Sommaire des Matières pour Pride Mobility Products S19P
Page 1
S34P User Manual INCLUDES MODEL : S34P AND S19P Manufactured by Heartway, distributed by Pride Mobility WARNING: Please read the user manual before operating this scooter Manufactured By: Distributed By: Heartway Medical Products Co., Ltd. Pride Mobility Products, Corp. No.6, Road 25, Taichung Industrial Park,...
Page 2
SAFETY SYMBOLS PRODUCT SAFETY SYMBOLS The symbols below are used on the Travel Scooter to identify warnings, mandatory actions, and prohibited actions. It is very important for you to read and understand them completely. Read and follow the information in the owner’s manual. Scooter information label.
Page 3
SAFETY INSTRUCTION Do not allow unsupervised children to play near Never operate the scooter while you are under this equipment while the batteries are charging. the influence of alcohol. Make sure that there are no obstacles behind Never use electronic radio transmitters such as you while reversing your scooter.
Page 4
Do not attempt to climb curbs greater than Do not leave your hands and legs off the limitation show on Technical Specification scooter when driving. Do not ride your scooter during snow in order to avoid accident on slippery road. Warning –...
Page 5
There are certain situations, including some medical conditions, where the scooter user will need to practice operating the scooter in the presence of a trained attendant. A trained attendant can be defined as a family member or care professional especially trained in assisting a scooter user in various daily living activities.
Page 6
24. Surface temperatures can increase when exposed to external sources of heat. Modifications The manufacturer has designed and engineered power scooters to provide maximum utility. However, under no circumstances should you modify, add, remove, or disable any part or function of your power scooter. Personal injury and damage to the power chair may result.
Page 7
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE (EMI) The rapid development of electronics, especially in the area of communications, has saturated our environment with electromagnetic (EM) radio waves that are emitted by television, radio and communication signals. These EM wave are invisible and their strength increases as one approach the source. All electrical conductors act as antennas to the EM signals and, to varying degrees, all power wheelchairs and scooters are susceptible to electromagnetic interference (EMI).
Page 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS S34P MODEL 115 KG (250 lbs) WEIGHT CAPACITY 16" Fish-on SEAT: TYPE/SIZE 200mmx50mm(8"x2") DRIVE WHEEL 180mmx40mm(7"x1.6") FRONT CASTER (WHEEL) REAR CASTER (ANTI-TIPPER) 6 KM/H MAX SPEED 24V 11.5Ah Li-Polymer / 12V 12AHX 2 pcs BATTERY SPECIFICATIONS 20km (Lithium) / 15 Km (Lead acid) BATTERY RANGE 2.5Amp,110/240 Volt, Li-ION Charger CHARGER TYPE...
Page 9
ADJUSTMENT It is very easy to assemble your S34P scooter. Please follow the procedure below. S34P power scooter has aluminum alloy body and can be easily folded to fit in the car for transportation. Simple Steps to open and close your scooter How to open your scooters 1) Pull the red lever on the left side of the scooter by the seat to release the lock 2) Unfold the scooter by pushing the tiller forward...
Page 10
How to close your scooters 1) Pull the red lever on the floorboard of the scooter to release the lock. 2) Fold the seat backrest down and then fold the tiller downward 3) Lock the scooter onto the closed position by pushing the tiller down until a lock is heard.
Page 11
OPERATION OF CONTROL PANEL The power scooter is simple to operate. However, we recommend that you read carefully the following instructions to become familiarized with your new vehicle. A Word of Caution: Before you turn the power on, always be aware of the environment that surrounds you to select your desired speed.
Page 12
charge at that precise time. When the needle is fully over to the right, the batteries are fully charged. When the needle falls towards the red sector, your batteries are losing power, but you will still have power to spare. When the needle falls into the red sector, your batteries are low in power and need to be recharged.
