Page 1
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite A Avena 135/135 Duo T é l é p h o n e a n a l o g i q u e s a n s f i l ( D E C T ) Mode d’emploi...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite B Conseils de sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau téléphonique analogique. Tout autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Votre Avena 135/135 Duo a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique. Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné (Avena 135) soit sous forme de kit avec deux combinés et une station de recharge (Avena 135 Duo).
Page 4
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite 2 Sommaire Téléphoner ………………………………………………………………………………20 Répondre à un appel ……………………………………………………………………21 Mettre fin à une communication ………………………………………………………21 Appels en absence ………………………………………………………………………22 Mains libres ………………………………………………………………………………22 Régler le volume en cours de communication …………………………………………23 Désactiver le microphone du combiné (secret) ………………………………………23 Listes de messages …………………………………………………………………………24 Numérotation confortable ………………………………………………………………25...
Page 5
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite 3 Sommaire Transfert d’appel ……………………………………………………………………………48 Activer/désactiver le transfert d’appel …………………………………………………48 Codes de service pour le transfert d’appel ……………………………………………50 Messages SMS ………………………………………………………………………………51 Serveurs SMS ……………………………………………………………………………52 Editer les numéros de serveur SMS ……………………………………………………53 Ecrire des messages SMS ………………………………………………………………54 Editeur de texte …………………………………………………………………………56 Recevoir des messages SMS ……………………………………………………………57...
Page 6
Déconnecter le combiné ………………………………………………………………84 Basculer sur une autre station de base …………………………………………………85 Appendice ……………………………………………………………………………………86 Table des caractères disponibles ………………………………………………………86 Caractéristiques techniques ……………………………………………………………87 Homologuation …………………………………………………………………………88 Marque CE ………………………………………………………………………………88 Service assistance Swissvoice ……………………………………………………………88 Garantie …………………………………………………………………………………89 Déclaration de Conformité ………………………………………………………………91 Bon de garantie ……………………………………………………………………………93...
La version la plus récente du mode d’emploi peut être téléchargée sur le site Internet Swissvoice : www.swissvoice.net). Accessoires supplémentaires pour «Duo» Si vous avez acheté le kit Avena 135 Duo (2 combinés) vous trouverez encore les éléments suivants dans l’emballage : Second combiné Avena 135 2 piles rechargeables (AAA NiMH) supplémentaires...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite 6 Installation Selon les conditions architecturales, il peut y avoir des zones d’ombre radio dans le cadre de cette couverture en raison de la transmission numérique dans la gamme de fréquen- ce. Cette qualité de transmission altérée peut causer de courtes coupures de la communi- cation.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:19 Uhr Seite 7 Installation Montage mural Votre téléphone sans fil Avena 135 /135 Duo peut être fixé à 3 mm un mur. Deux vis et chevilles vous sont fournies à cet effet. Positionnez les chevilles sur un axe vertical avec un entraxe de 90 mm et entrez les vis.
Sécurité Utilisez exclusivement l’alimentation type SNG 05-ea fournie pour la station de base Avena 135 /135 Duo. Cordon de raccordement téléphonique Raccordez le cordon téléphonique au connecteur marqué d’un symbole de téléphone sous le socle de la station de base et glissez le câble dans la gorge de décharge de traction.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 9 Installation Pour débrancher le téléphone, débranchez d’abord le bloc secteur de la prise principale 230 V puis débranchez le câble téléphone de la prise murale. Pour déconnecter les câbles, poussez le clip vers le corps de la fiche (avec un stylo ou un objet similaire, par exemple) en tirant simultanément sur le câble.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 10 Installation Placer les accumulateurs dans le combiné Le combiné sera pleinement opérationnel une fois que les accumulateurs auront été entièrement chargés pour la première fois. Compartiment à accumulateurs Le compartiment à accumulateurs se situe au dos du combiné. Ils contient deux piles rechargeables NiMH de type AAA.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 11 Installation Charger les accumulateurs Les accumulateurs ne sont pas encore chargés lorsque vous déballez le téléphone. Pour les charger, il suffit de placer le combiné sur la station de base / station de recharge. Le processus de chargement est signalé...
