Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL100A-E Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL100A-E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr. Slim PAR-SL100A-E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CITY MULTI Control System and
Mitsubishi Mr. Slim Air Conditioners
Wireless Remote Controller
PAR-SL100A-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
English
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL100A-E

  • Page 1 CITY MULTI Control System and Mitsubishi Mr. Slim Air Conditioners Wireless Remote Controller PAR-SL100A-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2 This symbol mark is according to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 3 1. Safety Precautions WARNING ■ Never modify or repair the controller by yourself. • Any deficiency caused by your modification or repair may result in an electric shock or fire. Consult your dealer about repairs. ■ Stop operation if the operation lamp on the controller’s receiver blinks or if an abnormality occurs. •...
  • Page 4 2. Names and functions of controller components Controller interface Transmission area Remote controller display Set Temperature buttons OFF/ON button Mode button (Changes operation mode) Fan Speed button (Changes fan speed) Airfl ow button (Changes up/ i-see button* down airfl ow direction) Timer ON button Menu button Timer OFF button...
  • Page 5 2. Names and functions of controller components Note: ■ When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. ■ If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial automatic check.
  • Page 6 3. Before Operation 3.1. Replacing the batteries and how to set the current time Battery installation/replacement 1. Remove the top cover, insert two LR6 AA batteries, and 2. Press the Reset button. then install the top cover. Top cover Press the Reset button with an object that has a narrow end.
  • Page 7 3. Before Operation 3.2. Initial setting The following settings can be made in the initial setting mode. Item Setting Fig. 3-1, 3-2 Temperature unit ºC/ºF Time display 12-hour format/24-hour format AUTO mode Single set point/Dual set point Pair No. 0–3 Backlight On/Off 1) Switching to the initial setting mode...
  • Page 8 4. Operation Press the button 2. • The remote controller exits the initial setting mode. (The air conditioner operation is stopped.) • The transmission mark appears each time a signal is transmitted. • The indoor unit beeps to confi rm that the signal trans- mitted from the wireless remote controller has been received by the receiver on the indoor unit.
  • Page 9 4. Operation <Auto operation (dual set point) mode> Operation pattern during Auto (dual set point) mode When the operation mode is set to the Auto (dual set point) The room temperature changes corresponding mode, two preset temperatures (one each for cooling and to the change in the Preset temp.
  • Page 10 4. Operation 4.4. Adjusting airfl ow direction <Changing the vertical airfl ow direction (vane)> Press the button 5. • Each time the button is pressed, the setting changes. For models with swing and automatic functions Swing Auto Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 For models without swing and automatic functions Step 1 Step 2 Step 3 Step 4...
  • Page 11 4. Operation 4.5. Using the on/off timer • When setting the timer operation, point the transmis- sion area of the wireless remote controller towards the receiver on the indoor unit and confi rm that the indoor On time unit beeps when it receives signals from the remote controller.
  • Page 12 4. Operation [Changing the set times] Set both the off timer and on timer. • In the display, appears. : Stops → Operates (on time) → Stops (off time) : Operates → Stops (off time) → Operates (on time) Example 1) The current time is 7:00 A.M. The air conditioner starts operating at 8:00 A.M.
  • Page 13 4. Operation 4.6. Using the weekly timer • This function cannot be operated depending on the model of the indoor unit. • The weekly timer can be set to 4 operation patterns for each day of the week. • The settings include the on and off times and the set temperature.
  • Page 14 4. Operation <Enabling the weekly timer> Point the transmission area of the wireless remote con- troller towards the receiver on the indoor unit and oper- ate the controller. Press the button 0. The weekly timer operates when is on. • The weekly timer does not function when the on/off timer is enabled.
  • Page 15 5. Special Operation Some functions cannot be operated depending on the air conditioner. Confi rm whether the air conditioner supports each func- tion, and then operate the air conditioner. <Switching to the special operation mode> 1. Press the button 1 to stop the air conditioner. •...
  • Page 16 5. Special Operation 5.2. Operating the ascending/descending panel 1. In the Function setting screen, press the button 4 and select function No. “3”. 2 Press the button 3. • The ascending/descending mark D blinks. (Fig. 5-3) 3. Press the button 4 or the button 5.
  • Page 17 Index 1. Consignes de sécurité ..........32 5. Fonctionnement spécial ........... 45 2. Noms et fonctions des composants du contrôleur ... 34 5.1. Réglage de la direction du flux d’air fixe ... 45 3. Avant utilisation ............36 5.2. Utilisation du panneau ascendant/ 3.1. Remplacement des piles et réglage de descendant ............46 l’heure ............... 36 6. Commande centralisée ..........46 3.2. Mode initial ............37 7. Guide de dépannage ..........46 4. Fonctionnement .