Page 13
B) Speed Control Turn the adjuster knob clockwise towards maximum to increase your speed, and counter-clockwise toward minimum to slow down your speed. C) Finger Lever Control The finger lever control can also control the speed of your vehicle. The deeper you press on the finger lever (forward / backward), the faster the vehicle will go.
Page 14
Warning Never free-wheel S34P on a slope. Never free-wheel the motors while operating your vehicle. Always remember to engage the motors before turning the power ON. Do not attempt to disengage the drive motors while seated on your S34P. Personal injury may result.
Page 15
BATTERY & CHARGING INSTRUCTION Lead-Acid Battery We recommend that you use deep-cycle batteries that are sealed and maintenance free for your power scooter. Both sealed lead-acid (SLA) and gel cell are deep-cycle batteries and are similar in performance. Deep-cycle batteries are specifically designed to provide power, drain down, and then accept a relatively quick recharge.
Page 16
Lithium Battery (11.5A) Nominal Voltage Nominal Capacity 11500 mAh Charging Current 2,000 mA Charging Time 5-6 Hours Ambient Charge 0 C to +45 C (+32 F to 113 F) Discharge -20 C to + 65 C (-4F to 140 F) Temperature Storage <...
Page 17
According to the battery type and condition of the batteries, they usually can be fully charged in 4-10 hours. This will be indicated when the status light in the battery charger side panel turns green. Charging the battery longer than necessary will not harm the battery. We recommend that you charge the batteries for 8 to 10 hours after daily use.
Page 18
MAINTENANCE & REPAIR Your power scooter is designed for minimal maintenance. However, like any motorized vehicle it requires routine maintenance. To keep your S34P for years of trouble-free operation, we recommend you follow the following maintenance checks as scheduled. DAILY CHECKS 1.
Page 19
your power scooter or place it in direct contact with water. Keep wheels free from lint, hair, sand and carpet fibers. Visually inspect the tire tread. If less than 1mm (1/32”), please have your tires replaced by your local dealer. All upholstery can be washed with warm water and mild soap.
Page 20
TROUBLESHOOTING & FAULT REPAIR P&G S-Drive 45 Amp controller: Your scooter is fitted with S-Drive controller, which continuously monitors the operating conditions of your scooter. If it detects a problem it will indicate with error message by flashing light on the power ON/ OFF light. You must count the number of the flash, and see the list to check what kind of error has happened according to the number) Flash Description...
Page 21
、 HVI-05-02A ω 〉立可 COLOR: 句 LG:1 green BK:black rown LO:li orangc O:orange C:cyon P:pink OG:dark green R:red V:vlolet g roy GR: g recn W:wht Y:yellow " 神 刀 " n',ι 、 也 ..」 , 個 凶 • •...
Page 23
口 @REAR FEN]ER @PLUG 口 F HAN]LE BAR @PLUG REAR REFLECTER QDRUBHER DU$T C 口 口 口 @CDNTR LLER @STEM @州的 口 口 NT C 口 口 NT SEAT FRAME @PLUG @PLUG 口 SEAT FRAME IRE LEAD1NG C 口 S19P...
Page 24
WARRANTY DECLARATION Manufacturer’s Warranty as Following: Frame: Two-year limited warranty Controllers: One-and-a-half-year limited warranty Electronic Components and Charger: One-year limited warranty Warranty Exclusion. The following items are not covered by warranty. Motor brushes Wheel Tires Arm Pads Seat Cushion Fuses / Bulbs Tiller Cover Rear Shroud Front Shroud...
Page 25
S34P Manuel de l'utilisateur INCLUDES MODEL : S34P AND S19P scooter Electrically powered Fabriqué par Heartway, distribué par Pride Mobility AVERTISSEMENT: Se il vous plaî t lire le manuel avant d'utiliser ce scooter Manufactured By: Distributed By: Heartway Medical Products Co., Ltd.