Page 14
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 12 Installation Nota : • Ne placez pas le combiné sur la station de base / station de recharge avant d’avoir mis les accumulateurs en place. • Vous pouvez remettre le combiné sur la station de base / station de recharge après avoir téléphoné.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 13 Afficheur et clavier Afficheur et symboles L’afficheur du combiné vous fournit des informations simples à comprendre sur l’état actuel de votre téléphone. Cet écran à 4 lignes (rétro-éclairé) peut afficher tous les sym- boles et lignes de texte. Signification des symboles apparaissant au haut de l’écran : ∏...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 15 Afficheur et clavier Clavier du combiné Les illustrations qui suivent représentent les touches du combiné. Chaque touche est décrite brièvement. Touches programme (gauche et droite) qui correspondent à différentes … fonctions lorsqu’elles sont affichées. Les touches de navigation ont différentes fonctions : En veille : Ouvrir la liste de répétition.
Page 18
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 16 Afficheur et clavier Touches numériques pour composer les numéros de téléphone ainsi que saisir du texte. … • Lorsque vous appuyez sur la touche 1 pendant 2 secondes environ (pression longue), le système appelle automatiquement la boîte voca- le réseau.
Afficheur et clavier Station de base, vue de face La station de base Avena 135 /135 Duo est équipée d’une touche «paging» multifonctions servant à localiser les combinés égarés (voir ci-dessous) et à déclarer des combinés à la station de base.
Vous devez alors suivre la procédure de déclaration décrite (voir chapitre «Déclarer le combiné»). Nota : Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur la même station de base avec cet Avena 135 /135 Duo. Ceci permet des appels internes gratuits entre combinés (déclarés à la même station de base) !
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 19 Votre premier appel Verrouiller/déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller le clavier lorsque vous transportez le combiné sur vous. Vous pré- venez ainsi les risques d’appels involontaires dans la mesure où toutes les fonctions des touches sont désactivées.
Appuyez sur la touche de prise de ligne. L’Avena 135 /135 Duo enverra le numéro de téléphone au réseau. Vous entendez la tonalité de sonnerie une fois que la liaison est établie.
Nota : • Votre Avena 135 /135 Duo n’affiche le nom de l’appelant (à la place du numéro) que si vous avez préalablement entré ce numéro dans le répertoire.
Reportez-vous au chapitre «Numérotation depuis la liste d’appels» pour de plus amples informations sur la liste d’appels et ses fonctionnalités. Mains libres Le combiné Avena 135 /135 Duo est équipé d’un haut-parleur permettant de téléphoner les mains libres. Appuyez sur la touche Haut-parleur du combiné pour activer/désac- tiver le haut-parleur.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 23 Votre premier appel Régler le volume en cours de communication Vous pouvez régler séparément le volume de l’écouteur et du haut-parleur sur cinq nive- aux en cours de communication. Vous êtes en communication. Appuyez sur la touche programme «Volume». Le réglage en cours est indiqué...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 24 Listes de messages Votre Avena 135 /135 Duo dispose de trois listes de messages différentes : • Boîte vocale Cette liste vous indique l’existence de nouveaux messages dans votre boîte vocale sur le réseau (disponible uniquement si votre opérateur offre ce service!). Cette boîte vocale réseau fonctionne selon le principe d’un répondeur et est comparable à...
Gestion du répertoire Le répertoire de votre combiné Avena 135 /135 Duo peut stocker jusqu’à 60 entrées. Vous pouvez spécifier le numéro de téléphone (24 chiffres maximum) et le nom corres- pondant (15 caractères maxi.) pour chaque entrée.
Page 28
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 26 Numérotation confortable Créer une entrée dans le répertoire Appuyez sur la touche Répertoire pour ouvrir le répertoire. Ouvrez le menu de gestion de répertoire en appuyant sur la touche programme «Options». Nouvelle entrée Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
Page 29
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 27 Numérotation confortable Editer des entrées dans le répertoire Appuyez sur la touche Répertoire. La première entrée du répertoire est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Ouvrez le menu de gestion de répertoire en appuyant sur la touche programme «Options».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 28 Numérotation confortable Nota : • Le répertoire est enregistré dans le combiné. Les modifications ne sont donc pas visibles sur les autres combinés déclarés à la même station de base. • Le répertoire entier est effacé lorsque vous réinitialisez le combiné (voir chapitre «Rétablir les réglages d’usine du combiné»).
