Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Sunny Tripower X comme System Manager......... 25 4.6.2 Sunny Tripower X avec Sunny Home Manager 2.0 ......26 4.6.3 Sunny Tripower X avec SMA Data Manager........26 Montage ................... 27 Conditions requises pour le montage ............... 27 Montage du produit....................29 Raccordement électrique............
Page 5
Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local... 60 Activer la fonction WPS ..................... 61 Cryptage Speedwire de la communication dans l’installation........ 61 Activation ou désactivation de SMA ArcFix............. 62 Créer un fichier de sauvegarde................. 62 Supprimer le compte administrateur ................. 63 Mise hors tension de l’onduleur ..........
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 17 Déclaration de conformité UK ..........104 STPxx-50-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Format Utilisation Exemple : • Bouton ou touche que vous [Bouton] • Sélectionnez [Enter]. devez sélectionner ou actionner [Touche] • Caractères de remplacement • Paramètre WCtlHz.Hz# pour les composants variables (par exemple, dans les noms de paramètres)
été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
Page 14
2 Sécurité SMA Solar Technology AG ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier Pendant l’exploitation, il se peut que le boîtier et le couvercle du boîtier s’échauffent. L’interrupteur-sectionneur DC ne peut pas s’échauffer. • Ne touchez pas les composants brûlants.
Page 15
PRUDENCE Manipulation des données de l’installation dans les réseaux Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation et les manipulent.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Serveur DHCP (recommandé) Le serveur DHCP attribue automatiquement les réglages réseau appropriés aux périphériques du réseau local. Il n’est donc plus nécessaire de configurer le réseau manuellement. Dans un réseau local, le routeur Internet est généralement le serveur DHCP. S’il convient que les adresses IP dans le réseau local soient dynamiques, le protocole DHCP doit être activé...
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison M5x14 M32x1.5 Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation Onduleur Support mural Vis M5 x 14 Rondelle Rondelle autobloquante Connecteur DC positif Connecteur DC négatif Bouchons d’étanchéité...
Page 18
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Ferrite pour raccordement au réseau Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dos Sur l’autocollant figurent les informations suivantes : • Code d’identification PIC (Product Identification Code) pour l’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal...
Désignation Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Autocollant avec code QR à scanner dans les applications SMA Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque si- gnalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique :...
Page 20
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit.
La DEL rouge est allumée Erreur L’exploitation de l’onduleur a été arrêtée. Par ailleurs, un message d’événement concret accompagné du numéro d’événement corres- pondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou dans le produit de communication (par ex. SMA Data Manager). Instructions d‘emploi STPxx-50-BE-fr-10...
Le Sunny Tripower X peut être utilisé comme System Manager dans des installations de 135 kVA maximum comportant un total de 5 onduleurs SMA. En tant que System Manager et en combinaison avec un compteur d’énergie, le Sunny Tripower X assure la régulation au point de raccordement au réseau et peut piloter ou réguler jusqu’à...
4 Vue d’ensemble des produits SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire présents dans les installations.
SMA ArcFix SMA ArcFix est un disjoncteur de défaut d’arc (AFCI). Cette fonction permet à l’onduleur de détecter efficacement les arcs électriques du côté DC et de les interrompre. La détection d’un arc électrique provoque l’arrêt du mode d’injection de l’onduleur. Pour relancer le mode d’injection, le blocage du fonctionnement déclenché...
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Onduleur comme System Manager Si vous configurez l’onduleur en tant que System Manager, l’onduleur assure en tant qu’appareil supérieur, en combinaison avec un compteur d’énergie, la régulation au point de raccordement au réseau et peut recevoir des signaux de commande.
TÉLÉCOMMANDE INVERTER MANAGER TRIPOWER X BUSINESS* PHOTOVOLTAÏQUE MANAGER M D'ÉNERGIE CONSOMMATEUR CENTRALISÉE *) disponible à partir de 2023 Ethernet/Internet Radio Signaux externes Figure 5 : System avec Sunny Tripower X et SMA Data Manager comme System Manager STPxx-50-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 28
5 Montage SMA Solar Technology AG 90°... 15° 0° Figure 6 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 633,7 228,6 228,6 203,2 203,2 11 x 20 (6x) Figure 7 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) Distances recommandées :...
