots PCI Express x16. ASUS P5K-V 2-21...
Page 46
• Par défaut, le BIOS active le mode graphique interne. Ce mode activé, le slot PCI Express x16 primaire (bleu) ne supportera que les cartes ADD2. Installez tout autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express x16 universel (noir) ou le slot PCIE x1. •...
Page 47
PCIE/PCI ne sont pas correctement installés. Voir la figure ci-contre pour les emplacements de ces LED. P5K-V DET_X16_1 DET_PCI1 DET_PCI2 DET_X16_2 DET_PCI3 DET_PCIEX1_1 P5K-V Slot Detectors Lorsque les LED s’allument, mettez le système hors tension avant de réinstaller les périphériques. ASUS P5K-V 2-23...
Page 48
P5K-V CLRTC Normal Clear RTC P5K-V Clear RTC RAM (Default) • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
Page 49
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut- parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, 6 ou 8 canaux. ASUS P5K-V 2-25...
Page 50
Configuration audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Casque Port 4 canaux 6 canaux 8 canaux 2 canaux Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange –...
Page 51
14. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. 15. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. ASUS P5K-V 2-27...
Page 52
Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE: Orient the red markings on du lecteur de disquettes sur la PIN 1. the floppy ribbon cable to PIN 1. P5K-V PIN 1 P5K-V Floppy disk drive connector 2-28 Chapitre 2: informations sur le matériel...
Page 53
P5K-V PRI_EIDE PIN 1 NOTE: Orient the red markings Note: Orientez les marques rouges du câble (usually zigzag) on the IDE du lecteur de disquettes sur la PIN 1. ribbon cable to PIN 1. P5K-V IDE connector ASUS P5K-V 2-29...
Page 54
SATA1 SATA2 SATA1 SATA2 P5K-V SATA3 SATA4 P5B SATA Connectors P5K-V SATA connectors SATA4 SATA3 Extrémité à angle droit Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué...
Page 55
Connectez le câble du module S/PDIF Out sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF. SPDIF_OUT P5K-V P5K-V Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. ASUS P5K-V 2-31...
Page 56
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Connectez d’abord le câble USB du panneau avant au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB de la carte mère si votre châssis possède des ports USB en façade.
Page 57
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Connectez d’abord le câble 1394 du panneau avant au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) au connecteur 1394 de la carte mère si votre châssis possède des ports 1394 en façade.
Page 58
PWR_FAN CHA_FAN2 +12V Rotation P5K-V Fan connectors Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction ASUS CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction ASUS supportent la fonction ASUS Q-FAN 2. . 10. Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est destiné...
Page 59
HD Audio-compliant Legacy AC ‘97 audio pin definition pin definition P5K-V P5K-V Analog front panel connector • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio. • Si vous souhaitez connecter un module audio haute définition sur ce connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio].
Page 60
+5 Volts PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts P5K-V ATX power connectors +3 Volts +3 Volts • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la Specification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
Page 61
RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply. P5K-V System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 62
ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Etape 1. Connectez les câbles du panneau avant à...
Page 63
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
Page 64
Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5K-V...
Page 65
Un bip continu suivi trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5K-V...
Page 66
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
Page 67
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
Page 68
Configuration du BIOS ..............4-9 Main menu (menu Principal) ............. 4-12 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-16 Power menu (menu Alimentation) ..........4-26 Boot menu (menu Boot) ............4-30 Tools menu (menu Outils) ............4-34 Exit menu (menu Sortie) ............4-36 ASUS P5K-V...
Page 69
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le CD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 70
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer> Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
Page 71
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
Page 72
4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
Page 73
4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 74
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 75
A:\>afudos /iP5K-V.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5K-V.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
Page 76
4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 77
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5K-V...
Page 78
4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] or System Time [10:55:25] [SHIFT-TAB] to select System Date [Tue 04/24/2007] a field.
Page 79
éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 4.2.9 Aide générale Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément Barre de défilement sélectionné. ASUS P5K-V 4-11...
Page 80
Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced...
Page 81
Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS P5K-V 4-13...
Page 82
DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
Page 83
: 512 MB General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5K-V 4-15...
Page 84
Charge les paramètres optimums pour le système. Standard Charge les paramètres standards pour le système. N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. 4-16 Chapitre 4: Le BIOS...
Page 85
Options de configuration: [Auto] [100] [101] ~ [149] [150] DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la DDR2. Options de configuration: [Auto] [DDR2-667MHz] [DDR2-800MHz] [DDR2-1066MHz] Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! ASUS P5K-V 4-17...
Page 86
DRAM Timing Control [Auto] Permet de régler le contrôle du timing DRAM. DRAM. Options de configuration: [Auto] [MANUAL] les éléments suivants n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Control est réglée sur [Manual]. CAS# Latency [ 5] Options de configuration: [3] [4] [5] [6] RAS# to CAS# Delay [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Cloc�s] [4 DRAM Cloc�s]~[9 DRAM Clocks] [10 DRAM Clocks]...
Page 87
FSB trop élevé peut endommager le chipset trop élevé peut endommager le chipset peut endommager le chipset et le CPU. North Bridge Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.25V] [1.40V] [1.55V] [1.70V] North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.67x] [0.61x] ASUS P5K-V 4-19...
Page 88
4.4.2 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: Disabled None Enhanced USB Functions [Enabled] USB 2.0 Controller...
Page 89
Permet d’activer ou désactiver le support C1E. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Max CPUID Value Limit [Disabled] Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5K-V 4-21...