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 29 Numérotation confortable Gestion du répertoire VIP Editer une entrée dans le répertoire VIP Appuyez sur la touche Répertoire VIP. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Appuyez sur la touche programme «Options». Editer entrée Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
Appuyez pendant env.2 sec.sur la touche Annuler pour revenir au mode de veille. Numérotation rapide (boîte vocale) Votre Avena 135 /135 Duo offre une fonction de numérotation rapide pour accéder à la boîte vocale. Une telle boîte vocale est un service supplémentaire offert par votre opérateur qui fonctionne comme un répondeur automatique.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 31 Numérotation confortable Nota : • La numérotation rapide est assurée uniquement pour la touche (pres- sion longue). • Nous vous rappelons que cette fonction de numérotation rapide est utilisée uniquement pour accéder à la boîte vocale. Vous devez envoyer les codes de réseau appropriés à...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 32 Numérotation confortable Gestion de la liste de répétition Effacer des entrées de la liste de répétition Appuyez sur la touche programme «Bis». La première entrée de la liste est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Ouvrez le menu de gestion de la liste de répétition en appuyant sur la touche programme «Options».
Page 35
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 33 Numérotation confortable Effacer la liste de répétition entière Appuyez sur la touche programme «Bis». La première entrée de la liste est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Ouvrez le menu de gestion de la liste de répétition en appuyant sur la touche programme «Options».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 34 Numérotation confortable Numérotation depuis la liste d’appels Si le service de présentation du numéro de l’appelant est offert par votre opérateur, tous les appels sans réponse seront enregistrés dans la liste d’appels. Cette liste peut contenir jusqu’à...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 35 Numérotation confortable Gestion de la liste d’appels Visualiser les détails d’un appel en absence Appuyez sur la touche Messages. Liste des appels Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Ouvrez le menu de gestion en appuyant sur la touche programme «Options».
Page 38
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 36 Numérotation confortable Effacer une entrée de la liste d’appels Appuyez sur la touche Messages. Liste des appels Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation. Ouvrez le menu de gestion en appuyant sur la touche programme «Options».
Page 39
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 37 Numérotation confortable Effacer la liste d’appels entière Appuyez sur la touche Messages. Liste des appels Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Ouvrez le menu de gestion en appuyant sur la touche programme «Options». Supprimer liste Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 38 Numérotation confortable Communications internes Lorsque plusieurs combinés sont déclarés à la station de base, vous pouvez effectuer des communications internes entre ceux-ci. Celles-ci sont gratuites dans la mesure où elles sont acheminées par la station de base et non par le réseau téléphonique. Appeler un numéro interne Appuyez sur cette touche pour ouvrir la liste des destinations internes dispo- nibles (autres combinés déclarés à...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 39 Numérotation confortable Rappel en cas d’occupation De nombreux opérateurs offrent le service supplémentaire de rappel automatique en cas d’occupation (CCBS). Vous pouvez activer ce service lorsque la personne que vous appelez est déjà en ligne (vous entendez la tonalité d’occupation). Le réseau téléphonique surveille alors la ligne de votre correspondant.
Appuyez sur la touche de prise de ligne pour appeler ce numéro. Au moment de numéroter, l’Avena 135 /135 Duo insère automatiquement le code de commande réseau prédéfini pour ce service devant le numéro (il est également affiché).
Numérotation confortable Appel direct Vous pouvez commuter votre Avena 135 /135 Duo en mode appel direct. Dans ce mode, le combiné commencera à appeler un numéro de téléphone prédéfini en appuyant sur n’importe quelle touche. Ce mode peut s’avérer utile pour les parents de petits enfants.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur sur la disponibilité et le coût éventuel de ces services. Assurez-vous également d’avoir programmé les bons codes de services réseau dans votre Avena 135 /135 Duo. Reportez-vous au chapitre «Services supplémentaires du réseau» pour de plus amples informations sur les services supplémentaires du réseau et les codes associés.