SMA Solar Technology AG 5 Montage 1000 Figure 8 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage du produit Matériel de montage supplémentaire requis (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Pour le transport avec des accessoires de levage : 2 vis à œillet (M8) ☐...
Page 30
5 Montage SMA Solar Technology AG 3. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage. 4. Vissez bien le support mural horizontalement avec des vis et des rondelles. 2x 2x 5. Accrochez l’onduleur au support mural.
Page 31
SMA Solar Technology AG 5 Montage 7. Fixez l’onduleur au support mural des deux côtés avec une vis à six pans creux M5x14. Insérez pour cela chaque vis dans le trou de vis sur la languette de droite et de gauche du support mural et serrez- les (TX25, couple de serrage : 1,5 Nm).
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Vue de dessous Figure 9 : Vue de dessous du produit Position Désignation Connecteurs positifs et négatifs pour le raccordement DC Ouverture de boîtier pour les câbles réseau et pour d’autres câbles de com- munication en cas de besoin Ouverture de boîtier pour le raccordement aux entrées numériques et au relais...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.1.2 Vue intérieure Figure 10 : Zones de raccordement situées à l’intérieur du produit Position Désignation Rail DIN pour le montage de la protection contre les surtensions DC Prises réseau Port MFR pour le raccordement au relais multifonction Port DI 1-4 pour le raccordement d’un récepteur de télécommande centrali-...
B, présentant un courant différentiel assigné de 100 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). Mise à la terre supplémentaire : Sécurité...
Page 36
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 3. Si la sécurisation de l’interrupteur-sectionneur DC est requise par les directives locales en vigueur, sécurisez-le contre toute remise en marche à l’aide d’un cadenas adapté. a = 14.5 b = 19.0 c = 5.0 4.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 11. Levez le levier de sécurité de la borne du L 1 L 2 L 3 conducteur de protection, faites passer le conducteur de protection dans la borne et abaissez le levier. 12. Pour le raccordement sans conducteur neutre,...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences en matière de câbles : ☐ Section du câble : correspond au moins à la section du conducteur de protection qui est raccordé à la plaque à bornes pour le raccordement AC Procédure : 1. Ôtez la gaine du câble de mise à la terre.
Page 39
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Exigences en matière de câbles : La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles : ☐ Nombre de conducteurs isolés : au moins 5 ☐...
Page 40
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8. Ôtez la gaine du câble sur 150 mm. 9. Dénudez les conducteurs isolés sur 6 mm. 10. Déverrouillez les points d’introduction de la fiche à 5 pôles fournie. 11. Raccordez les conducteurs du câble de raccordement à...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Sur chaque câble réseau, retirez un bouchon d’une ouverture de boîtier et entaillez l’ouverture correspondante à l’aide d’un cutter. 6. Enfoncez chaque câble réseau dans une ouverture de boîtier. 7. Pressez le manchon support de câble à quatre orifices dans le presse-étoupe et guidez chaque câble réseau vers la prise réseau.
Page 43
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ Les types de câble et de pose doivent être appropriés au lieu d’utilisation. Affectation des broches : Entrée numérique Broche Affectation Contact à fermeture Contact à ouverture Procédure : 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 64).
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Assurez-vous que les conducteurs sont bien serrés dans les points de serrage. Conseil : pour retirer les conducteurs des bornes, ouvrez ces dernières à l’aide d’un outil approprié. 13. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe à la main.
Page 45
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Vue d’ensemble du câblage de l’entrée numérique 5 : SUNNY TRIPOWER Interrupteur d’arrêt rapide Figure 12 : Raccordement d’un interrupteur d’arrêt rapide à l’entrée numérique DI 5 Vue d’ensemble du câblage de l’entrée numérique 6 :...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8. Ôtez la gaine du câble sur 150 mm. 9. Dénudez les conducteurs isolés sur 6 mm. 10. Déverrouillez les points d’introduction de la fiche à 4 pôles fournie. 11. Raccordez les conducteurs du câble de raccordement à...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ Le jour le plus froid de l’année (selon les statistiques), la tension à vide des panneaux photovoltaïques ne doit jamais dépasser la tension d’entrée maximale de l’onduleur. ☐ Le même nombre de panneaux photovoltaïques doit être monté en série sur tous les strings.