Page 26
SECURITE PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le Travel Scooter pour indiquer les actions obligato 叮白, mises en garde et acti ons prohibées. est très important de 1es li de bien les comprendre 目前 L isez et respeetez les cotls inforn atiohS cOhtenues dans ce 阿...
Page 27
LES INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ Consignes générales Ne permettez pas aux jeunes enfants de jouer N’utilisez pas le véhicule lorsque vos facultés sont affaiblies par l’alcool. sans supervision prés du quadriporteur lorsque les batteries de celui-ci sont en chargement. N’utilisez jamais les émetteurs-récepteurs Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière portatifs ou les téléphones cellulaires sans avoir vous lorsque vous faites marche arrière.
Page 28
N’effectuez pas de virages brusques ou d’arrêts N’utilisez pas votre quadriporteur dans la soudains. circulation routière. Ne franchissez jamais une bordure dont la Gardez toujours vos mains et vos pieds sur le hauteur excède les limites indiquées dans les quadriporteur lorsque celui-ci est en marche. instructions techniques.
Page 29
Avertissement – Assurez-vous d’avoir bien lu ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre quadriporteur. N’utilisez pas le quadriporteur sur les voies publiques. Il est à noter que les automobilistes risquent d’avoir de la difficulté à vous voir lorsque vous êtes assis sur votre quadriporteur. Respectez les règles de circulation piétonne.
Page 30
pourrait basculer ou tomber. 18. Réduisez toujours votre vitesse lors d’un virage serré. N’effectuez pas de virages brusques lorsque le quadriporteur roule à grande vitesse. 19. La pluie, la neige, le sel, la brume et les chaussées glacées ou glissantes peuvent endommager les installations électriques du quadriporteur.
Page 31
Maintenir une pression de gonflage normale prolonge la vie de vos pneus et assure une conduite fluide. Un pneu ne doit jamais être surgonflé ou insuffisamment gonflé. Il importe qu’une pression de gonflage de 25-30 psi (2-2.4 bar) soit maintenue en tout temps. Si vous gonflez vos pneus à...
Page 32
LA PERTURBATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMI) développement rapide de l’électronique, surtout dans le domaine des communications, sature l’environnement d’ondes radio électromagnétiques (EM) émises par les télévisions, les radios et les appareils de communications. Ces ondes EM sont invisibles et leur intensité augmente à mesure que l’on s’approche de la source.
Page 33
LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle S34P Capacité de poid 115kgs(250 lbs) Siège 16" Fish-on Roue Motrice 200mmx50mm(8"x2") Roue pivotante avant 180mmx40mm(7"x1.6") Roue pivotante arrière Vitesse maximale 6 KM/H Batterie 24V 11.5Ah Li-Polymer Capacité de batterie 20 KM Type de chargeur 2.5Amp,110/240 Volt,Li-ION Charger Type de contrôleur S-DRIVE 45Amp Type de moteur...
Page 34
LES AJUSTEMENTS Il est très facile à monter votre scooter S34P. Se il vous plaî t suivez la procédure ci-dessous. S34P puissance scooter a un corps en alliage d'aluminium et peut être facilement plié pour se adapter à la voiture pour le transport. Étapes simples pour ouvrir et fermer votre scooter Comment ouvrir vos scooters Tirez le levier rouge sur le côté...
Page 35
Comment fermer les scooters Tirez le levier rouge sur le plancher du scooter pour le déverrouiller. Rabattez le dossier de siège vers le bas, puis plier la barre vers le bas Verrouiller le scooter sur la position fermée en poussant la barre jusqu'à ce qu'un verrou est entendu.
Page 36
LE PANNEAU DE CONTRÔ LE Le quadriporteur est facile à utiliser. Vous devez toutefois lire les instructions dans ce guide afin de vous familiariser avec votre nouveau véhicule. Précautions importantes : Avant d’allumer le quadriporteur, évaluez l’environnement dans lequel vous vous trouvez et choisissez votre vitesse en conséquence.
