Sommaire des Matières pour SMA SUNNY TRIPOWER X 12
Page 1
Instructions d‘emploi SUNNY TRIPOWER X 12 / 15 / 20 / 25 FRANÇAIS STPxx-50-BE-fr-11 | Version 1.1...
Page 2
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Page 4
Sunny Tripower X comme System Manager......... 22 4.2.2 Sunny Tripower X avec Sunny Home Manager ........23 4.2.3 Sunny Tripower X avec SMA Data Manager comme System Manager ....................23 Description du produit ....................24 Symboles sur le produit ..................... 24 Interfaces et fonctionnalités ..................
Page 5
4.5.16 Réseau local sans fil ................30 4.5.17 Connexion au réseau local sans fil avec les applications mobiles SMA 360°App et SMA Energy App............ 30 Signaux DEL ....................... 30 Montage ................... 32 Conditions requises pour le montage ............... 32 5.1.1 Exigences relatives au lieu de montage ..........
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 6.9.1 Entrée numérique DI 5-6 ................ 52 6.9.2 Affectation des broches DI 5-6 .............. 53 6.9.3 Vue d’ensemble du câblage DI 5............53 6.9.4 Vue d’ensemble du câblage DI 6............53 6.9.5 Raccordement de la source de signaux à l’entrée numérique DI 5-6. 54 6.10...
Page 7
SMA Solar Technology AG Table des matières Sortie numérique (MFR)..................... 73 8.7.1 Utilisation de la sortie numérique (MFR) ..........73 8.7.2 Configuration de la sortie numérique (MFR) ........74 Configuration de l’entrée numérique DI 5 pour l’arrêt rapide ........ 75 Configuration de l’entrée numérique DI 1-4 pour la valeur de consigne externe .
Page 8
Table des matières SMA Solar Technology AG 14.8 Rendement ........................112 14.9 Dispositifs de protection..................... 112 14.10 Conditions climatiques ....................113 14.11 Équipement ......................... 113 14.12 Couples de serrage....................113 15 Accessoires ................114 16 Contact ..................115 17 Déclaration de conformité UE..........116 18 Déclaration de conformité...
Page 9
Champ d’application Ce document est valable pour les : • STP 12-50 (Sunny Tripower X 12) à partir de la version de micrologiciel 3.06.15.R • STP 15-50 (Sunny Tripower X 15) à partir de la version de micrologiciel 3.06.15.R • STP 20-50 (Sunny Tripower X 20) à partir de la version de micrologiciel 3.06.15.R •...
Page 10
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
Page 11
« Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « SUNNY TRIPOWER X 12 / 15 / 20 / 25 - System functionalities Information technique at a glance » « Aperçu de la compatibilité entre les schémas de liaison à la terre Information technique utilisés et les onduleurs de la société...
Page 12
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Titre et contenu de l’information Type d’information « SMA Modbus ® Interface - ennexOS » Information technique Informations sur l’interface Modbus SMA « SunSpec Modbus ® Interface - ennexOS » Information technique Informations sur l'interface Modbus SunSpec et les modèles d'infor-...
Page 13
La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances. Les produits de SMA Solar Technology AG ne conviennent pas pour une utilisation dans • des produits médicaux, en particulier des produits alimentant des systèmes et machines de maintien des fonctions vitales, •...
Page 14
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 15
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique au contact avec un panneau photovoltaïque non mis à la terre ou avec le châssis d’un générateur non mis à la terre Le contact avec un panneau photovoltaïque non mis à la terre ou avec le châssis d’un générateur non mis à...
Page 16
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et déflagration Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie dans le produit et, dans de très rares cas, une déflagration.
Page 17
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
Page 18
PRUDENCE Manipulation des données de l’installation dans les réseaux Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation et les manipulent.
Page 19
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Serveur DHCP (recommandé) Le serveur DHCP attribue automatiquement les réglages réseau appropriés aux périphériques du réseau local. Il n’est donc plus nécessaire de configurer le réseau manuellement. Dans un réseau local, le routeur Internet est généralement le serveur DHCP. S’il convient que les adresses IP dans le réseau local soient dynamiques, le protocole DHCP doit être activé...
Page 20
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. M5x14 M32x1.5 Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
Page 21
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Position Quantité Désignation Ferrite pour raccordement au réseau Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dos Sur l’autocollant figurent les informations suivantes : • Code d’identification PIC (Product Identification Code) pour l’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal...