L’état actuel du signal d’appel est affiché, par ex. Modifiez l’état selon vos souhaits. Validez avec la touche programme «OK». Votre Avena 135 /135 Duo envoie le code de service réseau correspondant par la ligne téléphonique. Selon l’opérateur, vous devez éventuellement attendre une confirmation (vocale) du réseau.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 44 Communications multiples Accepter un appel en attente signalé Vous pouvez accepter un second appel entrant (en attente) lorsque vous êtes déjà en communication. Cette procédure varie selon que vous désirez garder ou terminer la pre- mière communication.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 45 Communications multiples Double-appel interne Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler quelqu’un d’autre sans mettre fin à la communication initiale. Le double-appel interne passe uniquement par la station de base. Cette fonction est donc indépendante des services offerts par votre opérateur.
Page 48
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 46 Communications multiples Conférence à 3 La conférence à 3 est un service réseau supplémentaire. Vous devez donc vérifier, s'il est offert par votre opérateur et s'il est activé. Afin de pouvoir établir une conférence à 3, vous devez impérativement être à l'origine des 2 appels.
Nous rappelons que les double-appels externes passent par le réseau télé- phonique (service supplémentaire). Vous devez par conséquent vérifier si ce service est disponible auprès de votre opérateur et si les bons codes de commande sont programmés dans votre Avena 135 /135 Duo.
(«transfert d’appel»). Ce n’est pas votre Avena 135 /135 Duo qui assure le transfert d’appel mais le réseau téléphonique lui-même. Ainsi, vous devez indiquer au réseau où vous voulez transférer vos appels et votre Avena 135 /135 Duo vous fournit les menus nécessaires.
Page 51
«OK». Si vous avez sélectionné l’entrée , vous n’avez pas besoin de spécifier le numéro de destination. Votre Avena 135 /135 Duo va maintenant se connecter au réseau et lui Ecoutez infos ! envoyer les codes de commande appropriés. s’affiche pour vous indiquer que vous allez entendre un message de confirmation du réseau.
Transfert d’appel Codes de service pour le transfert d’appel Le transfert d’appel étant un service supplémentaire, votre Avena 135 /135 Duo doit envoyer des codes de commande spéciaux au réseau pour activer ou désactiver le transfert d’appel. Reportez-vous au chapitre «Editer / programmer des codes de services réseau» pour plus de détails sur la programmation/modification des codes de commande.
SMS : Si vous désirez envoyer un message SMS, vous devez vérifier préalablement si le destinataire dispose d’un téléphone compatible SMS. Les messages SMS sont enregistrés dans la station de base de l’Avena 135 /135 Duo. Ils sont par conséquent accessibles à tous les combinés déclarés à cette station de base.
Nota: • Assurez-vous que les bons numéros de serveurs sont programmés dans votre Avena 135 /135 Duo sinon vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de messages SMS. Demandez ces numéros de serveur à votre opérateur. • Assurez-vous également d’avoir effectué toutes les procédures d’abonne-...
• Attention ! L’envoi et la réception de messages SMS ne fonctionne correc- tement que si les bons numéros de serveurs sont entrés. • Vérifiez soigneusement si vous devez entrer l’indicatif de réseau lorsque votre téléphone sans fil Avena 135 /135 Duo est raccordé à un PBX.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 54 Messages SMS Ecrire des messages SMS Votre Avena 135 /135 Duo supporte les messages SMS d’une longueur maximale de 160 caractères. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Messages Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
Page 57
Appuyez pendant env. 2 sec.sur la touche Annuler pour revenir au mode de veille. Nota : • Votre Avena 135 /135 Duo peut stocker 15 messages SMS au maximum. Si la mémoire SMS est pleine, un message vous invite à d’abord effacer un ou plusieurs messages SMS.
Messages SMS Editeur de texte Votre Avena 135 /135 Duo est équipé d’un éditeur de texte qui vous permet d’entrer et de modifier des textes ainsi que de naviguer à travers les lignes du texte. Fonctions des touches dans le mode éditeur de texte :...
Les messages SMS reçus sont enregistrés avec la date et l’heure de réception. Votre Avena 135 /135 Duo peut stocker 15 messages SMS au maximum. Si la mémoire SMS est pleine, un message vous invite à d’abord effacer un ou plusieurs messages SMS.
