Télécharger Imprimer la page
Scheppach MS224-53B Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach MS224-53B Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach MS224-53B Traduction Des Instructions D'origine

Tondeuse thermique (tractée)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Art.Nr.
5911230903
AusgabeNr.
5911230850
Rev.Nr.
11/01/2018
MS224-53B
Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol Lawn Mower (self propelled)
GB
Translation from the original instruction manual
Tondeuse Thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
Rasaerba a scoppio (semovente)
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Cortacésped de gasolina (autopropulsado)
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Corta-relva a gasolina (acionado)
PT
Tradução do manual original
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
ATTENZIONE: Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l'uso e le avvertenze di sicurezza!
ATENCIÓN:
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de
servicio y seguridad.
ATENÇÃO:
Leia e compreenda a totalidade do texto do manual de instruções
antes da colocação em funcionamento.
7-19
20-32
33-46
47-59
60-72
73-85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MS224-53B

  • Page 1 Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. ATENÇÃO: Leia e compreenda a totalidade do texto do manual de instruções antes da colocação em funcionamento.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 Seite 2 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 Seite 3 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Seite 4 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Seite 5 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 Seite 6 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr Gehör- und Augenschutz benutzen! ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schalleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Gashebel 7 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reinigung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung Garantieurkunde 8 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb baugleicher Geräte allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! 9 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft. 10 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausrei- nachgefüllt werden. chenden Abstand der Füße zu dem Schneidmes- • Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch ser. unternommen werden, den Motor zu starten. 11 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Gehörschädigungen führen. Angaben über die Dauer der Anwendung können in - Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen. diesem Fall nicht gemacht werden, da dies von Per- son zu Person unterschiedlich sein kann. 12 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Loslassen des Motorbremshebels muss dieser in 6. Grasfangkorb (16) - aufklappen und die Kunst- die Ausgangsposition zurückkehren und der Motor stoffclips am Rahmen einrasten. (Abb. 8) wird automatisch abgestellt. 13 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 • Überprüfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer, len Sie den Tank nicht. Verwenden Sie frischen, das verbogen oder sonst wie beschädigt ist, muss sauberen unverbleiten Kraftstoff. gegen ein Originalmesser ausgetauscht werden. 14 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 (Abb.10-12 / 19) in die Auswurföffnung und schlie- mehr greifen oder das Mähen unsicher ist. Vor ei- ßen Sie die Auswurfklappe (15). ner Rückwärtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. 15 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 • Es dürfen nur Originalteile oder solche vom Her- hen. Angetrocknete Grasreste und Schmutz können steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- zu einer Beeinträchtigung des Mähbetriebes führen. det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde). 16 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Luftfilter nur mit Druckluft oder m Achtung! Motor niemals ohne oder mit zu wenig durch Ausklopfen reinigen. Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am Motor verursachen. Nur Motorenöl SAE 30 verwenden. 17 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der • Typ des Gerätes Zündkerze. • Artikelnummer des Gerätes • Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse. Ersatzteile / Zubehör Rasenmähermesser - Artikel-Nr.: 7911200614 18 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 • richtige Höhe einstellen • Schnitthöhe zu niedrig • Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber • Messer abgenutzt • Messer austauschen • Fangkorb verstopft • Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 19 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Length knives. Max. Cutting width Guaranteed sound power The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of con- formity for this directives was done. Throttle control lever 20 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Page: Introduction Layout Scope of delivery Proper use Safety instructions Technical data Before first use Operation Maintenance and cleaning Storage Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Warranty certificate 21 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 The device and packaging materials are not toys! recognized technical rules concerning the opera- Children must not be allowed to play with plastic tion of identical constructed machines. bags, film and small parts! 22 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 23 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 If the lawn mower begins to experience exceptionally strong vibra- tions, immediately switch it off and check it. • Switch off the engine: - when you leave the lawn mower. 24 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 • 0,6 liter of engine oil (SAE 30) Subject to technical changes! Information concerning noise emission measured ac- cording to relevant standards: Sound pressure L = 83,0 dB(A) 25 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Before mowing, carefully examine the area. Remove stones, sticks, bones, wires, toys and other objects Caution: The blade begins to rotate as soon as the that may be ejected. engine is started. 26 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 In the mulching mode the cuttings are shredded in the enclosed mower housing and then spread back onto the lawn. It is not necessary to gather and dispose of the grass. 