Page 22
Onduleur subordonné Si vous configurez l’onduleur comme appareil subordonné, aucune régulation ni commande n’a lieu. L’onduleur subordonné reçoit des consignes du System Manager (par ex. un SMA Data Manager) et les met en œuvre. Afin qu’un onduleur subordonné puisse être enregistré dans un système, vous devez tout d’abord mettre en service tous les appareils subordonnés.
Page 23
(CONTRÔLABLE) ROUTEUR Ethernet/Internet Radio Signaux externes Figure 3 : Système avec Sunny Tripower X et Sunny Home Manager 2.0 comme System Manager 4.2.3 Sunny Tripower X avec SMA Data Manager comme System Manager Figure 4 : System avec Sunny Tripower X et SMA Data Manager comme System Manager Instructions d‘emploi STPxx-50-BE-fr-11...
Page 24
Désignation Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Autocollant avec code QR à scanner dans les applications SMA Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque si- gnalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique :...
Page 25
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symbole Explication Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleur, respecter un délai 5 min d’attente de 5 minutes Les composants conducteurs de courant de l’onduleur sont soumis à...
Page 26
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Le produit est approprié au montage en extérieur. Indice de protection IP65 Le produit est protégé contre la pénétration de poussière et d’eau projetée en jet de toutes les directions sur le boîtier.
Page 27
Le produit est équipé d’une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
Page 28
La fonction d’arrêt rapide est désactivée par défaut et doit être activée dans l’onduleur. 4.5.10 SMA ArcFix SMA ArcFix est un disjoncteur de défaut d’arc (AFCI). Cette fonction permet à l’onduleur de détecter efficacement les arcs électriques du côté DC et de les interrompre.
Page 29
Sunny Portal et soient actuelles. 4.5.14 SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
Page 30
SMA 360°App et SMA Energy App De série, un code QR figure sur le produit. En scannant le code QR appliqué au produit via l’application mobile SMA 360° ou SMA Energy, l’accès au produit est établi via WLAN et la connexion à l’interface utilisateur se fait automatiquement.
Page 31
(voir chapitre 11.1, page 86) s’af- fiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou du System Manager (par ex. SMA Data Ma- nager). La DEL bleue clignote lentement (allumée pen- Établissement de la liaison de communication en dant 2 s et éteinte pendant 2 s)
Page 32
5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage 5.1.1 Exigences relatives au lieu de montage AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 33
SMA Solar Technology AG 5 Montage 5.1.3 Cotes de montage Figure 6 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) 5.1.4 Distances recommandées pour le montage Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées.
Page 34
5 Montage SMA Solar Technology AG Figure 7 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage du produit Matériel de montage supplémentaire requis (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Pour le transport avec des accessoires de levage : 2 vis à œillet (M8) ☐...
Page 35
SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Mettez le support mural de côté et percez les trous marqués. 3. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage. 4. Vissez bien le support mural horizontalement avec des vis et des rondelles.
Page 36
5 Montage SMA Solar Technology AG 7. Fixez l’onduleur au support mural des deux côtés avec une vis M5x14. Insérez pour cela chaque vis dans le trou de vis sur la languette de droite et de gauche du support mural et serrez-les (TX25, couple de serrage : 1,5 Nm).
Page 37
SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Montez le boîtier dans la partie inférieure de l’onduleur (TX25, couple de serrage : 4 Nm) avec les vis M5x14 comprises dans le contenu de livraison des accessoires. 3. Montez les tuyaux à câbles pour le raccordement DC sur le cache de raccordement DC.
Page 38
être identique à celui du raccordement du conducteur de protection sur l’onduleur. SMA Solar Technology AG recommande un pont entre le neutre N et le conducteur de protection PE au point de raccordement au réseau afin de garantir un fonctionnement sans heurt. Une réalisation incorrecte du raccordement au transformateur/réseau concernant une mise à...
Page 39
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ L’onduleur est compatible avec les dispositifs à courant différentiel résiduel de type A et B présentant un courant différentiel résiduel assigné de 100 mA ou plus. Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à courant différentiel résiduel.
Page 40
à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). 6.1.7 Exigences relatives au câble AC ☐...
Page 41
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ Blindage : SF/UTP, S/UTP, SF/FTP ou S/FTP ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de cordons patch : 50 m...