Page 48
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Pour le raccordement à l’onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC fournis. Assemblez les connecteurs DC comme décrit ci- dessous. La marche à suivre est la même pour les deux connecteurs (+ et -). Les graphiques ne servent d’exemple que pour les connecteurs positifs.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 4. Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé et que le connecteur doit être à nouveau confectionné. Pour ce faire, le câble doit être de nouveau retiré...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Détérioration du produit par défaut à la terre côté DC au cours du fonctionnement de l’onduleur De par la topologie sans transformateur du produit, l’apparition de défauts à la terre côté DC durant le fonctionnement peut entraîner des dommages irréparables.
Page 51
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Placez le couvercle du boîtier, mettez en place tout d’abord les vis en haut à gauche (position 1) et en bas à droite (position 2) et vissez-les à la main (TX 25).
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le cas d’entrées DC non fermées L’étanchéité du produit est garantie uniquement lorsque toutes les entrées DC non utilisées sont fermées à l’aide de connecteurs DC et de bouchons d’étanchéité. La pénétration de sable, de poussière et d’humidité...
Page 53
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent se rompre ou être endommagés, se détacher des câbles DC ou ne plus être raccordés...
Page 54
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. STPxx-50-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
Si nécessaire, modifiez la configuration réseau. Par dé- Chapitre 7.3, page 56 faut, la configuration réseau automatique par DHCP re- commandée par SMA Solar Technology AG est activée. Effectuez la configuration à l’aide de l’assistant d’installa- Chapitre 7.4, page 57 tion. Ce faisant, effectuez les réglages suivants : •...
Vous pouvez modifier la configuration réseau sur la page d’accueil. Par défaut, la configuration réseau automatique par DHCP recommandée par SMA Solar Technology AG est activée. Modifiez la configuration réseau uniquement si la configuration par défaut n’est pas adaptée à...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Sur la page d’accueil, sélectionnez Modifier la configuration réseau. 2. Procédez à la configuration réseau et confirmez avec [Enregistrer]. Configurer le produit Une fois la liaison avec l’interface utilisateur de l’onduleur établie pour la première fois, la page d’accueil s’ouvre.
Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal intelligent. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisissez le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique).
(routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
Le cryptage Speedwire permet de crypter la communication dans l’installation entre tous les appareils Speedwire compatibles. Pour pouvoir utiliser le cryptage Speedwire dans l’installation, tous les appareils Speedwire raccordés, hormis le SMA Energy Meter, doivent prendre en charge la fonction SMA Speedwire Encrypted Communication.
Dès que le produit et tous les appareils sont en service et que votre installation est configurée de manière optimale, SMA Solar Technology AG recommande la création d’un fichier de sauvegarde. Lorsque vous remplacez votre produit par un nouveau ou que vous réinitialisez votre produit existant sur les réglages par défaut, le fichier de sauvegarde sert à...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation • FTP • Réseau • Capteurs • Entrées analogiques et numériques • Sorties analogiques et numériques • Compteurs d’énergie • Réglages du Sunny Portal • Profils Modbus auto-configurés • Mot de passe de l’installation • Données de connexion à l’interface utilisateur •...
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
Page 65
SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur 6. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. 7. Notez la position des connecteurs DC. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à...
Page 66
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 11. Dévissez les 10 vis du couvercle du boîtier (TX25) et retirez le couvercle du boîtier. 12. Mettez de côté les vis et le couvercle du boîtier et conservez-les en lieu sûr.
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage du produit 10 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1 Messages d’événements 11.1.1 Événement 101 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 69
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1.3 Événement 103 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 70
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.5 Événement 202 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : L’onduleur est déconnecté du réseau électrique public, le câble AC est endommagé ou la tension d’alimentation au niveau du point de raccordement de l’onduleur est trop faible. L’onduleur s’est déconnecté...
Page 71
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs • Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau.
Page 72
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Pendant le fonctionnement en mode d’injection, vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau.
Page 73
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1.11 Événement 404 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site isolé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté.
Page 74
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau excessive, afin de garantir la stabilité du réseau. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes. Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et...
Page 75
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1.16 Événement 1001 Message de l’événement : • L/N intervertis Explication : Installation défectueuse de la borne L/N. Solution : • Contrôlez le câblage AC depuis l’onduleur jusqu’au compteur d’injection. • Contrôlez les tensions AC au niveau du raccordement de l’onduleur.
