Übersicht Der Bedienungselemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE MPX-4 SC Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienungs-
A
elemente und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienungselemente
und Anschlüsse
1.1 Frontplatte
1 Eingangsumschalter für Kanal 1: Phono/Line
2 Stereo-Fader für Kanal 1
3 LED-Pegelanzeige für die Mixerausgänge REC
(21) und AMP (22)
4 Stereo-Fader für Kanal 2
5 Eingangsumschalter für Kanal 2: Phono/Line
6 Talkover-Schalter für Mikrofonansage. In Position
ON werden die Pegel der Kanäle 1 und 2 um
12 dB abgesenkt.
7 Pegelregler für den Mikrofoneingang (16)
8 Höhenregler für den Mikrofoneingang
9 Baßregler für den Mikrofoneingang
10 Ein-/Ausschalter
11 Betriebsanzeige
12 Stereo-Summenregler MASTER für die Mixer-
ausgänge REC (21) und AMP (22)
13 Lautstärkeregler für einen angeschlossenen
Kopfhörer
14 Monitorregler zum Einstellen, welcher Kanal über
den Kopfhörer abgehört werden soll. In der Mit-
telstellung MIX sind beide Kanäle zu hören.
15 Trigger-Taste für Kanal 1. Wenn der Crossfader
(17) auf Kanal 2 steht (Rechtsanschlag), kann
durch Drücken dieser Trigger-Taste Kanal 1 zu-
sätzlich eingeblendet werden.
16 6,3 mm-Klinkenbuchse für Monomikrofon
17 Crossfader zum Überblenden von Kanal 1 auf
Kanal 2 oder umgekehrt.
18 6,3 mm-Klinkenbuchse für Stereo-Kopfhörer (Im-
pedanz ≥ 8 Ω)
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

1 Input selector switch for channel 1: Phono/Line
2 Stereo fader for channel 1
3 LED level display for the mixer outputs REC (21)
and AMP (22)
4 Stereo fader for channel 2
5 Input selector switch for channel 2: Phono/Line
6 Talkover switch for microphone announcements.
In ON position the level of channel 1 and 2 is
attenuated by 12 dB.
7 Level control for the microphone input (16)
8 Treble control for the microphone input
9 Bass control for the microphone input
10 Power switch
11 Power LED
12 Stereo control MASTER for the mixer outputs
REC (21) and AMP (22)
13 Volume control for connected headphones
14 Monitor control to adjust which channel is to be
monitored by headphones. In mid-position MIX
both channels can be heard.
15 Trigger button for channel 1. If the cross fader
(17) is in channel 2 position (right end stop),
channel 1 can additionally be switched on with
depressing this trigger button.
16
1
/
" jack for a mono microphone
4
17 Cross fader for fading from channel 1 to channel 2
or vice-versa.
" jack for stereo headphones (impedance ≥ 8 Ω).
18
1
/
4
19 Trigger button for channel 2. If the cross fader
(17) is in channel 1 position (left end stop), chan-
nel 2 can additionally be switched on with depres-
sing this trigger button.
4
19 Trigger-Taste für Kanal 2. Wenn der Crossfader
(17) auf Kanal 1 steht (Linksanschlag), kann
durch Drücken dieser Trigger-Taste Kanal 2 zu-
sätzlich eingeblendet werden.
1.2 Rückseite
20 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
21 Ausgang REC für Tonaufnahmen oder zum
Anschluß eines zweiten Verstärkers. Der Pegel
ist vom Summenregler MASTER (12) abhängig
[parallelgeschaltet mit dem Ausgang AMP (22)].
22 Ausgang AMP für den Anschluß eines Verstär-
kers
23 Line-Eingang für Kanal 2
24 Phono-Eingang für Kanal 2
25 Line-Eingang für Kanal 1
26 Phono-Eingang für Kanal 1
27 Anschluß für gemeinsamen Erdungspunkt
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
Hitze.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine

1.2 Rear Panel

20 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz.
21 REC output for audio recordings or for the con-
nection of a second amplifier. The level depends
on the MASTER control (12) [connected in
parallel with the AMP output (22)].
22 AMP output for the connection of an amplifier
23 Line input for channel 2
24 Phono input for channel 2
25 Line input for channel 1
26 Phono input for channel 1
27 Connection for common grounding point

2 Safety Notes

This unit uses lethally high voltage (230 V~). To
prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized skilled personnel
only. Besides any guarantee claim expires if the
unit has been opened.
For the operation also watch in any case the follow-
ing items:
The unit is only suitable for indoor use.
Avoid excessively warm locations for the unit or
high humidity.
Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen.
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident.
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
3 Inbetriebnahme
1) Zuerst die Eingänge (23-26) mit den Signalquel-
len (CD- oder Plattenspieler, Cassettenrecorder
etc.) verbinden. Dabei auf die farbige Kennzeich-
nung der Buchsen und Stecker achten (rot = rech-
ter Kanal, weiß = linker Kanal). Die beiden Ein-
gangsumschalter (1+ 5) auf die entsprechende
Position stellen. Ein Mikrofon kann an die Klin-
kenbuchse DJ MIC (16) angeschlossen werden.
2) Einen Verstärker an die Cinch-Buchsen AMP (22)
anschließen.
3) Für eventuelle Tonaufnahmen oder einen zweiten
Verstärker sind zwei weitere Cinch-Ausgangs-
buchsen [REC (21)] vorhanden. Diese sind mit
den Buchsen AMP (22) parallelgeschaltet. Der
Ausgangspegel ist somit vom Summenregler
MASTER (12) abhängig.
4) Zuletzt den Netzstecker in die Steckdose stecken
(230 V~/50 Hz).
5) Um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden,
zuerst den Summenregler MASTER (12) auf '0'
stellen. Dann den Mixer mit dem Schalter
POWER (10) einschalten und danach erst den
Verstärker.
For the cleaning only use a dry cloth for dust re-
moving, by no means chemicals or water.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is marked
with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter L or coloured red.
3 Setting into Operation
1) At first connect the inputs (23-26) with the signal
sources (CD player or turntable, cassette record-
er, etc.). Watch the coloured coding of the jacks
and plugs (red = right channel, white = left chan-
nel). Set both input selector switches (1+ 5) to the
corresponding positions. A microphone can be
connected to the
1
/
" jack DJ MIC (16).
4
2) Connect an amplifier to the cinch jacks AMP (22).
3) For possible audio recordings or a second ampli-
fier there are two further cinch output jacks [REC
(21)]. These are connected in parallel with the
AMP jacks (22). The output level depends on the
MASTER control (12).
4) Finally connect the mains plug to the socket
(230 V~/50 Hz).
5) To avoid bump-in noise, at first set the MASTER
control (12) to "0". Then switch on the mixer with
the POWER switch (10) and only after that the
amplifier.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0770

Table des Matières