Page 42
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG ☐ Section de conducteur : 0,5 mm² à 0,75 mm² ☐ Diamètre extérieur maximum 8 mm ☐ Longueur de câble maximale : 100 m ☐ Longueur de dénudage de l’isolant intérieur : 6 mm ☐ Longueur de dénudage de l’isolant extérieur : 150 mm ☐ Résistant aux rayons UV en cas de pose en extérieur ☐...
Page 43
Le port DI 7 est libre Plaques à bornes pour le raccordement AC Port pour les modules (SMA Sensor Module, par exemple) Procédure pour le raccordement électrique Ce chapitre décrit la procédure pour le raccordement électrique du produit. Vous obtenez une vue d’ensemble des opérations que vous devrez effectuer en veillant toujours à...
Page 44
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure Voir Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire (si né- Chapitre 6.5, page 46 cessaire) Raccordement du récepteur de télécommande centralisée Chapitre 6.7, page 49 (en option) Raccordez le câble réseau. Procédez au raccordement au relais multifonction (en op- Raccordement au relais mul- tion).
Page 45
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 4. Dévissez les vis du couvercle de boîtier à l’aide d’un tournevis Torx (TX 25) et retirez le couvercle en le tirant vers l’avant. 5. Retirez la bande adhésive de l’ouverture du boîtier pour le raccordement AC.
Page 46
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Pour le raccordement sans conducteur neutre, L 1 L 2 L 3 pontez les plaques à borne PE et N avec le cavalier fourni. Pour cela, levez le levier de sécurité des bornes PE et N, faites passer le cavalier dans les bornes et abaissez le levier.
Page 47
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Équipez le câble de mise à la terre d’une cosse d’extrémité. 3. Nettoyez les surfaces de contact de la cosse d’extrémité à l’aide d’un chiffon propre et d’un produit nettoyant à base d’éthanol, et ne les touchez plus une fois le nettoyage terminé.
Page 48
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 81). 2. Dévissez l’écrou-raccord du presse-étoupe. 3. Faites passer l’écrou-raccord sur chaque câble réseau. 4. Retirez le manchon support de câble à quatre orifices du presse-étoupe.
Page 49
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement d’un récepteur de télécommande centralisée 6.7.1 Entrée numérique DI 1-4 Vous pouvez raccorder un récepteur de télécommande centralisée ou un appareil de commande à distance à l’entrée numérique DI 1-4. Dans un système comptant plusieurs onduleurs, il est nécessaire de brancher le récepteur de télécommande centralisée à...
Page 50
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 1. Raccordez le câble de raccordement au récepteur de télécommande centralisée ou à l’appareil de commande à distance (voir instructions du fabricant). 2. Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 81). 3. Dévissez l’écrou-raccord du presse-étoupe.
Page 51
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 14. Assurez-vous que les conducteurs sont bien serrés dans les points de serrage. 15. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe à la main. Voir aussi: • Entrée numérique DI 1-4 ⇒ page 49 • Affectation des broches DI 1-4 ⇒ page 49 •...
Page 52
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Dénudez le câble sur une longueur maximale de 6 mm. 8. Raccordez le câble à la plaque à bornes à 3 pôles en fonction du mode de fonctionnement. Assurez- vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à...
Page 53
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.9.2 Affectation des broches DI 5-6 Entrée numérique Broche Affectation Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Non affecté Sortie d’alimentation en ten- sion 6.9.3 Vue d’ensemble du câblage DI 5 SUNNY TRIPOWER comme System Manager Interrupteur d’arrêt rapide Figure 12 : Raccordement d’un interrupteur d’arrêt rapide à...
Page 54
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.9.5 Raccordement de la source de signaux à l’entrée numérique DI 5-6 Matériaux supplémentaires nécessaires (non fournis dans le contenu de livraison) : ☐ 1 relais pour la protection du réseau et des installations (contact à ouverture) ☐...
Page 55
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique D I 1 12. Enfoncez la fiche à 4 pôles dans l’embase DI 5-7 du produit. en faisant attention à l’affectation des D I 5 broches. 13. Assurez-vous que la fiche est bien branchée.
Page 56
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.10.2 Assemblage des connecteurs DC Pour le raccordement à l’onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC fournis. Assemblez les connecteurs DC comme décrit ci- dessous. La marche à suivre est la même pour les deux connecteurs (+ et -). Les graphiques ne servent d’exemple que pour les connecteurs positifs.