Page 60
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 58 Messages SMS Lire les entrées de la liste des messages SMS entrants Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Messages Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Messages SMS Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
Page 61
• Sélectionnez cette option pour effacer le message reçu. Appeler numéro • Si vous sélectionnez cette option, votre Avena 135 /135 Duo appellera directe- ment le numéro de téléphone de l’expéditeur de ce message SMS reçu. Enregistrer no. • Vous pouvez copier directement le numéro de téléphone de l’expéditeur du message SMS reçu dans votre répertoire.
Les messages SMS envoyés sont effacés après avoir été transmis avec succès à moins d’avoir été explicitement enregistrés. Nous vous rappelons que la capacité de stockage de SMS de votre Avena 135 /135 Duo est limitée à un total de 15 messages. Visualiser les entrées de la liste des messages SMS sortants Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu».
Page 63
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 61 Messages SMS Options pour les messages SMS sortants Vous disposez des options suivantes lorsque vous lisez un message SMS sortant : Ouvrez les options SMS en appuyant sur la touche programme «Options». Sélectionnez l’une des options de menu ci-dessous et appuyez sur la touche programme «OK».
• Envoyer un SMS à une liste de destinataires (message multiple) • Transférer un SMS Renseignez-vous auprès de votre opérateur sur la disponibilité et le coût éventuel de ces fonctionnalités spéciales. Votre Avena 135 /135 Duo ne vous fournit pas d’options de menu dédiées pour ces fonctionnalités spéciales SMS.
à vos frais. Ecoutes pirates Le combiné et la station de base de votre Avena 135 /135 Duo sont reliés par un canal radio. La transmission numérique entre ces éléments est sécurisée et protégée contre les écoutes illicites. Il est donc quasi-impossible d’écouter vos conversations.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 64 Réglages du combiné Régler le volume de la sonnerie Vous disposez de cinq niveaux de réglage de la sonnerie du combiné et avez la possibilité de la désactiver totalement. Vous activez/désactivez la sonnerie en appuyant (pendant 2 secondes environ) sur la tou- .
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 65 Réglages du combiné Régler la mélodie de la sonnerie Vous avez le choix entre 10 mélodies différentes. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Réglages combiné...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 66 Réglages du combiné Activer/désactiver les signaux d’avertissement Vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores (d’avertissement/de confirmation) suivants sur le combiné de votre Avena 135 /135 Duo. • Batterie faible • Bip de touche • Dépassement de portée Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 67 Réglages du combiné Editer le nom du combiné Vous pouvez éditer le nom du combiné, ce qui vous aide à l’identifier si vous en avez plu- sieurs, par exemple. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez...
Programmer/modifier les numéros d’urgence Vous pouvez toujours appeler les numéros d’urgence, même si le clavier est verrouillé. Votre Avena 135 /135 Duo supporte jusqu’à 4 numéros d’urgence que vous pouvez librement programmer ou modifier. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 69 Réglages du combiné Rétablir les réglages d’usine du combiné Cette procédure vous permet de rétablir les paramètres d’usine du combiné (réinitialisation). Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
Page 72
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:20 Uhr Seite 70 Réglages du combiné La réinitialisation du combiné affecte les réglages suivants : Réglage du combiné Réglage d’usine Langue Français Volume sonnerie fort (niveau 5) Mélodie de la sonnerie Mélodie 1 Volume voix Moyen (niveau 3) Avertissement accu faible Actif Bip de touche...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 71 Réglages de la station de base Régler le volume de la sonnerie Vous disposez de cinq niveaux de réglage de la sonnerie du combiné et avez la possibilité de la désactiver totalement. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 72 Réglages de la station de base Régler la mélodie de la sonnerie Vous avez le choix entre 10 mélodies différentes. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK». Réglages base Sélectionnez , appuyez sur la touche programme «OK».
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 73 Réglages de la station de base Modifier le code PIN Le code PIN est un code secret de 4 chiffres destiné à protéger votre téléphone contre les utilisations illicites. Le code PIN programmé d’usine est «0000». Nous vous recommandons vivement de rem- placer le plus rapidement possible ce code par votre propre code personnel.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 74 Réglages de la station de base Régler l’heure et la date Procédure pour régler la date et l’heure sur votre Avena 135 /135 Duo : Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 75 Réglages de la station de base Sélectionner le temps de flash Le «signal flash» est parfois nécessaire pour des fonctions de réseau spéciales. Consultez votre opérateur pour plus de détails sur l’utilisation du signal flash. Votre 135 /135 Duo dispose d’une touche dédiée pour générer ce signal flash.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 76 Réglages de la station de base Rétablir les réglages d’usine de la station de base Cette procédure vous permet de rétablir les paramètres d’usine de la station de base (réinitialisation). Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu». Menu Réglages Sélectionnez...
