AVERTISSEMENT
Le non-respect scrupuleux des
informations ci-dessous peut
provoquer une explosion ou un
incendie susceptible d'entraîner des
dommages matériels et des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
•
Ne pas entreposer ni utiliser
d'essence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
•
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE
GAZ
Ne pas allumer d'appareil, quel
−
qu'il soit.
Ne pas utiliser d'interrupteur
−
électrique; ne pas utiliser un
téléphone dans le bâtiment.
Contacter immédiatement le
−
fournisseur de gaz en utilisant le
téléphone d'un voisin. Suivre les
consignes du fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz ne peut
−
être contacté, appeler les
pompiers.
•
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un professionnel qualifié,
une agence d'entretien spécialisée
ou par le fournisseur de gaz.
•
Les symboles de mise en garde
contenus dans ce manuel ont été
ajoutés pour éviter la survenue de
toute blessure. Suivez-les
scrupuleusement.
Manuel d'installation et d'utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai
WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage, personal injury
or loss of life.
Do not store or use gasoline or
•
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL
•
GAS:
Do not try to light any
−
appliance.
Do not touch any electrical
−
switch; do not use any phone
in your building.
Immediately call your gas
−
supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas
−
supplier, call the fire
department.
Installation and service must be
•
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas
supplier.
•
The warning signs in this manual are
here to prevent injury to you and
others. Please follow them explicitly.
5