Page 57
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 3. Appuyez sur le serre-câble vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter. ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre- câble. 4. Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé...
Page 58
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.10.3 Raccordement des panneaux photovoltaïques AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
Page 59
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Conditions requises : ☐ Le disjoncteur miniature doit être coupé et sécurisé contre tout réenclenchement. ☐ L’interrupteur-sectionneur DC doit être en position OFF et être sécurisé contre tout réenclenchement, par exemple à l’aide d’un cadenas, conformément à la réglementation locale en vigueur.
Page 60
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 8. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés. PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité...
Page 61
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée ⇒ page 41 Instructions d‘emploi STPxx-50-BE-fr-11...
Page 62
Dans les installations avec System Manager, il n’est possible d’utiliser qu’un seul appareil de l’installation comme System Manager (un SMA Data Manager ou un onduleur, par exemple). Tous les autres appareils de l’installation doivent être configurés comme appareils subordonnés et être enregistrés dans le System Manager.
Page 63
System Manager dans des installations. Il n’est possible d’utiliser qu’un seul appareil de l’installation comme System Manager (un SMA Data Manager ou un onduleur, par exemple). Tous les autres appareils de l’installation doivent être configurés comme appareils subordonnés et être enregistrés dans le System Manager.
Page 64
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure Voir Si nécessaire, procédez à des réglages supplé- Chapitre 8, page 66 mentaires (configuration du relais multifonction ou du disjoncteur de défaut d’arc, par exemple). Pour surveiller l’installation dans le Sunny Portal https://ennexOS.SunnyPor- et consulter les données, créez un compte d’utili- tal.com...
Page 65
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7. Si la DEL rouge est allumée, cela signifie qu’un événement est survenu. Recherchez la nature de l’événement et prenez les mesures nécessaires. 8. Assurez-vous que l’onduleur injecte sans erreur dans le réseau.
Page 66
Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
Page 67
Port 443 (https/TLS) Interface utilisateur ennexos.sunnyportal.com Port 9524 (TCP) SMA Webconnect 1.5 et SMA SPOT wco.sunnyportal.com 8.1.1.3 Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local Conditions requises : ☐ Le produit doit être relié au réseau local par un câble réseau (par ex. au moyen d’un routeur).
Page 68
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Voir aussi: • SMA Speedwire ⇒ page 29 • Adresses d'accès pour le produit dans le réseau local ⇒ page 66 • Ports de communication des données dans le réseau local ⇒ page 67 8.1.1.4 Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local Conditions requises :...
Page 69
Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
Page 70
Wi-Fi par réseau local sans fil 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal intelligent. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisissez le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique).
Page 71
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 3. Dans la section WLAN, cliquez sur le bouton Utiliser la fonction WPS. 4. Cliquez sur [Sauvegarder]. ☑ La fonction WPS est active et la liaison automatique peut être établie avec le réseau. 8.2.3...
Page 72
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Configuration Met à disposition différentes vues de la configu- ration, qui dépendent du niveau sélectionné et du rôle de l’utilisateur. Surveillance Met à disposition différentes vues de la sur- veillance qui dépendent du nombre d’appareils raccordés.
Page 73
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation SMA ArcFix Les paramètres suivants vous permettent de régler le disjoncteur de défaut d’arc. Canal Valeurs de consigne AfciIsOn AFCI activé Les paramètres suivants vous permettent de régler le redémarrage manuel après une détection d’arc électrique.
Page 74
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Possibilités d’utilisation Catégorie Explication État de charge de la batterie Surveillance Bilan de l’état de charge de toutes les batteries de l’installation. Puissance active de l’installation Surveillance Somme des puissances actives de tous les onduleurs photovoltaïques de l’ins- tallation.
Page 75
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 4. Sélectionnez le type de canal E/S Sortie numérique. 5. Sélectionnez l’utilisation pour une sortie numérique. 6. Si nécessaire, activez l’inversion du signal. Faites attention ce faisant à l’affectation des broches de la plaque à bornes.
Page 76
8 Utilisation SMA Solar Technology AG ☐ L’interface utilisateur doit être ouverte et vous devez être connecté en tant qu’installateur ou administrateur. Procédure : 1. Sélectionnez le produit dans la navigation focalisée. 2. Sélectionnez le menu Configuration. 3. Sélectionnez l’option de menu Système de gestion du réseau.