Page 90
Vanderpool Technology [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Disabled] CPU TM Function [Enabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] : [Disabled] [Enabled] PECI [Enabled]...
Page 91
PEG Port Control [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] DISABLE: Do not allow remapping of memory. Video Function Configuration ASUS C.G.I. Function [Auto] Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Page 92
DVMT Mode Select [DVMT Mode] Options de configuration: [Fixed Mode] [DVMT Mode] DVMT/FIXED Memory [256MB] Options de configuration: [128MB] [256MB] ASUS C.G.I. Function [Auto] Permet de configurer la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] 4.4.5 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY...
Page 93
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5K-V 4-25...
Page 94
Power menu (menu Alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools...
Page 95
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5K-V 4-27...
Page 96
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] 4.5.6 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY...
Page 97
N/A. N/A. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation de l’unité d’alimentation. ASUS P5K-V 4-29...
Page 98
Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority Boot Device Priority sequence.
Page 99
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Page 100
4.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password :Not Installed disabled password.
Page 101
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS P5K-V 4-33...
Page 102
(C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
Page 103
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS P5K-V 4-35...
Page 104
Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit...
Page 105
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
Page 106
Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support nformations sur le CD de support ..........5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-28 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-37 ASUS P5K-V...
Page 107
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Page 108
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe Intel Chipset Inf Update Program.
Page 109
ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version de votre BIOS depuis le site Web ASUS. Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous de posséder une connexion Internet afin de vous connecter au site Web d’ASUS. ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés.
Page 110
Vous pouvez aussi installer les utilitaires suivants depuis le CD ASUS Superb Software Library. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ®...
Page 111
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque de pilote RAID/Serial ATA. JMicron JMB36X 32/64bit RAID Driver Permet de créer un disque du pilote RAID JMicron JMicron JMB363 pour système 32-bits/ pour système 32-bits/ 32-bits/ ® 64-bits. . ASUS P5K-V...
Page 112
Reader depuis le CD ASUS Superb Software Library ® ® avant d’ouvrir un manuel d’utilisation. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 113
CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. ASUS P5K-V...
Page 114
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 115
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le CD de support.
Page 116
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
Page 117
Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. Gestionnaire Audio HD Realtek Gestionnaire Audio HD Realtek Bouton Options de Quitter Configuration Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations ASUS P5K-V 5-11...
Page 118
Informations Cliquez sur le bouton informations ( pour afficher des informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et au paramétrage de la langue. Réduire Cliquez sur le bouton réduire ( ( ) pour réduire la fenêtre d’affichage.
Page 119
Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal. La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l’état des périphériques connectés. Cliquez sur pour les options analogiques et numériques. Cliquez sur <OK> pour appliquer les paramètres d’E/S Audio et quitter. ASUS P5K-V 5-13...
Page 120
Micro: L’option micro vous permet de configurer vos paramètres d’entrée/ sortie et de vérifier si vos équipements audio sont correctement connectés. Pour régler les options du Micro: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Micro. Cliquez sur le bouton de Suppression du Bruit pour réduire le bruit de fond statique pendant l’enregistrement.
Page 121
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
Page 122
Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Des�top Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
Page 123
Cliquer pour boutons ci-contre, mais également augmenter la via le menu Config. valeur En mode d’affichage rectangulaire Cliquer pour diminuer la (petit), vous ne pouvez ajuster la valeur valeur-seuil d’un capteur. ASUS P5K-V 5-17...
Page 124
Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
Page 125
Le panneau gauche affiche la liste des lecteurs logiques. Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS P5K-V 5-19...
Page 126
Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference.
Page 127
5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 2, AI N.O.S., AI Booster, AI Nap, et Q-Fan 2. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: Placez le CD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé...
Page 128
Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
Page 129
5.3.5 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
Page 130
5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
Page 131
5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système pour booster automatiquement les performances des tâches les plus gourmandes en ressources. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située...
Page 132
5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé...
Page 133
5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située Ai Suite située...
Page 134
5.4 Configurations RAID La carte mère est livrée avec le contrôleur RAID JMicron® JMB363 qui permet de configurer les disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. RAID 0 ( Data striping ) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
Page 135
RAID. Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows ® Voir section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® ASUS P5K-V 5-29...
Page 136
Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J>...
Page 137
Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : Confirm Creation ASUS P5K-V 5-31...
Page 138
Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Hard Disk Drive List] [Create New RAID] Name: JRAID...
Page 139
[RAID Disk Drive List] ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [↑↓]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS P5K-V 5-33...
Page 140
Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur ayant été précédement configuré dans un autre ensemble RAID est appellé Disque dur RAID détérioré. Lorsque vous installez un disque dur de ce type, vous ne pourrez pas sélectionner ce disque dur lors de la configuration d’un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
Page 141
164 GB RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS P5K-V 5-35...
Page 142
Reconstruire un lecteur en mirroring Lorsqu'un des disques en configuration RAID 1 (Mirror) est déconnecté du système, puis de nouveau reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de reconstruire le lecteur. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire plus tard le lecteur deconnecté...
Page 143
RAID JMicron JMB363. ® Insérez/connectez un(e) disquette/disque flash USB dans le lecteur de disquette/port USB. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez la disquette en écriture pour éviter une éventuelle inféction par virus. ASUS P5K-V 5-37...
Page 144
Pour installer le pilote RAID: Lors de l’installation de l’OS, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
Page 145
L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques du CPU...
Page 146
Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5K-V...
Page 147
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
Page 148
A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
Page 149
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5K-V...