Page 1
MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEURS DE VAPEUR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE GAMME JH-X 操作说明书 请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。 自由浮球式蒸汽疏水阀 JH-X 型号 系列 JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Copyright (C) 2020 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Page 2
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Page 6
2. Configuration Aufbau Configuration JH3-X JH5RL-X !4 !5 !3 !2 !8 !1 !0 w !7 !0 !9 !6 !5 !4 !2 JH7RL-X JH7.2R-X !7 !9 w !7 @3 !2 JH7.5R-X JH8R-X w !9 #2 #1 y i u...
Page 7
Description Description Description Body Connector Screen Holder Cover Connector Gasket Snap Ring Cover Gasket X-element Snap Ring Float X-element Guide Screen Holder Retainer Orifice Air Vent Valve Seat X-element Case Orifice Gasket Spring Clip X-element Screen Orifice Plug or Outlet Cover Flange or Socket Eye Bolt Plug or Outlet Cover Gasket...
3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A Model Modèle B Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C Maximum Allowable Pressure* Maximal zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D Maximum Allowable Temperature* TMA...
4. Proper Installation • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. • Use the eyebolts for removing the cover only; DO NOT use the eyebolts for hoisting the product. •...
Check to make sure that the pipes connected to the trap have been installed properly. 1. Is the pipe diameter suitable? 2. Has the trap been installed within the allowable inclination and with the arrow on the body pointing in the direction of flow? 3.
Page 11
Disassembly/Reassembly (to reassemble, follow procedures in reverse) Part & No. JH3X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Disassembly Reassembly Cover Bolt 10 Use a wrench to Coat threads with anti-seize remove and tighten to the proper torque Cover Nut 11 Cover 2 Lift up and off (use all Align the cover with the four eyebolts for...
Page 12
If drawings or other special documentation were supplied for the product, any torque given there takes precedence over values shown here. 7. Maintenance Parts and Repair Parts Maintenance parts and repair parts are available from TLV only in kits, as shown below. JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X...
(When conducting a visual inspection, flash steam is sometimes mistaken for steam leakage. For this reason, the use of a steam trap diagnostic instrument such as TLV TrapMan is highly recommended.) Flash Steam...
Page 14
9. Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the steam trap, read chapters 4 and 5 again and check the following points for appropriate corrective measures. Remedy Cause Problem Float is damaged or filled with condensate Replace the float No condensate is discharged Orifice, screen or piping are clogged with rust or...
Page 15
4. Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • Die Ringschrauben nur zum Abheben des Gehäusedeckels benutzen, NICHT zum Heben des gesamten Produkts. • In sicherer Enfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fern zu halten.
Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungsarbeiten richtig ausgeführt wurden und dass der Kondensatableiter wie beschrieben eingebaut wurde: 1. Ist die Nennweite groß genug? 2. Wurde der Kondensatableiter horizontal, bzw. Innerhalb der Schräglagentoleranz und mit dem Pfeil in Durchflussrichtung eingebaut? 3. Ist genügend Platz für Wartungsarbeiten vorhanden? 4.
Page 17
Ausbau und Einbau der Teile (Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge) Bauteil & Nr. JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Ausbau Einbau Gehäuse- Gabel- oder Ring- Mit Schmiermittel bestreichen, schraube 10 schlüssel verwenden Anzugsmoment beachten Gehäusemutter 11 Gehäusedeckel 2 Anheben und entfernen Deckel so ausrichten, dass (für JH8R-X alle 4 Ring- Verbindungshülse passt...
Page 18
Anzugsmomente und Schlüsselweiten JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Bauteil & Nr. N . m N . m N . m N . m N . m mm N . m Gehäuseschraube 10, Gehäusemutter 11 Ventilsitz 5 1000 Ventilsitzstopfen 7 ー...
Page 19
Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführlei- tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder TLV Pocket TrapMan (innerhalb ihrer Druck- und Temperaturmessbereiche) geprüft werden.
Page 20
9. Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 4 und 5. Gehen Sie dann die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren. Symptom Ursachen Gegenmaßnahmen Schwimmerkugel ist beschädigt, oder voll Wasser Schwimmerkugel ersetzen Kondensat läuft nicht ab (blockiert), Ventilsitz, Schmutzsieb oder Rohrleitungen sind...
4. Installation correcte ATTENTION et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien. PAS les utiliser pour soulever le produit. Éviter que des personnes n'entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. élier peuvent se produire. 1.
Vérifier que les conduites raccordées au purgeur aient été installées correctement. 1. Le diamètre de la conduite est-il adéquat ? 2. Le purgeur a-t-il été installé en respectant les limites d'inclinaison, et avec la flèche sur le corps pointant dans le sens du flux ? 3.
Page 23
Retrait et remplacement des pièces (suivre I'ordre inverse pour le remontage) Démontage Remontage Pièce et n° JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Bouchon de Utiliser une clé à Appliquer de l’anti-grippant et vidange 21 molette serrer avec le couple de serrage adéquat Joint de Retirer le joint et...
Couples de serrage et ouvertures de clé JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Pièce et n° N . m N . m N . m N . m N . m N . m Boulon de couvercle 10, Écrou de couvercle 11 Orifice 5 1000 Bouchon d'orifice 7...
à l'atmosphère. Utiliser du matériel de diagnostic, comme le TLV TrapMan ou le TLV Pocket TrapMan (en respectant les limites de pression et de température indiquées pour la mesure) si le condensât n'est pas évacué dans l'atmosphère.
9. Détection des problèmes Si le fonctionnement du produit n'est pas satisfaisant, consulter les parties 4 et 5 à nouveau, et vérifier les points suivants : Problèmes Causes Remèdes Peu ou pas de Le flotteur est endommagé ou rempli de Remplacer le flotteur purge de condensât...
2) Champ d’application de la garantie : TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de TLV CO., LTD. sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre.
Page 29
JH3-X JH5RL-X !6 !5 ! 4 ! 2 !8 !1 !0 w !4 !5 !3 !2 !7 ! 0 !9 y t i u JH7RL-X JH7.2R-X !7 !9 w !7 @3 !2 JH7.5R-X JH8R-X w !9 y i u #2 #1 * JH3-X JH5RL-X...
Page 36
Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.