Page 77
8. Exportez les résultats si nécessaire. 8.12 Activer le produit numérique Si vous avez acheté un produit numérique via le SMA Online Shop sous www.SMA- Onlineshop.com, vous pouvez l’activer comme décrit ci-dessous. Tout produit numérique ne peut être activé qu’une seule fois et, sauf indication contraire, n’a pas de durée limitée.
Page 78
8 Utilisation SMA Solar Technology AG • Compteurs d’énergie • Réglages du Sunny Portal • Profils Modbus auto-configurés • Mot de passe de l’installation • Données de connexion à l’interface utilisateur • Liste des appareils raccordés Les informations suivantes, en revanche, ne figurent pas dans le fichier de sauvegarde : •...
Page 79
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 4. Dans la zone Mise à jour manuelle, cliquez sur le bouton [Sélectionner un fichier], puis sélectionnez le fichier de mise à jour du produit. ☑ L’interface utilisateur confirme que le fichier de mise à jour est compatible.
Page 80
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.16 Réinitialisation du produit au réglage par défaut Perte de données due au remplacement ou à la réinitialisation aux réglages par défaut Si le produit est remplacé ou réinitialisé au réglage par défaut, toutes les données enregistrées dans le produit et le compte administrateur sont supprimés.
Page 81
SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
Page 82
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 7. Si le cache de raccordement DC est présent, extrayez les vis du couvercle (TX25). 8. Si le cache de raccordement DC est présent, déposez le couvercle par le bas.
Page 83
SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
Page 84
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 16. Vérifiez que la plaque à bornes CA de la borne du réseau électrique public est bien hors tension entre L1 et N, L2 et N et L3 et N, à l’aide d’un appareil de mesure approprié.
Page 85
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage 10 Nettoyage Le produit doit être régulièrement nettoyé afin qu’il soit exempt de poussière, de feuilles ou autres salissures. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés.
Page 86
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.1 Messages d’événements 11.1.1 Événement 101 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 87
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.1.3 Événement 103 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 88
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.5 Événement 301 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
Page 89
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Explication : L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site isolé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté. Solution : • Assurez-vous que le réseau électrique public ne présente aucune panne de courant ni ne fait l’objet d’une intervention, et contactez l’exploitant de réseau le cas échéant.
Page 90
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.10 Événement 507 Message de l’événement : • Lim. puiss. active - Fréquence AC Explication : L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau excessive, afin de garantir la stabilité du réseau.
Page 91
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Solution : • Contrôlez le câblage AC depuis l’onduleur jusqu’au compteur d’injection. • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes. Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une modification des paramètres de fonctionnement de...
Page 92
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : L ou N n’est pas raccordé. Solution : • Assurez-vous que les conducteurs de ligne sont raccordés. • Assurez-vous que le disjoncteur miniature est enclenché. • Assurez-vous que le câble AC n’est pas endommagé et qu’il est correctement raccordé.
Page 93
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Explication : Le courant de fuite de l’onduleur et des panneaux photovoltaïques est excessif. Présence d’un défaut à la terre, d’un courant de défaut ou d’un dysfonctionnement. L’onduleur coupe le fonctionnement par injection aussitôt qu’une valeur limite est dépassée. Quand l’erreur est corrigée, l’onduleur se reconnecte automatiquement au réseau électrique public.
Page 94
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.21 Événement 3902 Message de l’événement : • Attente conditions de démarrage DC • Conditions démarrage non atteintes Explication : Les conditions d’injection dans le réseau électrique public ne sont pas encore remplies. Solution : • Assurez-vous que les panneaux photovoltaïques ne sont pas couverts de neige ni ombragés autrement.
Page 95
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.1.23 Événement 6001-6499 Message de l’événement : • Diagnostic auto • Dysfonctionnement de l’onduleur Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 11.1.24 Événement 6501 Message de l’événement : •...
Page 96
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG • Assurez-vous que l’onduleur n’est pas exposé à un rayonnement solaire direct. 11.1.26 Événement 6512 Message de l’événement : • En dessous de la temp. min. de service Explication : L’onduleur recommence l’injection dans le réseau électrique public seulement à partir d’une température de −25 °C.
Page 97
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.1.29 Événement 7014 Message de l’événement : • Dysfonctionnement capteur de température du convertisseur de suralimentation Explication : Le ventilateur est actif en permanence Solution : • Contactez le service technique. 11.1.30 Événement 7015 Message de l’événement : •...
