Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PAC-MKA50BC
Page 1
Air-Conditioners Indispensable Optional Parts BRANCH BOX PAC-MKA50BC ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT utilized PAC-MKA30BC ONLY FOR INDOOR USE R410A 4009839 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
• The terminal block cover panel of the unit must be fi rmly attached. • Place thermal insulation on the pipes to prevent condensation. If the drain- • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or pipe is installed incorrectly, water leakage and damage to the ceiling, fl oor, an authorized technician to install them.
F Conduit plate G Terminal block (to indoor unit on control board) H Terminal block (to outdoor unit) PAC-MKA50BC (5-branches type) J Terminal block (for comunication cable) (inch) * Ensure that the branch box is installed as shown on the below drawing.
Page 4
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box PAC-MKA30BC (3-branches type) PAC-MKA30BC (Fig.4-3) (inch) Suspension bolt: W3/8 (M10) Refrigerant pipe fl ared connection inch, mm To outdoor unit Liquid pipe 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 3/8, ø9.52 Gas pipe 3/8, ø9.52 3/8, ø9.52 3/8, ø9.52...
Page 5
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box Fasten the screws in each part. Install the service panel on the opposite surface. Service panel Fasten the screws. Install the electric cover on the opposite surface. Electric cover Fasten the screws. Fig.
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box (inch) (inch) 4.2. Space required for installation and servicing 1. The space when installing with the suspension bolts. (1) Front View (Fig. 4-6) Branch box On the side of piping (2) Side View (Fig. 4-7, Fig. 4-8) For indoor installations Ceiling board Maintenance hole...
6. Mounting the Branch Box (inch) (1) Install the suspension bolts (procure locally) at the specifi ed pitch (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fit the washers and nuts (1, 2, procure locally) to the suspension bolts. (Fig. 6-1) D ( E ) (3) Hang the unit on the suspension bolts.
Page 8
7. Installing refrigerant piping Note: A special fl are nut (optional or attached to the indoor unit) is needed to some indoor units. Please refer to the installation manual of outdoor unit and indoor unit for details. F Band 9 G Pipe covers 3456 H Tighten J Refrigerant piping...
8. Electrical work ► Cautions for electrical work. Warning: • Always use dedicated circuits with breakers, and at the rated voltage. Power supply circuits with insuffi cient capacity, and bad workmanship during installation, may result in electric shock or fi re. Caution: •...
Page 10
8. Electrical work 8.2. External wiring procedure (Fig. 8-9, Fig 8-10) Supply power separately to branch box and outdoor unit Power supply from Outdoor unit Circuit breaker M-NET Branch BOX #1 (5-branches type) Outdoor unit Circuit breaker M-NET Branch BOX #1 Indoor unit * Refer to be installation manual of the outdoor unit (5-branches type)
Page 11
8. Electrical work Power supply wiring (Supply power separately to branch box and outdoor unit) • Install an earth line longer than other cables. • Power supply cords of appliance shall not be lighter than design 245IEC57 or 208/230V 227IEC57, 245 IEC 53 or 227 IEC 53. •...
Page 12
8. Electrical work 8.3. Switch setting SW12 SW11 Address setting Address setting 1s DIGIT 10ths DIGIT Dip switch setting (Effective only before turning on the power) Switch Indoor Unit A SW1-1 Indoor Unit B SW1-2 Indoor Unit C SW1-3 Indoor Unit D SW1-4 1 2 3 4 5 6 Indoor Unit E...
9. Test run • Refer to the “Test run” section of the installation manual of the indoor units and outdoor unit. • When the branch box and outdoor power source are separate, turn on the power of the branch box fi rst, and then turn on the outdoor unit power. •...
• Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fi xé. • Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’ • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un installation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’...
5/8, ø15,88 F Plaque de conduit G Bloc de raccordement (vers l’appareil intérieur sur la carte de commande) PAC-MKA50BC (type à 5 embranchements) (pouce) H Bloc de raccordement (vers l’appareil extérieur) J Bloc de raccordement (pour le câble de communication) * Vérifi...
Page 16
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation PAC-MKA30BC (type à 3 embranchements) PAC-MKA30BC (Fig.4-3) Boulon de suspension: W3/8 (M10) (pouce) Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant pouce, mm Vers l’appareil extérieur Tuyau de liquide 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 3/8, ø9,52...
Page 17
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation Fixer les vis de chaque pièce. Installer le panneau de service sur la surface opposée. Panneau de service Fixer les vis. Installer la protection électrique sur la surface opposée. Protection électrique Fixer les vis.
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation (pouce) (pouce) 4.2. Espace requis pour l’installation et l’entretien 1. Espace lors de l’installation avec les boulons de suspension. (1) Vue de face (Fig. 4-6) Boîtier de dérivation Sur la face latérale des tuyaux (2) Vue de profi...
6. Montage du boîtier de dérivation (pouce) (1) Installer les boulons de suspension (à acheter localement) suivant le pas requis (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fixer les rondelles et les écrous (1, 2, à acheter localement) sur les boulons de suspension. (Fig. 6-1) D ( E ) (3) Accrocher l’appareil sur les boulons de suspension.
Page 20
7. Installation des tuyaux de réfrigérant Remarque: Certains appareils intérieurs requièrent l’achat d’un écrou évasé (en option ou fourni avec l’appareil intérieur). Consulter le manuel d’installation des appareils intérieur et extérieur pour plus de détails. F Sangle 9 G Cache-tuyaux 3 4 5 6 H Serrer J Tuyau de réfrigérant L Isolant thermique pour tuyau de réfrigérant...