27 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 • Pull the spark plug boot to prevent unauthorized • Do not make any adjustments or repairs until the use. engine has been switched off. Pull the plug boot. 28 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Insert the dip stick back in the filling mount as far as the stop, but do not screw back in. 29 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 • Allow the motor to cool before you put the lawn mower in an enclosed area. 30 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defec- tive components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 31 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Unsatisfactory bagging of • Blade is worn • Replace the blade the grass • Basket is clogged • Empty the basket 32 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Longueur du couteau. Largeur de coupe max. Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Levier de commande des gaz 33 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Utilisation Maintenance et nettoyage Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Certificat de garantie 34 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 6. En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations parti- culières de votre pays, il convient d’appliquer les règles techniques connues et reconnues s’appli- quant en général. 35 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine • Cette machine ne doit pas être utilisée à titre pro- de blessures plus ou moins graves. fessionnel ou industriel. 36 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 • Ne modifiez jamais les réglages de base du moteur bouchon du réservoir et d’ajouter du carburant. et ne le faites pas marcher en sur régime. 37 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Faites contrôler l‘appareil le cas échéant. • Mettez l‘appareil hors circuit lorsque vous ne l‘uti- m Les risques résiduels - ne peuvent pas être tous lisez pas. prévenus. • Portez des gants. 38 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, faites impérativement le plein avec 0,6 l d’huile. Utilisez de l’huile multigrade normale (SAE30). Contrôlez le niveau d’huile moteur avant chaque tonte. 39 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 • Contrôlez le câble de transmission du frein moteur d’arrêt fonctionne correctement. avant tout redémarrage. Contrôlez si le câble de transmission est bien monté. Remplacez systéma- tiquement un câble plié ou endommagé. 40 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 • Il est possible de se brûler au contact du moteur, de l’échappement ou des éléments d’entraînement de la lame lorsqu’ils sont chauds. Donc, ne les touchez pas. • Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains en pente. 41 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 à gazon dans un endroit clos. dûment autorisé. Retirez l’herbe, les feuilles, la graisse et l’huile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse. 42 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 être de 45Nm. Remplacez également la vis de fixa- tion lorsque vous remplacez la lame. L’huile usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur. 43 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 à la sé- à gazon curité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants. 44 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 Des éléments de l’emballage (tels que les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les en- fants. Risque d’étouffement ! Placez les éléments de l’emballage hors de portée des enfants et élimi- nez-les le plus rapidement possible. 45 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Lʼéjection dʼherbe nʼest - lame usée - remplacez la lame pas correcte - bac collecteur bouché - videz le bac collecteur 46 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 Lunghezza lama. Max. larghezza di taglio Livello di potenza sonora garantito Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Leva dell‘acceleratore 47 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Norme di sicurezza Caratteristiche tecniche Prima della messa in funzione Manutenzione e pulizia Stoccaggio Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 48 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49 • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- tate le regole tecniche generalmente riconosciu- coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. te per l‘esercizio di macchine di lavorazione del legno. 49 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 • Qualora non si sia certi della sicurezza di una certa condizione di lavoro, non operare con la macchina. In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità. 50 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Con il motore in funzione o falciatrice del produttore. Mantenere una distanza sufficiente calda, non si deve aprire il tappo del serbatoio né dei piedi rispetto alla lama di taglio. rabboccare con benzina. 51 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Non è possibile in questo caso fornire indicazioni sul- otoprotettori può provocare danni all‘udito. la durata di applicazione, in quanto può variare da - Indossare di base otoprotettori. persona a persona. 52 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 Al rilascio della leva del freno motore, fermacavo in dotazione (18) (Fig. 7) sulla staffa occorre riportarla in posizione iniziale e il motore si scorrevole. arresta automaticamente. 53 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Utilizzare carburante nuovo e pu- con una lama originale. lito, non usato. • Rabboccare il serbatoio della benzina all‘aperto. 54 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 • Evitare punti in cui le ruote non riescano più a fare presa o la falciatura risulti non sicura. Prima di un movimento all‘indietro, assicurarsi che non ci siano bambini piccoli dietro di noi. 55 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 90 gradi. originali o quelli autorizzati dal produttore (vedere La cosa migliore è rimuovere sporco ed erba subito indirizzo sul certificato di garanzia). dopo la falciatura. 56 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Sostituire il filtro dell‘aria per evitare za o carenza di olio. Questo può provocare gravi dan- che penetrino oggetti nell‘ingresso dell‘aria (Fig. 20). ni al motore. Utilizzare solo olio motore SAE 30. 