  • Page 18 1. Consignes de sécurité Avertissement ■ Ne tentez aucune modification ou réparation de la télécommande par vous-même. • Toute défaillance causée par vos tentatives de modification ou de réparation de la télécommande pourraient pro- voquer un choc électrique ou un incendie. Consultez votre revendeur pour toute réparation. ■ Arrêtez la télécommande si le témoin de fonctionnement du récepteur de la télécommande clignote ou si une anomalie survient. •...
  • Page 19 2. Noms et fonctions des composants du contrôleur Interface de la télécommande Zone de transmission Écran d’affi chage de la télécommande Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de mode (Modifi e le Touche de vitesse du ventilateur mode de fonctionnement) (Modifi e la vitesse du ventilateur) Touche “Airfl ow” (Débit d’air) (Modifi e Touche i-see* la direction haute/basse du débit d’air) Touche “Timer On” (Marche de la minuterie) Touche Menu...
  • Page 20 2. Noms et fonctions des composants du contrôleur Remarque : ■ Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. ■ Si la télécommande est utilisée dans les deux minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil intérieur, l’appareil peut émettre deux bips successifs indiquant que le contrôle automatique initial est en cours. ■ L’appareil intérieur émet des bips pour confirmer que le signal transmis par la télécommande a été reçu. Les signaux peuvent être reçus jusqu’à environ 7 mètres (environ 22 pieds) en ligne droite depuis l’unité intérieure dans une zone de 45° à gauche et à droite de l’unité. Cependant, une lumière vive ou fluorescente peut gêner la réception de signaux de l’appareil intérieur. ■ L’appareil doit être contrôlé si le voyant d’opération près du récepteur de l’unité intérieure clignote. Consultez votre revendeur pour le service. ■ Manipulez la télécommande avec précaution ! Ne la faites pas tomber et ne lui infligez pas de chocs violents. De plus, évitez de mouiller la télécommande et ne la laissez pas dans un endroit humide.
  • Page 21 3. Avant utilisation 3.1. Remplacement des piles et réglage de l’heure Insertion/remplacement de la pile 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux piles LR6 2. Appuyez sur la touche “Reset” (Réinitialiser). AA, puis reposez le couvercle Couvercle Appuyez sur la touche “Reset” supérieur (Réinitialiser) avec un objet dont l’extrémité est étroite. Deux piles LR6 AA Insérez d’abord le pôle (–) né- gatif de chaque pile. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée (+, –)! Réglage de l’heure • Le symbole s’affi che chaque fois qu’un signal est...
  • Page 22 3. Avant utilisation 3.2. Mode initial Les réglages suivants peuvent être faits dans le mode de réglage initial. Point de réglage Réglage Fig. 3-1, 3-2 Unité de température °C/°F Affi chage de l’heure Format 12 heures/Format 24 heures Point de réglage unique/Point Mode AUTO de réglage double Nº de paire 0–3 Rétro-éclairage Marche/arrêt 1) Passage en mode de réglage initial 1. Appuyez sur la touche 1 pour arrêter le climatiseur. • Si la minuterie hebdomadaire est activée, appuyez sur la touche 9 pour la désactiver. ( F disparaît.) 2. Appuyez sur la touche • L’écran Réglage des fonctions s’affi che et le nº de la fonction A clignote. (Fig. 3-1) • Appuyez sur la touche 4 pour changer le nº de fonction.
  • Page 23 4. Fonctionnement Appuyez sur la touche • La télécommande quitte le mode de réglage initial. (Le climatiseur s’arrête.) • Le symbole s’affi che chaque fois qu’un signal est transmis. • L’appareil intérieur émet des bips pour confi rmer la réception du signal transmis par la télécommande sans fi l infrarouge par le récepteur de l’appareil intérieur. Si l’appareil intérieur n’émet pas de bips, transmettez le signal une nouvelle fois. 8) Réglage du mode de fonctionnement 1. Appuyez sur la touche 1 pour arrêter le clima- tiseur.
  • Page 24 4. Fonctionnement <Mode fonctionnement auto (point de réglage double)> Mode de fonctionnement en mode « Auto » (point de réglage double) Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur le mode La température amb. Temp. pro- “Auto” (point de réglage double), deux températures change selon les chan- grammée gements de tempéra- programmées (une pour rafraîchir et une pour chauffer) (« FROID ») ture extérieure. peuvent être réglées. Selon la température amb. , l’unité Temp. pro- Température grammée intérieure fonctionne automatiquement en mode “Cool” Amb. (« CHAUD ») (Froid) ou “Heat” (Chaud) et maintient la température de la pièce dans la plage programmée. « CHAUD » « FROID » « CHAUD » « FROID » Le graphique ci-dessous montre le mode d’opération d’une unité intérieure en mode “Auto” (point de réglage double). 4.2. Sélection d’une température Pour diminuer la température, appuyez sur la touche Pour augmenter la température, appuyez sur la touche • À chaque fois que vous appuyez sur la touche , la tem- pérature de consigne change de 0,5 °C (1°F).