Page 76
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.19 Événement 1501 Message de l’événement : • Dysfonctionnement de reconnexion réseau Explication : Le jeu de données régionales modifié ou la valeur d’un des paramètres que vous avez configurés ne correspond pas aux exigences locales. L’onduleur ne peut se connecter au réseau électrique public.
Page 77
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs • Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur. Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur, raccordez de nouveau les câbles DC à l’onduleur.
Page 78
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG • Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur. Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur, raccordez de nouveau les câbles DC à l’onduleur.
Page 79
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs • Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur. Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur, raccordez de nouveau les câbles DC à l’onduleur.
Page 80
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG • Vérifier le générateur Explication : L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre momentanée des panneaux photovoltaïques. Solution : • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque.
Page 81
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs • Si ce message s’affiche souvent le matin, augmentez la tension limite pour permettre le démarrage de l’injection réseau. Modifiez pour cela le paramètre Tension limite pour démarrer l’injection. • Si ce message s’affiche souvent en cas de rayonnement solaire moyen, assurez-vous que les panneaux photovoltaïques sont dimensionnés correctement.
Page 82
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes situées sur l’arrière du boîtier et les canaux de refroidissement situés sur le dessus à l’aide d’une brosse souple.
Page 83
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1.36 Événement 6512 Message de l’événement : • En dessous de la temp. min. de service Explication : L’onduleur recommence l’injection dans le réseau électrique public seulement à partir d’une température de −25 °C. 11.1.37 Événement 6602 Message de l’événement :...
Page 84
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.1.39 Événement 6901 Message de l’événement : • Diagnostic auto > Entrée B défectueuse Explication : Erreur de polarités sur l’onduleur. Solution : • Vérifiez si un string est raccordé à l’entrée B. • Contactez le service technique.
Page 85
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Explication : Un capteur de température dans l’onduleur est en panne et l’onduleur interrompt le mode d’injection. La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 11.1.43 Événement 7702 Message de l’événement :...
Page 86
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Assurez-vous que le parafoudre est correctement enfiché. • Si les parafoudres se sont déclenchés, remplacer les parafoudres déclenchés par de nouveaux parafoudres. 11.1.46 Événement 8501 Message de l’événement : • Offset du capteur de courant DC C.
Page 87
11.1.50 Événement 9002 Message de l’événement : • Code SMA Grid Guard non val. Explication : Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore protégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 11.1.51 Événement 9003 Message de l’événement :...
Page 88
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : L'autotest a été interrompu. Solution : • Assurez-vous que le raccordement AC est correct. • Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement défini. • Redémarrage de l’autotest 11.1.53 Événement 9033 Message de l’événement : •...
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1.55 Événement 9035 Message de l’événement : • Arrêt rapide effectué avec succès. Explication : La tension aux entrées DC et à la sortie AC de l’onduleur a été bien déchargée. 11.1.56 Événement 9038 Message de l’événement : •...
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V...
40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 10. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Entrée DC STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Puissance maxi- 18000 Wc STC 22500 Wp STC 30000 Wp STC 37500 Wp STC male de les pan- neaux photovol- taïques Tension d’entrée 1000 V...
Page 96
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Sortie AC STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Puissance assi- 12000 W 15000 W 20000 W 25000 W gnée à 230 V, 50 Hz Puissance appa- 12000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA rente maximale Puissance appa- 12000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA...
Surveillance d’isolement : R > 100 kΩ Unité de surveillance du courant de défaut sen- Disponible sible à tous les courants Protection contre les arcs électriques SMA Arc- Disponible Détection active du réseau en site isolé Variation de fréquence Entrées numériques Quantité...
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Données générales Largeur x hauteur x profondeur, sans pieds et 728 mm x 762 mm x 266 mm sans interrupteur-sectionneur DC Poids 35 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 800 mm x 880 mm x 400 mm Poids de transport 40,5 kg Catégorie climatique selon CEI 60721‑3‑4 4K26 Catégorie environnementale...
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Valeur limite de l’humidité relative, sans conden- 100 % sation Plage de pression d’air élargie 79,5 kPa à 106 kPa Transport conformément à la norme CEI 60721-3-4, classe 2K12 Plage de température -40 °C à +70 °C Équipement...
SMA Solar Technology AG 14 Accessoires 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Désignation courte Numéro de commande...
SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.