8. Installations électriques ► Précaution concernant les travaux électriques. Avertissement: • Toujours utiliser des circuits dédiés avec disjoncteurs et utilisant une tension nomi- nale. Les circuits électriques dotés d’une capacité insuffi sante, ainsi qu’une mauvaise installation, peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Précaution: •...
Page 22
8. Installations électriques 8.2. Procédure de câblage externe (Fig. 8-9, Fig. 8-10) Utiliser des alimentations distinctes pour le boîtier de dérivation et l’appareil extérieur Alimentation de l’appareil extérieur Disjoncteur Boîtier de dérivation #1 (type à 5 embranchements) Appareil extérieur Disjoncteur Boîtier de dérivation #1 Appareil intérieur * Se reporter au manuel d’installation de l’appareil extérieur...
Page 23
8. Installations électriques Câblage d’alimentation (Utiliser des alimentations distinctes pour le boîtier de dérivation et l’appareil extérieur) • Installez un conducteur de terre plus long que les autres câbles. • Les cordons d’alimentation de l’appareil ne doivent pas être plus légers que décrit 208/230V dans les normes 245IEC57 ou 227IEC57, 245 IEC 53 ou 227 IEC 53.
8. Installations électriques 8.3. Réglage des commutateurs SW12 SW11 Réglage de l’adresse Réglage de l’adresse CHIFFRE des unités CHIFFRE des dizaines Réglage des commutateurs DIP (effi cace uniquement avant la mise Commutateur ARRÊT MARCHE sous tension) Appareil intérieur A SW1-1 Appareil intérieur B SW1-2 Appareil intérieur C SW1-3 MARCHE...
9. Marche d’essai • Se reporter à la section “Marche d’essai” du manuel d’installation des appareils extérieur et intérieurs. • Lorsque le boîtier de dérivation et une source d’alimentation extérieure sont séparés, mettez d’abord sous tension le boîtier de dérivation, puis l’unité extérieure. •...
• El tubo de refrigerante debe estar aislado térmicamente para evitar la con- se fi rmemente. densación. Si el tubo de refrigerante no se aísla correctamente, se formará • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- condensación. tribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
3/8, ø9,52 5/8, ø15,88 E Cubierta eléctrica F Placa de conducto PAC-MKA50BC (de tipo 5 derivaciones) (pulgadas) G Bloque de terminales (a la unidad interior en el tablero de control) H Bloque de terminales (a la unidad exterior) J Bloque de terminales (para el cable de comunicación) * Asegúrese de que la caja de derivación se instale tal y como se indica en el grá-...
Page 28
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación PAC-MKA30BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-MKA30BC (Fig.4-3) Perno de suspensión: W3/8 (M10) (pulgadas) Conexión abocardada del tubo de refrigerante pulgadas, mm A la unidad exterior Tubo de líquido 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35...
Page 29
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación Apriete los tornillos de cada una de las partes. Instale el panel de servicio en la superfi cie opuesta. Panel de servicio Apriete los tornillos. Instale la cubierta eléctrica en la superfi cie opuesta. Cubierta eléctrica Apriete los tornillos.
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación (pulgadas) (pulgadas) 4.2. Espacio requerido para instalación y mantenimiento 1. Espacio al realizar la instalación con los pernos de suspensión. (1) Vista frontal (Fig. 4-6) Caja de derivación Del lado de las tuberías (2) Vista lateral (Fig.
6. Montaje de la Caja de Derivación (pulgadas) (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación es- pecifi cada (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fije las arandelas y tuercas (1, 2, adquiridas localmente) a los pernos de sus- pensión.
Page 32
7. Instalación de los tubos de refrigerante Nota: Será necesario utilizar una tuerca abocardada especial (opcional o conec- tada a la unidad interior) para algunas unidades interiores. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación de la unidad exterior y de la unidad interior. F Cinta 9 G Cubiertas de los tubos 3 4 5 6 H Apretar...
8. Trabajo eléctrico ► Precauciones con el tendido eléctrico. Atención: • Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores y con el voltaje nominal. Los circuitos de alimentación que no tengan la capacidad sufi ciente y que no hayan sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios. Cuidado: •...
Page 34
8. Trabajo eléctrico 8.2. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 8-9, Fig. 8-10) Suministre alimentación de forma separada a la caja de derivación y a la unidad exterior Fuente de alimentación de la unidad exterior Disyuntor Caja de derivación #1 (de tipo 5 derivaciones) Unidad exterior Disyuntor Caja de derivación #1...
Page 35
8. Trabajo eléctrico Cableado de alimentación (Suministre alimentación de forma separada a la caja de derivación y a la unidad exterior) • Instale un cable de tierra más largo que los demás cables. • Los cables de la fuente de alimentación del aparato eléctrico no deben ser más 208/230V ligeros que el diseño 245 IEC 57, 227 IEC 57, 245 IEC 53 o 227 IEC 53.
Page 36
8. Trabajo eléctrico 8.3. Posición del interruptor SW12 SW11 10º DÍGITO de la 1er DÍGITO de la configuración de la dirección configuración de la dirección Configuración del interruptor DIP (efectivo únicamente antes de encender) Interruptor APAGADO ENCENDIDO Unidad interior A SW1-1 Sí...
9. Prueba de funcionamiento • Consulte la sección “Prueba de funcionamiento” del manual de instalación de las unidades interiores y de la unidad exterior. • Cuando la caja de derivación y la unidad exterior tengan fuentes de alimentación independientes, encienda primero la caja de derivación y luego la unidad exterior. •...
Page 40
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79F428H01 Printed in PRC sandium.com...