  • Page 25 4. Fonctionnement 4.4. Réglage de la direction du fl ux d’air <Modifi cation de la direction du fl ux d’air verticale (ailette)> Appuyez sur la touche • À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change. Pour les modèles avec fonctions d’oscillation et automatiques Balayage Auto Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Pour les modèles sans fonctions d’oscillation et automatiques Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4...
  • Page 26 4. Fonctionnement 4.5. Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt • Lors du réglage de la minuterie, dirigez la zone de transmission de la télécommande sans fi l vers le récepteur de l’appareil intérieur et assurez-vous que Heure de départ ce dernier émet un bip lorsqu’il reçoit le signal de la télécommande. Séquence de fonctionnement de la minuterie ■ Il existe 3 types de fonctionnement de la minuterie. Heure d’arrêt • Minuterie Marche : seule la minuterie de mise en marche est réglée.
  • Page 27 4. Fonctionnement [Modifi cation des réglages de l’heure] Réglez les minuteries de mise en marche et d’arrêt. • Dans l’écran , ou s’affi che. : Arrêt → Fonctionnement (heure de mise en marche) → Arrêt (heure d’arrêt) : Fonctionnement → Arrêt (heure d’arrêt) → Fonction- nement (heure de mise en marche) Exemple 1) L’heure actuelle est 7h00. Le climatiseur se met en marche à 8h00 et s’arrête à 18h30. Exemple 2) L’heure actuelle est 10h00. Le climatiseur s’arrête à 18h30 et démarre à 8h00 le jour suivant. [Annulation de la minuterie] ■ Annulation de la minuterie de mise en marche Appuyez sur la touche • L’heure de mise en marche disparaît et la minuterie...
  • Page 28 4. Fonctionnement 4.6. Utilisation de la minuterie hebdoma- daire • Cette fonction peut ne pas être disponible selon le modèle d’appareil intérieur. • La minuterie hebdomadaire peut être défi nie pour 4 modèles de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. • Les réglages incluent les heures de mise en marche et d’arrêt et la température de consigne. • L’heure de fonctionnement peut être réglée par paliers de 10 minutes. <Passage en mode d’édition> Appuyez sur la touche •...
  • Page 29 4. Fonctionnement <Activation de la minuterie hebdomadaire> Orientez la zone de transmission de la télécommande sans fi l vers le récepteur de l’appareil intérieur et action- nez la télécommande. Appuyez sur la touche La minuterie hebdomadaire est active lorsque est allumé. • La minuterie hebdomadaire ne fonctionne pas lorsque la minuterie Marche/Arrêt est activée. • La minuterie hebdomadaire fonctionne lorsque tous les réglages de la minuterie Marche/Arrêt ont été exécutés. 4.7. Capteur i-See • Cette fonction peut ne pas être disponible selon le modèle d’appareil intérieur. , le réglage 1 À chaque fois que vous appuyez sur change dans l’ordre suivant : ARRÊT → Direct → Indirect.
  • Page 30 5. Fonctionnement spécial Certaines fonctions ne sont pas utilisables, en fonction du climatiseur. Avant d’utiliser le climatiseur, vérifi ez qu’il prend toutes les fonctions en charge. <Passage en mode de fonctionnement spécial> 1. Appuyez sur la touche 1 pour arrêter le clima- tiseur. • Si la minuterie hebdomadaire est activée, appuyez sur la touche 9 pour la désactiver. ( F disparaît.) 2. Appuyez sur la touche • L’écran Réglage des fonctions s’affi che et le nº de la fonction A clignote. (Fig. 5-1) <Transmission des réglages> • Lorsque vous effectuez chaque opération, D clignote sur la télécommande pour indiquer que vous devez appuyer sur la touche 3 pour transmettre les réglages. Orientez la zone de transmission de la télé-...
  • Page 31 5. Fonctionnement spécial 5.2. Utilisation du panneau ascendant/ descendant 1. Dans l’écran Réglage des fonctions, appuyez sur la touche 4 et sélectionnez le nº de fonction “3”. 2 Appuyez sur la touche • Le symbole ascendant/descendant D clignote. (Fig. 5-3) 3. Appuyez sur la touche 4 ou sur la touche • : Mode descendant Fig. 5-3 • : Mode ascendant • : Arrêter le fonctionnement 6. Commande centralisée <Lorsque la commande à distance par d’autres télécommandes est interdite> Lorsque toute commande à distance est interdite par une télécommande centralisée, les opérations d’arrêt et de démar- rage et les réglages du mode de fonctionnement, de la température, des ailettes et de la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être effectuées depuis cette télécommande conformément aux paramètres d’interdiction.
  • Page 32 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BT79G181H02 Printed in Thailand...