Page 79
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 77 Réglages de la station de base La réinitialisation de la station de base affecte les réglages suivants : Réglage station de base Réglage d’usine Volume sonnerie fort (niveau 5) Mélodie de la sonnerie Mélodie 1 Temps flash 250 ms Liste d’appels...
#37* spéciaux . Parfois, un caractère dit «flash» est nécessaire. Vous pouvez entrer un caractère flash sur votre Avena 135 /135 Duo en appuyant sur la touche Ce caractère flash est affiché sur le combiné par un Nota: Demandez à votre opérateur les codes exacts et fonctionnalités de tous les...
Services supplémentaires du réseau Utiliser les services de réseau à l’aide du menu Vous n’avez pas besoin de retenir tous ces codes avec votre Avena 135 /135 Duo. Il vous permet en effet d’utiliser ces services supplémentaires en toute simplicité à l’aide de touches programmes ou de menus.
Editer / programmer des codes de services réseau Avant d’utiliser tout service supplémentaire, vous devez vous assurer que les bons codes sont programmés dans votre Avena 135 /135 Duo. Voici comment vérifier et éditer ces codes : Ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme «Menu».
Renseignez-vous auprès de celui-ci sur les éventuels coûts et deman- dez-lui une description complète des fonctionnalités du service. Votre Avena 135 /135 Duo permet ce service en fournissant une fonction d’accès rapide assignée à la touche . Il suffit d’appuyer sur cette touche pendant 2 secondes (pres- sion longue) pour que le téléphone appelle automatiquement la boîte vocale.
Raccordement à un PBX Spécifier l’indicatif d’accès au réseau Si votre téléphone sans fil Avena 135 /135 Duo est raccordé à un PBX, vous devez éven- tuellement spécifier un indicatif réseau pour ouvrir une ligne extérieure. Lorsque le premier chiffre d’un numéro de téléphone coïncide avec cet indicatif de rése- au, votre Avena insèrera une pause de numérotation après chiffre.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 83 Combinés multiples Déclarer le combiné Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur la même station de base avec l’Avena 135 /135 Duo. Ceci vous permet d’effectuer des communications internes gratuites entre les combinés. Une procédure établissant une liaison radio entre station de base et combiné doit être effectuée pour chaque combiné.
Ceci peut s’avérer utile si vous disposez par exemple d’une station de base Avena 135 /135 Duo à votre domicile et d’une autre au travail. En déclarant votre combiné aux deux stations de base, vous pouvez emmener votre combiné privé au travail ou vice-versa et téléphoner aux deux endroits avec le même combiné.
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 85 Combinés multiples Basculer sur une autre station de base Après avoir déclaré votre combiné avec succès à plusieurs stations de base, vous devez toujours assigner la station de base active par laquelle vous désirez téléphoner. Une seule station de base peut être active à...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 87 Appendice Caractéristiques techniques Norme: DECT Conditions d’environnement autorisées pour l’utilisation de la station de base / Nombre de canaux: 120 canaux duplex station de recharge : Fréquenzes: 1880 MHz à 1900 MHz de 5 ° C à 40 ° C. de 20 % à...
La conformité du téléphone aux dispositions ci-dessus est attestée par la mar- que CE sur le téléphone. Service assistance Swissvoice Si vous avez des soucis d’utilisation avec votre produit, veuillez contacter notre Service d’Assistance Téléphonique au 0 820 206 802* du lundi au vendredi de 9h à...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 89 Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver pré- cieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été...
Page 92
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 90...
Page 93
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 91...
Page 94
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 92...
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 93 Bon de garantie Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer,...
Page 96
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 94...
Page 97
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 95...
Page 98
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 96...
Page 99
20401719_a0_us_Av135_FT.qxd 6.9.2004 13:21 Uhr Seite 97...