Page 98
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG • Dysfonctionnement de l’onduleur Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 11.1.33 Événement 7801 Message de l’événement : • Err. prot. contre surtensions Explication : Un parafoudre ou plusieurs se sont déclenchés ou un parafoudre ou plusieurs ne sont pas correctement enfichés.
Page 99
11.1.38 Événement 9002 Message de l’événement : • Code SMA Grid Guard non val. Explication : Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore protégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. Instructions d‘emploi...
Page 100
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.39 Événement 9003 Message de l’événement : • Paramètres de réseau verrouillés Explication : Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Pour pouvoir modifier les paramètres réseau, vous devez être connecté comme Administrateur ou comme Installateur sur l’interface utilisateur.
Page 101
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Explication : Ce message peut avoir les causes suivantes : • La fonction à arrêt rapide n’a pas été configurée correctement. • Les panneaux photovoltaïques n’ont pas pu être déconnectés. Une tension peut être présente au niveau des entrées DC de l’onduleur.
Page 102
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Pour connaître la résistance d’isolement exacte d’un panneau photovoltaïque, adressez-vous au fabricant du panneau photovoltaïque ou consultez la fiche technique. Toutefois dans le cas de panneaux à couche mince, la valeur approximative de 40 mohms peut servir de valeur moyenne pour la résistance d’un panneau photovoltaïque, et 50 mohms environ...
Page 103
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Figure 16 : Représentation schématique de la mesure Moyens auxiliaires requis : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés des panneaux photovoltaïques est nécessaire...
Page 104
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Voir aussi: • Calcul de la résistance d’isolement ⇒ page 101 • Mise hors tension de l’onduleur ⇒ page 81 11.4 Nettoyage des ventilateurs Si l’onduleur réduit sa puissance en raison d’une surtempérature, voire s’il s’éteint, il est possible que le ventilateur situé...
Page 105
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.5 Redémarrage manuel après un arc électrique Vous pouvez utiliser le paramètre ci-après pour relancer le mode d’injection après un arc électrique détecté. Canal Valeurs de consigne Operation.OpMod Mode de fonctionnement Démarrage général Instructions d‘emploi...
Page 106
12 Mise hors service du produit SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service du produit Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
Page 107
SMA Solar Technology AG 13 Élimination 13 Élimination Le produit doit être éliminé conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. Instructions d‘emploi STPxx-50-BE-fr-11...
Page 108
14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques 14.1 Données générales Largeur x hauteur x profondeur 728 mm x 762 mm x 266 mm Poids 35 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 800 mm x 880 mm x 400 mm Poids de transport 40,5 kg Catégorie climatique selon CEI 60721‑3‑4 4K26 Catégorie environnementale...
Page 109
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques 14.2 Entrée DC STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Puissance maxi- 18000 Wc STC 22500 Wp STC 30000 Wp STC 37500 Wp STC male de les pan- neaux photovol- taïques Tension d’entrée 1000 V 1000 V 1000 V...
Page 110
14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 14.3 Sortie AC STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Puissance assi- 12000 W 15000 W 20000 W 25000 W gnée à 230 V, 50 Hz Puissance appa- 12000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA rente maximale Puissance appa- 12000 VA 15000 VA 20000 VA...
Page 111
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Fréquence de ré- 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz seau assignée Fréquence du 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz réseau Plage de travail 44 Hz à 56 Hz 44 Hz à 56 Hz 44 Hz à...
Page 112
5 ms Longueur de câble maximale 100 m 14.6 Communication Appareils SMA 5 onduleurs max. avec SMA Speedwire et 1 compteur d’énergie 100 Mbit/s Systèmes I/O et compteur d’énergie Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP 14.7 Capacité de la mémoire de données Valeurs calculées sur 1 minutes 7 jours...
Page 113
Surveillance d’isolement : R > 100 kΩ Unité de surveillance du courant de défaut sen- Disponible sible à tous les courants Protection contre les arcs électriques SMA Arc- Disponible Détection active du réseau en site isolé Variation de fréquence 14.10 Conditions climatiques Montage conformément à...
Page 114
SMA Solar Technology AG 15 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Accessoires Numéro de commande Dispositif de protection DC contre les surtensions type 1+2...
Page 115
16 Contact 16 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
Page 116
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
Page 117
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.