Page 37
Les fonctions : 1.L’indicateur d’alimentation des batteries : Lorsqu’on allume le quadriporteur, l’aiguille de l’indicateur se déplace du rouge au vert. Cela indique la charge des batteries. Au fur et à mesure que la charge diminue, l’aiguille se déplace vers le rouge. Lorsque l’aiguille se trouve complètement à la droite, les batteries sont à pleine charge.
Page 38
Finger Levier de commande Force appliquée sur levier est 4N Plus vous appuyez sur le levier de doigt (avant / arrière), plus le véhicule ira B) Le bouton de vitesse Tournez le régleur dans le sens horaire vers le maximum pour augmenter la vitesse. Tournez le régleur dans le sens anti-horaire vers le minimum pour diminuer la vitesse.
Page 39
lorsque vous utilisez les batteries, et ce, peu importe la tension aux bornes des batteries. L’aiguille se déplace uniquement vers la droite lorsque vous rechargez les batteries. Le système de contrôle s’éteint lorsque la tension aux bornes des batteries est inférieure à 21.0 V. Le système de contrôle s’éteint automatiquement lorsque le véhicule n’est pas utilisé...
Page 40
La protection thermique : Le panneau de contrôle de votre quadriporteur est équipé d’un dispositif de sécurité thermique. Un circuit surveille la température du panneau de contrôle et du moteur. Dans le cas d’une température excessive du panneau de contrôle et du moteur, l’alimentation est coupée afin de permettre aux composantes électriques de refroidir.
Page 41
Spécification des accumulateurs au plomb Type: Deep –cycle sealed lead-acid or gel cell Size: 12AH Voltage: 12V each Amp Hours: 12 amp hours Selon les conditions d'utilisation, le terrain et la conduite, les batteries fourniront une gamme de 15 kilomètres de Voyage. Cependant, même si le scooter de puissance ne est pas en cours d'utilisation, nous recommandons que les batteries sont chargées périodiquement.
Page 42
Faites glisser le couvercle du port du chargeur ouverte. Branchez le connecteur XLR du chargeur à la prise du chargeur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise murale standard. Lorsque la charge est terminée, l'indicateur de capacité de la batterie est affiché. Débranchez le cordon d'alimentation du chargeur de la prise murale lorsque les batteries sont complètement chargées.
Page 43
LA MAINTENANCE ET LA REMISE EN ÉTAT Veuillez lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser le quadriporteur. Rechargez les batteries après chaque utilisation. Si vous n’utilisez pas le quadriporteur, rechargez les batteries au moins 24 heures par semaine. Cela permet d’optimiser le niveau de l’électrolyte. Si vous n’arrivez pas à...
Page 44
LA DIAGNOSTIC DE PANNE ET LA REMISE EN ÉTAT Le contrôleur P&G S-Drive 45 A : Votre quadriporteur est équipé d’un contrôleur S-Drive qui surveille en tout temps le fonctionnement de votre quadriporteur. S’il détecte un problème, le voyant de mise en marche clignote pour signaler le problème.
Page 45
Lors de la La mise en L’accélérateur n’est pas en position neutre lorsque mise en marche ne vous actionnez la clé. Replacez l’accélérateur en marche, le fonctionne position neutre, coupez l’alimentation et rallumez levier l’alimentation. L’accélérateur doit peut-être être directionnel calibré...
Page 46
Note: Si vous rencontrez des difficultés techniques, consultez un détaillant avant de mettre votre propre solution à l’essai. Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème sérieux. Contactez votre détaillant aussitôt que vous remarquez un des problèmes dans cette liste : 1.
Page 47
DÉ CLARATION DE GARANTIE La garantie Heartway Le chassis: garantie limitée de deux ans. contrôleur: garanti limitée d’un an et demi. Les composantes électroniques et le chargeur: garantie limitée d’un an. Exclusion de garantie. Les items suivants ne sont pas couverts par la garantie. Les brosses de moteur Les pneus Les accoudoirs...