57 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58 • Lasciare funzionare il motore fino a quando non si • Numero articolo dell‘apparecchio è consumata la benzina residua. • Scaricare l‘olio motore dal motore caldo. • Rimuovere la pipetta della candela di accensione (10). 58 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59 • Altezza di taglio insufficiente • Regolare l'altezza Espulsione dell'erba • Lama usurata • Sostituire la lama imprecisa • Cesta di raccolta ostruita • Svuotare la cesta di raccolta o rimuovere l'ostru- zione 59 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Capacidad de depósito Aceite de motor Longitud de cuchilla. Máximo ancho de corte Nivel de potencia acústica garantizado El producto cumple con la normativas europeas vigentes. Palanca de aceleración 60 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Uso adecuado Indicaciones de seguridad Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento y limpieza Almacenamiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías Declaración de conformidad Certificado De Garantía 61 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 ¡La máquina y el material de embalaje no es un juguete para niños! Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, envolturas o piezas pe- queñas. 62 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63 63 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 Se debe evitar cual- to. En este caso, inclínelo solamente lo necesario y quier intento de encendido hasta que los vapores levántelo desde lado opuesto al usuario. de gasolina se hayan evaporado. 64 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 • trastorno circulatorio de las manos del usuario licite ayuda médica cualificada lo más pronto posible. • bajas temperaturas exteriores • tiempos de uso prolongados 65 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 (18) (fig. 7) en el estribo de Al soltar la palanca de freno del motor, esta debe empuje. regresar a la posición inicial y el motor se apaga de forma automática. 66 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 • Revise la cuchilla de corte. Una cuchilla que está depósito. Utilice combustible fresco, limpio y sin deformada o dañada de algún modo, se debe cam- plomo. biar por una cuchilla original. 67 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68 Antes de realizar un la tapa de salida (15). (Figs. 10-12) movimiento de retorno, asegúrese de que no haya ningún niño pequeño detrás de usted. 68 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 • Solo se deben utilizar avisos originales o aquellas piezas autorizadas por el fabricante para las repa- raciones (véase la dirección del certificado de ga- rantía). 69 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Para evitar un descentrado, el afilado solo del motor debido a una menor alimentación de aire se debe realizar en un taller especializado autoriza- hacia el carburador. Por lo tanto, es indispensable realizar verificaciones regulares. 70 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 20 mm de aceite. • Tire lentamente del asa del arrancador de modo que el aceite proteja el interior del cilindro. • Atornillar de nuevo la bujía de encendido. 71 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72 • Cuchilla desgastada • Cambiar la cuchilla limpia • Cesto colector obstruido • Vaciar el cesto colector o destapar la obstrucción 72 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73 Comprimento da lâmina. Largura de corte máx. Nível de potência acústico garantido do aparelho. O produto está em conformidade com as diretrizes europeias vigentes. Alavanca do acelerador 73 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 Utilização correta Indicações de segurança Dados técnicos Antes da colocação em serviço Manuseio Limpeza e manutenção Armazenamento Eliminação e reciclagem Resolução de problemas Declaração de conformidade Certificado de garantia 74 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 ATENÇÃO! O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não podem brincar com sacos de plástico, películas ou peças pequenas! 75 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76 Portanto, leia atentamente este manual de instruções / indica- ções de segurança. Guarde-as num local seguro, para que as informações lhe estejam sempre disponíveis. 76 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Utilize sempre um bidão inspecionado. Mantenha a • Nunca eleve nem carregue um corta-relva com o gasolina longe do alcance de crianças. motor em funcionamento. 77 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78 Os seguintes fatores podem influenciar o surgimento deste fenómeno: • Problemas circulatórios nas mãos do operador • Temperaturas exteriores baixas 78 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79 • Puxe a alavanca do travão do motor (3) e puxe o te os clipes de plástico no quadro. (Fig. 8) cabo de tração de arranque (17) com força. (Fig. 79 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 30 dias, para assegurar a frescura do combustível. Guarde o manual num local acessível para outros utilizadores do aparelho. 80 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 Esvaziamento do cesto de recolha de relva centímetros, para não deixar quaisquer folhas de rel- va para trás. Deve-se esvaziar o cesto de recolha assim que per- manecerem restos de relva durante o corte. 81 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82 Eixos das rodas e cubos das rodas fusos estão bem apertados e que o aparelho está • Devem ser limpos e ligeiramente lubrificados uma num estado seguro de funcionamento. vez por estação. 82 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83 óleo (12). Após isso, efetue a manutenção da vela de ignição a cada 50 horas de funcionamento. 83 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84 Peças de desgaste* Lâmina, vela de ignição, correia * não incluído obrigatoriamente no material a forne- cer! 84 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85 • Altura de corte demasiado baixa • Ajustar a altura Ejeção de relva irregular • Lâmina desgastada • Substituir a lâmina • Cesto de recolha entupido • Esvaziar ou desentupir o cesto de recolha 85 | PT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
  • Page 92 Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...