Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PAA-A18AA1
Page 1
MANUFACTURED FOR: MITSUBISHI ELECTRIC US, INC. Air Conditioners PAA-A18, 24, 30, 36, 42AA1/BA1/CA1 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing this product. MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Para un uso seguro y correcto, lea detenidamente este manual de instalación antes de instalar este producto.
Page 15
• Do not reconstruct or change the settings of the protection devices. – If the pressure switch, thermal switch, float switch or other protection devices are shorted and operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi Electric are used, fire or explosion may result.
Page 16
– Doing so may also be in violation of applicable laws. – The manufacturer, Mitsubishi Electric Corporation, its affiliates and suppliers, cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the wrong type of refrigerant used.
Page 20
Install guidelines • For PAA unit piping connections, use flare connection as the equipment was designed for. Mitsubishi Electric US, Inc. is not responsible for improper brazing connection done by the installer. – Improper brazing connections may cause damage to the PAA unit.
Page 25
The above airflow restriction is limited to the heat pump operation only. WARNING • Ensure the gas furnace complies with ANSI-Z21.47/CSA2.3 standards by NRTL 3rd party lab such as AGA, CSA, UL, or ETL/Intertek. Mitsubishi Electric air conditioner/ heat pump system must only be connected with ANSI-Z21.47/CSA2.3 certificated gas furnace.
Page 64
• Drain pipe must be installed in accordance with gas furnace install manual instructions. Mitsubishi Electric US, Inc. is not responsible for any damage caused by integrated drain pipe work carried out between the gas furnace and the PAA unit.
Page 65
Float switch is required for all PAA unit installation orientations. In order to protect the gas furnace from corrosion, Mitsubishi Electric US, Inc. requires installing a float switch. If the float switch is not installed, Mitsubishi Electric US, Inc. is not responsible for any damage to the furnace.
Page 68
If extension is added to the drain pipe, ensure that the float switch can safely detect overflow conditions. If float switch water detection level is higher than drain pan overflow level, Mitsubishi Electric US, Inc. is not responsible for water leak or gas furnace damaged problems, caused by water leak from the PAA unit.
Page 108
– Si le commutateur de pression, le commutateur thermique, le commutateur à flotteur ou d’autres dispositifs de protection sont court-circuités et utilisés en force, ou si des pièces autres que celles spécifiées par Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en résulter.
Page 109
– Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. – Le fabricant, Mitsubishi Electric Corporation, ses sociétés affiliées et ses fournisseurs, ne peuvent être tenus responsables des défaillances ou des accidents résultant du mauvais type de réfrigérant utilisé.
Page 113
Directives d’installation • Pour les raccordements de tuyauterie de l’unité PAA, utilisez un raccord évasé, car l’équipement a été conçu pour cela. Mitsubishi Electric US, Inc. n’est pas responsable de la mauvaise connexion de brasage effectuée par l’installateur. – Les mauvaises connexions de brasage peuvent endommager l’unité PAA.
Page 118
• Assurez-vous que la chaudière à gaz est conforme aux normes ANSI-Z21.47/CSA2.3 par un laboratoire tiers NRTL, tel que AGA, CSA, UL ou ETL/Intertek. Le système de climatisation/pompe à chaleur Mitsubishi Electric doit être connecté uniquement à une chaudière à gaz certifiée ANSI-Z21.47/CSA2.3.
Page 159
ATTENTION • Le tuyau de vidange doit être installé conformément aux instructions du manuel d'installation de la chaudière à gaz. Mitsubishi Electric US, Inc. n’est pas responsable des dommages causés par les tuyaux de vidange intégrés, effectués entre la chaudière à...
Page 160
Un interrupteur à flotteur est requis pour toutes les orientations d’installation de l’unité PAA Afin de protéger la chaudière à gaz contre la corrosion, Mitsubishi Electric US, Inc. demande d’installer un interrupteur à flotteur. Si l'interrupteur à flotteur n'est pas installé, Mitsubishi Electric US, Inc.
Page 163
à flotteur est supérieur au niveau de débordement du bac de vidange, Mitsubishi Electric US, Inc. n’est pas responsable des fuites d’eau ou des problèmes de chaudière à gaz, causés par une fuite d’eau de l’unité PAA.
Page 206
– Si el interruptor de presión, el interruptor térmico, el interruptor flotante u otros dispositivos de protección están en cortocircuito y son operados a la fuerza, o si se utilizan piezas distintas de las especificadas por Mitsubishi Electric, se pueden producir incendios o explosiones.
Page 207
– Si lo hace, también puede estar en violación de las leyes aplicables. – El fabricante, Mitsubishi Electric Corporation, sus filiales y proveedores, no pueden ser considerados responsables por las averías o accidentes que resulten del uso de un tipo de refrigerante incorrecto.
Page 211
Pautas de instalación • Para las conexiones de tuberías de la unidad PAA, utilice la conexión abocardada para la que se diseñó el equipo. Mitsubishi Electric US, Inc. no es responsable de la conexión de soldadura inadecuada realizada por el instalador.
Page 217
• Asegurarse de que el calentador de gas cumpla con las normas ANSI-Z21.47/CSA2.3 del laboratorio externo NRTL, como AGA, CSA, UL o ETL/Intertek. El sistema de aire acondicionado/bomba de calor de Mitsubishi Electric solo debe conectarse con un calentador de gas con certificación ANSI-Z21.47/CSA2.3.
Page 258
• La tubería de drenaje debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación del calentador de gas. Mitsubishi Electric US, Inc. no es responsable de ningún daño causado por la tubería de drenaje integrada realizada entre el calentador de gas y la unidad de PAA.
Page 259
Se requiere un interruptor flotante para todas las orientaciones de instalación de la unidad PAA. Para proteger el calentador de gas de la corrosión, Mitsubishi Electric US, Inc. requiere la instalación de un interruptor flotante. Si el interruptor flotante no está instalado, Mitsubishi Electric US, Inc.
Page 262
El interruptor flotante está hecho de PVC. Una temperatura de descarga del calentador extremadamente alta puede dañar el interruptor flotante. Mitsubishi Electric US, Inc. no se hace responsable de los daños causados por el interruptor flotante causados por el calor del calentador de gas.